Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Visapure HP 5257 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Visapure HP 5257:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Visapure HP 5257

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 31 NEDERLANDS 44 ESPAÑOL 58 ITALIANO 71 PORTUGUÊS 84 TÜRKÇE 97...
  • Seite 2 ENGLISH BEAUTY GUIDE Why is skin cleansing so important? Cleansing is the first step Facial cleansing is a basic element of women's beauty regime. It is a prerequisite for proper skincare. Cleansing the face prepares the skin for other treatments such as moisturising, deep cleansing or nourishing.
  • Seite 3 How does the Visapure guarantee optimal (thorough and gentle) cleansing? Together with the Philips Personal Care Institute (a network of research and testing institutes around the world) and dermatologists, we carefully develop our Philips beauty products to help make women's beauty routine more effective and more enjoyable.
  • Seite 4 ENGLISH Cleansing with the Visapure This brush can be used with facial soap or with your regular cleansing product (gel, milk, etc). The section 'Daily facial cleansing with the cleansing brush' in this booklet describes how to obtain the best results with the Visapure in your cleansing routine.
  • Seite 5 ENGLISH T-zone cleansing with the Visapure total This brush can be used with your facial soap or with your regular cleansing product (gel, milk, etc.). The section 'Cleansing the nose and the chin area with the T-zone brush' in this booklet describes how to obtain the best results with the Visapure total in your cleansing routine.
  • Seite 6: Preparing The Appliance For Use

    ENGLISH Use, for example, a headband to keep your hair away from your face in order to prevent the hair from getting tangled in the brush. The appliance is waterproof and can be used in the shower. To achieve the best results, the Visapure should be used as described on the following pages.
  • Seite 7 ENGLISH You can put the Visapure back into the charging stand after each use. Tip:The Visapure can be left to charge continuously. However, to extend the lifetime of the battery, we recommend that you let the Visapure run until the motor almost stops after having charged it for the first time.Then recharge the appliance.
  • Seite 8: English

    ENGLISH lukewarm water.You can also put the cleanser directly onto the dampened brush. If you use cleansing milk, we advise you to put it directly onto the brush. Place the brush onto your face. Press the on/off button to switch the Visapure on.
  • Seite 9 ENGLISH Attach the exfoliating brush by pushing it onto the connection pin until it locks into position with a click. Use, for example, a headband to keep your hair away from your face in order to prevent your hair from getting tangled in the brush.
  • Seite 10 ENGLISH Do not overdo the exfoliation procedure Remember that exfoliation should always feel pleasant. For an effective exfoliation, you should use the brush for approximately 1 to 2 minutes, depending on the sensitivity of your skin (do not exfoliate longer or more often than recommended on the package of your scrub cream).
  • Seite 11: Cleaning And Storing

    ENGLISH When you press the brush onto your face, it will spring backwards.The cushioned brush ensures that optimal brushing pressure is maintained and that the brush accurately follows the contours of the face. Tip:The appliance has two intensity settings: 1) the 'soft' setting for a gentle treatment or for more sensitive skin areas, 2) the 'intensive' setting for deeper cleansing and more thorough exfoliation.
  • Seite 12 Maintenance and replacement Mains cord If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Seite 13 Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Take the appliance out of the charging unit.
  • Seite 14: Information & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 15: Anleitung Zur Schönheitspflege

    DEUTSCH ANLEITUNG ZUR SCHÖNHEITSPFLEGE Warum ist die Reinigung der Haut so wichtig? Reinigung (Cleansing) ist der erste Schritt Die Reinigung der Gesichtshaut ist ein grundlegendes Element der weiblichen Schönheitspflege und Voraussetzung einer sachgerechten Hautpflege. Die Reinigung des Gesichts bereitet die Haut auf die weitere Behandlung vor, z.
  • Seite 16 Verunreinigungen zu bewahren. Wie gewährleistet Visapure eine optimale, gründliche und schonende Reinigung? Wir entwickeln unsere Philips Beauty-Produkte gemeinsam mit dem Philips Personal Care Institute - einem weltweiten Netzwerk von Forschungs- und Test-Instituten - und mit Hautärzten, mit dem Ziel, die weibliche Schönheitspflege erfolgreicher und angenehmer...
  • Seite 17: Deutsch

