Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BUL
БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ
CRO KNJIŽICA S UPUTAMA
CZE
PŘÍRUČKA K POUŽITÍ
DAN VEJLEDNING
DE
ANLEITUNG
ENG INSTRUCTION BOOK
ESP
LIBRO DE INSTRUCCIONES
EST
KASUTUSJUHEND
FRA
MODE D'EMPLOI
GRE
ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
UltraEnergica Classic EENL52IW
Pulitrici
HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ITA
ISTRUZIONI
LATV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LITH INSTRUKCIJŲ KNYGA
NED GEBRUIKSAANWIJZING
NOR BRUKSANVISNING
POL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
POR MANUAL DE INSTRUÇÕES
ROM MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RUS
ИНСТРУКЦИЯ
o cerca il tuo prodotto tra le
UltraEnergica Classic
SLK
NAVODILO ZA UPORABO
SLV
NÁVOD NA POUŽITIE
SUO OHJEKIRJA
SVE
BRUKSANVISNING
TUR
EL KITABI
SRP
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
Electrolux
migliori offerte di Aspirapolvere e
2017-04-28 15:16:33

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux UltraEnergica Classic EENL52IW

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux UltraEnergica Classic EENL52IW o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici UltraEnergica Classic HUN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ...
  • Seite 2 ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 2 2017-04-28 15:16:33...
  • Seite 3 