    DEUTSCH abgestorbene Hautzellen. Ihre Haut wird glatt und strahlend. Soft Pressure Sensor Eine integrierte automatische Druckkontrolle kontrolliert den Druck der Bürste auf Ihr Gesicht, um eine optimale und sanfte Reinigung sicherzustellen. Zwei verschiedene Andruckstärken lassen sich einstellen: links "soft" für eine sanfte, schonende Behandlung; rechts "intensive"...
  • Seite 18 DEUTSCH Peeling mit Visapure Der Peelingaufsatz kann zusammen mit Ihrem gewohnten Reinigungs- oder Peelingprodukt (Scrub Gel bzw. Creme usw.) verwendet werden. Der Abschnitt "Tägliche Gesichtsreinigung mit dem Peelingaufsatz" in diesem Heft enthält Hinweise, wie Sie die besten Ergebnisse bei der Anwendung von Visapure zum Peeling erzielen.
  • Seite 19 DEUTSCH Wichtig Verwenden Sie Visapure nicht auf trockener, rissiger Haut und auch nicht, wenn Sie unter Hautkrankheiten und Hautreizungen, unter Akne, Sonnenbrand o. ä. leiden. Denken Sie daran, dass die Hautbeschaffenheit sich im Verlauf des Jahres ändert. Die Gesichtshaut kann im Winter trockener werden;...
  • Seite 20: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Vor dem Gebrauch Den Akku aufladen Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku auf. Nach ca. 16 Stunden ist er voll aufgeladen. Setzen Sie Visapure in das Ladegerät Hinweis: Achten Sie auf einen guten Kontakt, setzen Sie das Gerät so tief wie möglich ein. Es ist dann gut eingesetzt, wenn Sie es nicht mehr im Ständer herumdrehen können.
  • Seite 21: Der Gebrauch Des Geräts

    DEUTSCH Der Gebrauch des Geräts Die tägliche Gesichtsreingung mit der Reinigungsbürste Setzen Sie die Reinigungsbürste auf die Antriebswelle, und drücken Sie die Bürste an, bis Sie einrastet ("KLick"). Achten Sie darauf, dass sich Ihr Haar nicht in der Bürste verfängt. Legen Sie z. B. ein Stirnband um.
  • Seite 22: Die Entfernung Abgestorbenener Hautzellen Mit Dem Peelingaufsatz

    DEUTSCH Hinweis: Das beste Ergebnis erhalten Sie, wennn Sie Visapure - abhängig von der Empfindlichkeit Ihrer Haut - ca. 1 bis 2 Minuten anwenden. Tun Sie nicht zuviel des Guten. Denken Sie daran dass Sie die Reinigung immer als angenehm empfinden sollen.
  • Seite 23 DEUTSCH Hinweis:Wenn Sie das Peeling mit Reinigungscreme vornehmen wollen, so schäumen Sie ein wenig davon mit Hilfe des angefeuchteten Peelingsaufsatzes im Handteller auf. Sie können sie aber auch direkt auf den angefeuchteten Peelingaufsatz auftragen. Wählen Sie die Position "intensive" für Reinigung und Peeling mit Tiefenwirkung.
  • Seite 24: (Nur Type Hp 5258:) Hautreinigung Im Bereich Der Nase Und Des Kinns

    DEUTSCH (Nur Type HP 5258:) Hautreinigung im Bereich der Nase und des Kinns Setzen Sie die T-Zonen-Bürste auf die Antriebswelle, und drücken Sie die Bürste an, bis sie einrastet ("Klick"). Setzen Sie den Bürstenkopf an Ihr Gesicht und schalten Sie das Gerät am Einschalter ein.
  • Seite 25: Reinigung Und Aufbewahrung

    DEUTSCH Reinigung und Aufbewahrung Reinigen Sie das Gerät, die Reinigungsbürste und den Peelingaufsatz nach jedem Gebrauch. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffteile keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel wie Alkohol, Azeton oder Benzin. Spülen Sie Visapure, die Reinigungsbürste und den Peelingaufsatz unter fließendem Wasser von max.
  • Seite 26: Wartung Und Ersatzteile

    Reinigung aus der Steckdose ziehen. Wartung und Ersatzteile Netzkabel Wenn das Netzukabel defekt oder beschädigt ist, muss es von Philips oder einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden. Unsachlich durchgeführte Reparaturen sind gefährlich und ziehen den Verkust der Garantie nach sich.
  • Seite 27: Umweltschutz

    DEUTSCH Neue Reinigungsbürsten und Peelingaufsätze erhalten Sie bei Ihrem Philips Händler, dort wo Ihr Philips Beauty Visapure gekauft wurde.Vgl. den Abschnitt "Garantie und Service", falls Ihnen die Beschaffung Schwierigkeiten bereitet. Umweltschutz Entnehmen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät entsorgen. Sie sind als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, verbrauchte Batterien und Akkus der Wiederverwertung zuzuzführen.
  • Seite 28: Garantie Und Service

    DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 29 FRANÇAIS GUIDE DE BEAUTE Pourquoi le nettoyage de la peau est-il aussi important? Le nettoyage de la peau est le premier pas Le nettoyage du visage est un élément de base dans les soins de beauté d'une femme. C'est une condition préalable pour le soin de la peau.
  • Seite 30 Comment Visapure garantit-il un nettoyage optimal (en profondeur mais doux)? Le Personal Care Institute de Philips (un reseau international d'instituts de recherche et d'essai) ainsi que des dermatologues développent les produits de beauté Philips pour rendre les soins de beauté...
  • Seite 31: Français

    FRANÇAIS utiliser le réglage doux (à gauche) pour un nettoyage quotidien et un réglage intensif (à droite) pour un nettoyage en profondeur. Ces réglages vous permettent également de régler l'intensité du traitement en fonction de la sensibilité de votre peau, le réglage doux étant plus agréable sur une peau sensible.
  • Seite 32 FRANÇAIS Les poils plus longs de la brosse enlèvent les impuretés et exfolient en douceur les cellules mortes de la peau. La brosse est parfaitement adaptée à un nettoyage efficace en profondeur. Nettoyage de la zone T avec Visapure total Cette brosse peut être utilisée avec savon facial ou avec votre lotion démaquillante habituelle (gel, lait démaquillant, etc.)
  • Seite 33: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS Quand vous utilisez l'appareil Visapure sur le cou, vous devrez respecter une durée de traitement plus courte que la durée recommandée. La zone du cou est plus sensible que le visage. Le nettoyage régulier de l'appareil garantit des résultats optimaux et une durée de vie prolongée.
  • Seite 34 FRANÇAIS quand vous ne pouvez plus le tourner dans le support. Veillez à ce que l'unité de charge ne soit pas exposée à l'humidité. Inserez la fiche du support de charge dans la prise de courant. Dès que vous commencez à charger l'appareil, le témoin vert s'allume.
  • Seite 35 FRANÇAIS et empêcher ainsi les cheveux longs de s'emmêler dans la brosse. Si vous êtes trop maquillée, nous vous conseillons de vous démaquiller tout d'abord. Choisissez le réglage "doux" pour le nettoyage quotidien. Conseil beauté: Pour de meilleurs résultats, il est conseillé...
  • Seite 36 FRANÇAIS Conseil beauté: Pendant le nettoyage, évitez les zones sensibles de la peau tels que les zones des yeux et des lèvres. Gommer les cellules mortes de la peau à l'aide de la brosse exfoliante Pour changer la brosse, tirez-la de la goupille de jonction et rangez-la au dos du support.
  • Seite 37 FRANÇAIS Choisissez le réglage "intensif", idéal pour une exfoliation en profondeur. Placez la brosse exfoliante sur votre visage. Appuyez sur le bouton marche pour mettre l'appareil en marche. Faites des mouvements circulaires doux avec la brosse sur le visage. N'insistez pas trop au même endroit. N'oubliez pas que vous exfolier la peau avec Visapure doit toujours rester agréable.
  • Seite 38: Nettoyage Et Rangement

    FRANÇAIS Faites des mouvements circulaires doux avec la brosse sur le nez et le menton. Pour obtenir les meilleurs résultats, vous devrez utiliser la brosse pendant 1 minute environ, selon la sensibilité de votre peau. Système Pression Douce Le détecteur de pression douce réglera automatiquement la pression de la brosse sur votre visage pour garantir un nettoyage efficace et doux.
  • Seite 39 FRANÇAIS Rincez l'appareil Visapure et les brosses à l'eau chaude (max. 60c). Rincez également l'intérieur des brosses. Conseil beauté: si les poils se sont déformés, vous pouvez les remettre en position en rinçant la brosse à l'eau chaude. Mettez le Visapure en marche pour rincer tous résidus de l'arbre de transmission.
  • Seite 40: Remplacement Des Brosses

    à un endroit prévu à cet effet par les autorités.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips où ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Enlevez l'appareil de l'unité de charge.
  • Seite 41: Garantie Et Service

    Ne replacez pas l'appareil sur l'unité de charge après l'enlèvement des accumulateurs. Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
  • Seite 42 NEDERLANDS Schoonheidsgids Waarom is het zo belangrijk de huid te reinigen? Reiniging is de eerste stap. Gezichtsreiniging is een basisonderdeel van de schoonheidsverzorging van vrouwen. Het is een voorwaarde voor goede huidverzorging. Gezichtsreiniging is een voorbereiding op andere behandelingen van de huid zoals vocht inbrengen, diep reinigen of voeden.
  • Seite 43: Nederlands

    Welke garantie biedt de Visapure voor een optimale (grondige maar zachte) gezichtsreiniging? Samen met het Philips Personal Care Institute (een netwerk van onderzoeks- en testbureaus) en dermatologen ontwikkelen we met zorg onze Philips beauty producten, waar vrouwen hun schoonheid op nog doeltreffender en plezieriger manier mee kunnen verzorgen.
  • Seite 44 NEDERLANDS optimale en zachte reiniging. Er zijn twee verschillende standen: zacht (links) voor een zachte behandeling en intensief (rechts) voor dieper reinigen. Met deze standen kunt u de reinigingsintensiteit aanpassen aan de gevoeligheid van uw huid. De zachte stand is plezieriger als u een gevoelige huid heeft.
  • Seite 45 NEDERLANDS De langere haren van de borstel verwijderen op zachte wijze verontreinigingen en dode huidcellen. Deze borstel is uitermate geschikt om de huid op doeltreffende wijze diep te reinigen. Reinigen van de T-zone met de Visapure total Deze borstel kunt u gebruiken met uw eigen gezichtszeep of met uw gewone reinigingsproduct (gel, melk enz.) De paragraaf 'Reinigen van het gebied rond...
  • Seite 46: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS Druk de borstel niet te hard op uw gezicht. De Visapure moet plezierig aanvoelen tijdens gebruik. Als u de Visapure op uw hals gebruikt, moet u een kortere behandeltijd aanhouden dan wordt aanbevolen voor het gezicht. De halshuid is gevoeliger dan de gezichtshuid. U krijgt betere resultaten en uw Visapure heeft een langere levensduur als u het apparaat regelmatig schoonmaakt.
  • Seite 47 NEDERLANDS Zorg ervoor dat de oplader niet in aanraking komt met water. Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Een groen lampje gaat branden zodra het apparaat begint op te laden. U kunt de Visapure na gebruik terugplaatsen in de oplader.
  • Seite 48 NEDERLANDS Gebruik van de Visapure Dagelijkse gezichtsreiniging met de reinigingsborstel Druk de reinigingsborstel op de verbindingspen totdat hij met een klik vergrendelt. Gebruik bijvoorbeeld een haarband om het haar uit uw gezicht te houden. Zo voorkomt u dat uw haar vast blijft zitten tussen de borstelharen.
  • Seite 49 NEDERLANDS Beweeg de borstel voorzichtig over uw gezicht terwijl u ronddraaiende bewegingen maakt. Om uw huid goed te reinigen, moet u de Visapure ongeveer 1 tot 2 minuten gebruiken, afhankelijk van de gevoeligheid van uw huid. Ga niet te lang door met reinigen.Vergeet niet dat gezichtsreiniging altijd prettig moet aanvoelen.
  • Seite 50 NEDERLANDS Om uw huid goed te kunnen peelen, moet u uw gezicht eerst reinigen. Bevochtig uw gezicht daarna met lauwwarm water en breng uw eigen scrubcrème aan. Tip: Als u uw huid liever peelt met reinigingscrème, schuim dan een beetje van deze crème op in uw handpalm met behulp van de vochtige borstel.
  • Seite 51 NEDERLANDS Reinigen van het gebied rond neus en kin met de T -zoneborstel Bevestig de T-zoneborstel op het apparaat door hem op de verbindingspen te drukken totdat hij met een klik vergrendelt. Plaats de borstel op uw gezicht en druk op de knop.
  • Seite 52: Schoonmaken En Bewaren

    NEDERLANDS Schoonmaken en bewaren Maak het apparaat en de borstels altijd na gebruik schoon. Gebruik geen alcohol, aceton, benzine, schurende schoonmaakmiddelen enz. om de kunststof delen schoon te maken. Spoel de Visapure en de borstels schoon onder de kraan. Gebruik warm water (max.
  • Seite 53: Vervanging Van De Borstels

    Vervang de borstel zodra de vervormde haren niet meer in hun oorspronkelijke vorm kunnen worden teruggebracht.Versleten haren zullen verontreinigingen alleen maar verplaatsen in plaats van verwijderen en kunnen tevens huidirritatie veroorzaken. Nieuwe borstels zijn verkrijgbaar in de winkel waar u uw Philips beauty Visapure heeft gekocht.
  • Seite 54 Gooi de accu niet met het normale huisvuil weg, maar breng hem naar een officieel daartoe aangewezen verzamelpunt. U kunt de accu ook naar een Philips servicecentrum brengen, waar men de accu op milieuvriendelijke wijze zal laten verwerken. Neem het apparaat uit de oplader.
  • Seite 55 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 56 ESPAÑOL GUIA DE BELLEZA ¿ Porqué es tan importante la limpieza de la piel ? La limpieza es el primer paso La limpieza facial es un elemento básico en el régimen de belleza de las mujeres. Es un requisito previo al adecuado cuidado de la piel. La limpieza de la cara prepara la piel para otros tratamientos tales como la humidificación, la limpieza a fondo o la nutrición.
  • Seite 57: Español

    ¿ Cómo garantiza Visapure una óptima (profunda y suave) limpieza ? Junto con el Philips Personal Care Institute (Una red de Institutos de Investigación y Pruebas a nivel mundial) y dermatólogos, hemos desarrollado nuestros productos Philips de belleza para ayudar a hacer más efectiva y más agradable...
  • Seite 58 ESPAÑOL una limpieza óptima y suave. Están disponibles dos posiciones diferentes de intensidad : Pueden usar la posición "Suave" (Izquierda) para un tratamiento suave y la posición "Intensiva" (Derecha) para una limpieza más profunda. Esas posiciones también les permiten ajustar la intensidad del tratamiento a la sensibilidad de su piel ya que la posición "Suave"...
  • Seite 59 ESPAÑOL Los filamentos más largos del cepillo eliminan las impurezas y exfolian suavemente las células muertas de la piel. Este cepillo es altamente adecuado para una limpieza efectiva y a fondo. Limpieza de la zona T con el Visapure Total Este cepillo puede usarse con su jabón facial o con su normal producto de limpieza (Gel, leche, etc.).
  • Seite 60 ESPAÑOL Cuando usen Visapure sobre el escote, asegúrense que siguen una duración del tratamiento más corta de la normalmente recomendada. El area del escote es mas sensible que la cara. Una limpieza regular del aparato asegura unos óptimos resultados y una vida útil más larga. Mantengan el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Seite 61 ESPAÑOL Asegúrense de que el soporte de carga no entre en contacto con el agua Enchufen el soporte de carga a la red. Tan pronto como el aparato empiece a cargarse, la lámpara piloto verde se encenderá. Pueden volver a colocar Visapure en el soporte de carga después de cada uso.
  • Seite 62 ESPAÑOL Si llevan maquillaje espeso, les aconsejamos que se quiten primero la mayor parte del maquillaje Elijan la posición "Suave" (Soft) para la limpieza diaria. Consejo : Para obtener unos resultados óptimos, les aconsejamos colocar en la palma de su mano una pequeña cantidad de su producto de limpieza favorito usando el cepillo y agua tibia.
  • Seite 63 ESPAÑOL Cómo eliminar las células muertas de la piel con el cepillo exfoliador Para cambiar el cepillo, retírenlo de la espiga de conexión y guárdenlo cuidadosamente en la parte posterior del soporte. Fijen el cepillo exfoliador presionándolo en la espiga de conexión hasta que se aloje en su posición con un "click".
  • Seite 64 ESPAÑOL Coloquen el cepillo exfoliador sobre su cara. Presionando el botón Marcha/Paro (On/Off), pongan en marcha Visapure. Muevan suavemente el cepillo a lo largo de la cara mientras hacen movimientos circulares. No se excedan en el procedimiento exfoliatorio Recuerden que la exfoliación siempre debe resultar agradable.
  • Seite 65 ESPAÑOL Mientras hace pequeños movimientos circulares, mueva suavemente el cepillo de una parte a otra de la nariz y del área de la barbilla. Para alcanzar los mejores resultados, debe usar este cepillo durante, aproximadamente, 1 minuto, dependiendo de la sensibilidad de su piel.
  • Seite 66: Limpieza Y Almacenamiento

    ESPAÑOL Limpieza y almacenamiento Limpien el aparato y los cepillos después de cada uso. No usen alcohol, acetona, gasolina, abrasivos agentes limpiadores, etc., para limpiar las piezas plásticas. Enjuaguen Visapure y los cepillos bajo el agua del grifo. Usen agua tibia (Máximo 60c).
  • Seite 67: Cable De Red

    Mantenimiento y sustitución Cable de red Si el cable de red de este aparato se deteriora, debe siempre ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. La reparación efectuada por personal incompetente podría causar una situación extremadamente peligrosa para el usuario.
  • Seite 68: Garantía Y Servicio

    Garantía y Servicio Si necesitan servicio, información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com, o contacten con el Servicio Philips de Información al Consumidor de su país (encontrarán los números de teléfono en el...
  • Seite 69 ITALIANO GUIDA ALLA BELLEZZA Perché la pulizia della pelle è tanto importante? Pulizia innanzi tutto. La pulizia del viso rappresenta un momento fondamentale per la bellezza di ogni donna e costituisce il principale requisito per una corretta cura della pelle. La pulizia del viso consente alla pelle di ricevere i successivi trattamenti quali l'idratazione, una pulizia più...
  • Seite 70 Institute (una rete di istituti di ricerca e collaudo sparsi in tutto il mondo) e un gruppo di dermatologi, abbiamo realizzato gli apparecchi per la bellezza Philips, per rendere più efficaci e più semplici le cure di bellezza di tutte le donne. Spazzole rivoluzionarie Il nuovo Visapure è...
  • Seite 71: Italiano

    ITALIANO efficace. Sono previste due diverse intensità: potete usare un'impostazione più delicata (sinistra) per una pulizia più dolce oppure un'impostazione più decisa (destra) per detergere più in profondità. In questo modo potrete inoltre regolare l'intensità del trattamento in base alla sensibilità...
  • Seite 72 ITALIANO Le lunghe setole della spazzola rimuovono tutte le impurità e provvedono ad una delicata esfoliazione. Questa spazzola è particolarmente indicata per pulire a fondo il viso. Come pulire la zona T con Visapure total Questa spazzola può essere usata con un normale sapone per il viso o con il vostro solito detergente (gel, latte, ecc.) La sezione "Come pulire il naso e il mento...
  • Seite 73 ITALIANO Usando il Visapure sulla scollatura, riducete il tempo consigliato per il trattamento in quanto la pelle risulta più delicata rispetto a quella del viso. Pulite regolarmente l'apparecchio per ottenere risultati ottimali e per una maggior durata dello stesso. Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 74 ITALIANO Fate in modo che l'unità di carica non entri in contatto con l'acqua. Inserite la spina dell'unità di carica nella presa di corrente. Non appena inizierete a caricare l'apparecchio, si accenderà la spia verde. Dopo l'uso, potete riporre il Visapure sull'apposito supporto di carica.
  • Seite 75 ITALIANO Se siete molto truccate, vi consigliamo di procedere ad una sommaria pulizia del viso. Selezionate l'impostazione "delicata" per la pulizia quotidiana del viso. Consiglio: Per un risultato ancora migliore, mettete un po' del vostro detergente preferito nel palmo della mano, massaggiando con la spazzola e acqua tiepida per formare della schiuma.
  • Seite 76 ITALIANO Come rimuovere le cellule morte con la spazzola esfoliante Per cambiare la spazzola, togliete quella inserita e riponetela con cura nella parte posteriore del supporto. Inserite la spazzola esfoliante nell'apposito supporto, premendo fino a quando sentirete un "click". Usate una fascia per tenere indietro i capelli per evitare che vengano a contatto con la spazzola.
  • Seite 77 ITALIANO Appoggiate la spazzola esfoliante sul viso. Premete il pulsante on/off per accendere il Visapure. Muovete delicatamente la spazzola sul viso, compiendo movimenti circolari. Non esagerate con l'esfoliazione! Ricordate che l'esfoliazione deve risultare sempre piacevole. Per una corretta esfoliazione, usate la spazzola per 1 o 2 minuti, in base alla sensibilità...
  • Seite 78: Sensore Di Pressione

    ITALIANO Sensore di Pressione Il Sensore di Pressione regolerà automaticamene la pressione della spazzola sul viso per garantire una pulizia delicata ed efficace. Quando appoggerete la spazzola sul viso, sentirete che scatta all'indietro. La spazzola provvista di cuscinetto permette di mantenere una pressione ottimale, seguendo accuratamente i contorni del viso.
  • Seite 79: Cavo Di Alimentazione

    Manutenzione e sostituzione Cavo di alimentazione Nel caso in cui il cavo di alimentazione risultasse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un Centro o un Rivenditore Autorizzato Philips. Le eventuali riparazioni effettuate da personale non qualificato potrebbero causare situazioni pericolose per l'utente.
  • Seite 80: Sostituzione Delle Spazzole

    Le nuove spazzole sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato il Visapure Philips. Se avete problemi a reperire le spazzole, consultate la sezione "Garanzia e Assistenza".
  • Seite 81: Garanzia E Assistenza

    Se avete bisogno di assistenza o di ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro...
  • Seite 82 PORTUGUÊS GUIA DE BELEZA Porque é tão importante limpar a pele? A limpeza é o primeiro passo A limpeza facial é um elemento básico dos cuidados de beleza da mulher. É um pré-requisito para um tratamento adequado da pele. A limpeza do rosto prepara a pele para outros tratamentos, como a hidratação, uma limpeza profunda ou a manutenção e alimentação.
  • Seite 83: Português

    Como é que Visapure garante uma limpeza ideal (profunda e suave) da pele? O Philips Personal Care Institute (uma rede de institutos de pesquisa e de teste em todo o mundo) juntamente com médicos...
  • Seite 84 PORTUGUÊS esquerda) para um tratamento mais suave e a posição intensa (da direita) para uma limpeza mais profunda. Estas posições também permitem ajustar a intensidade do tratamento à sensibilidade da pele do rosto. A posição suave é mais adequada e agradável se a pele for sensível. Limpeza com Visapure Esta escova pode ser usada com sabonete facial ou com o produto de limpeza do rosto...
  • Seite 85 PORTUGUÊS altamente recomendável para uma limpeza profunda e eficaz. Limpeza da zona T com Visapure total Esta escova pode ser usada com o seu sabonete facial ou com o seu produto habitual de limpeza do rosto (gel, leite, etc.). A secção "Limpeza do nariz e do queixo com a escova para a zona T"...
  • Seite 86: Preparação Para Utilização

    PORTUGUÊS Uma limpeza regular do aparelho assegura óptimos resultados e uma vida mais longa. Mantenha fora do alcance das crianças. Coloque uma fita na cabeça para afastar os cabelos do rosto e evitar que fiquem emaranhados na escova. O aparelho é à prova de água e pode ser usado no chuveiro.
  • Seite 87 PORTUGUÊS Pode colocar o Visapure sobre o suporte de carga após cada utilização. Sugestão: O Visapure pode ficar sempre em carga. Contudo, para estender o tempo de vida da bateria, recomenda-se que ponha o Visapure a trabalhar até o motor parar depois de o ter carregado pela primeira vez.
  • Seite 88 PORTUGUÊS Se usar leite de limpeza, deve colocá-lo directamente sobre a escova. Coloque a escova sobre o rosto. Prima o botão para ligar o Visapure. Movimente a escova suavemente sobre o rosto, fazendo movimentos circulares. Para obter sempre os melhores resultados, deve usar o Visapure durante cerca de 1 a 2 minutos, dependendo da sensibilidade da pele.
  • Seite 89 PORTUGUÊS Coloque uma fita na cabeça para afastar os cabelos da testa e evitar que se embaraçem na escova. Para obter sempre os melhores resultados, deverá limpar primeiro o rosto. Em seguida, humedeça a cara com água tépida e aplique um pouco de creme de exfoliação.
  • Seite 90 PORTUGUÊS nem mais vezes do que o recomendado na embalagem do creme de exfoliação). Limpeza do nariz e do queixo com a escova para a zona T Encaixe a escova para a zona T, empurrando a ficha de ligação até prender e se ouvir um clique.
  • Seite 91 PORTUGUÊS tratamento delicado ou para zonas mais sensíveis, 2) a posição 'intensive' (intensivo) para uma limpeza mais profunda e uma exfoliação mais eficaz. Limpeza e arrumação Limpe o aparelho e as escovas após cada utilização. Não aplique álcool, acetona, petróleo, agentes de limpeza abrasivos, etc.
  • Seite 92: Cabo De Alimentação

    Além disso, poderão irritar a pele. As novas escovas encontram-se à venda na loja onde adquiriu o seu produto de beleza Philips Visapure. Se tiver dificuldades em encontrar as escovas de substituição, consulte a secção...
  • Seite 93: Meio Ambiente

    Coloque-as nos ecopontos próprios para esse efeito. Se quiser, poderá levar as baterias a um Centro de Assistência Philips que se encarregará desse serviço por si. Retire o aparelho da unidade de carga. Deixe trabalhar até a bateria ficar totalmente vazia.
  • Seite 94: Garantia E Assistência

    Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-...
  • Seite 95: Güzellik Rehberi

    TÜRKÇE Güzellik Rehberi Neden cilt temizliği bu kadar önemlidir? Temizlik ilk adımdır. Yüz temizliği kadınların güzellik rejiminin temel unsurudur. Uygun bir cilt bakımı için bir ön koşuldur.Yüz temizliği cildi, nemlendirme, derinlemesine temizlik ve beslenme gibi diğer uygulamalara hazırlar. Eğer cilt uygun biçimde temizlenmezse, gözenekler tıkanabilir ve böylece siyah noktalar veya lekelere sebep olabilir veya cilt hücrelerinin doğal yolla atılması...
  • Seite 96 önemlidir. Visapure en iyi temizliği (eksik yer bırakmayan ve narin) nasıl garanti ediyor? Philips Personal Care Institute (Dünyanın her yanındaki bir araştırma ve test kurumları ağı) ve dermatologlar ile birlikte, kadınların güzellik alışkanlıklarını daha etkili ve daha zevkli bir hale getirmesine yardımcı...
  • Seite 97: Türkçe

    TÜRKÇE temizlik için yumuşak (soldaki) ayarı ve daha derinlemesine bir temizlik (sağdaki) için yoğun ayarı kullanabilirsiniz. Bu ayarlar aynı zamanda temizliğin yoğunluğunu, cildinizin hassasiyetine göre de ayarlamanıza imkan verir.Yumuşak ayar, hassas ciltler için daha uygundur. Visapure ile yüz temizliği Bu fırça yüzünüzde kullandığınız sabun veya her günkü...
  • Seite 98 TÜRKÇE Visapure total yüz temizleme cihazı ile T- Bölgesi cilt temizliği Bu fırça yüz sabunu veya günlük kullandığınız cilt temizliğinde kullandığınız jel, süt gibi ürünler ile kullanılabilinir. Bu bölümde günlük yüz temizliği seanslarında burun ve çene bölgesini "Visapure Total" yüz temizleme cihazı...
  • Seite 99: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    TÜRKÇE Cihazın düzenli kullanılması en iyi ve en uzun sonuçları almanızı sağlar. Cihazı çocuklardan uzak tutunuz. Cihazı kullanırken, saçınıza saç bandı takmanız saçlarınızın fırçaya takılarak karışmasını önler. Cihaz suya karşı dayanıklı olmasından dolayı cihazı duş yaparken de kullanabilirsiniz. En iyi sonucu elde etmek için,Visapure yüz temizleyicisi kullanma talimatlarına uygun olarak kullanılmalıdır.
  • Seite 100: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Visapure yüz temizleyiciyi devamlı olarak şarj da bırakabilirsiniz. Bununla birlikte pilin ömrünü uzatmak için, her 6 ayda bir cihazın şarjı bitene kadar çalıştırarak tekrar şarj ediniz. Cihazın Kullanımı Temizleme fırçası ile günlük yüz temizliği Temizlik fırçasını, bir klik sesi çıkartan, yerine oturana kadar bağlantı...
  • Seite 101 TÜRKÇE Visapure yüz temizleyicisinin açma düğmesine basarak çalıştırınız. Fırçayı cildinizin etrafında dairesel hareketler yaparak dolaştırınız. Cildinizin hassasiyetine göre, en iyi temizleme sonucunu almak için temizleyiciyi cildinizde yaklaşık 1 ile 2 dakika arasında dolaştırınız. Temizleme işlemini tavsiye edilen sürelerden daha fazla uzatmayınız.Temizleme işleminin sizi rahatlatacağını...
  • Seite 102 TÜRKÇE Cihazı kullanırken, saçınıza saç bandı takmanız saçlarınızın fırçaya takılarak karışmasını önler. Cildinize etkili bir dökme işlemi uygulamak için, öncelikle yüzünüzü temizleyiniz. Daha sonra ılık su ile cildinizi nemlendiriniz ve dökme işlemi için kullandığınız kreminizi sürünüz. Dökme işlemini sadece temizleme kremi ile yapmayı...
  • Seite 103 TÜRKÇE Etkili bir dökme işlemi için fırçayı, cildinizin hassasiyetine bağlı olarak yaklaşık olarak 1 ila 2 dakika kullanmanız gerekmektedir (sıvı kreminizin ambalajında yazılı olandan daha uzun süre veya sıklıkta kullanmayınız). "T -Zone" T -Bölgesi fırçası ile burun ve çene bölgesinin temizliği "T-Zone"...
  • Seite 104: Temizlik Ve Saklama

    TÜRKÇE İpucu: Cihazın iki adet yoğunluk ayarı vardır: 1) narin bir temizlik veya hassas cilt alanları için "yumuşak"ayar, 2) derinlemesine temizlik ve daha etraflı bir dökme işlemi için "yoğun" ayar. Temizlik ve saklama Cihazı ve fırçaları her kullanımdan sonra temizleyiniz. Plastik parçalarını...
  • Seite 105 Şarj stansını temizlerken fişinin prize takılı olmamasına dikkat ediniz. Tamir ve değiştirme Elektrik kablosu Eğer cihazın elektrik kordonu zarar görürse, değiştirme işlemi için yalnız Philips yetkili servislerinde orjinal kordonu ile değiştirilmelidir. Fırçaların değiştirilmesi Fırçaların,cildinizi temizlerken ve ölü derileri dökme işlemini yaparken iyi bir performans göstermesi için her 3 ile altı...
  • Seite 106: Garanti Ve Servis

    TÜRKÇE Çevre Cihazı çöpe atarken pillerini çıkartınız.Pilleri normal ev çöpüne atmayınız. Çevreye herhangi bir zarar vermemesi açısından pilleri özel toplama noktalarına veya Philips yetkili servislerine getirerek imha ediniz. Cihazı şarj ünitesinden ayırınız. Cihazın pilleri bitinceye kadar cihazı çalıştırınız. Cihazın alt kısmını cihazdan ayırınız.
  • Seite 108 4203 000 48193...

Inhaltsverzeichnis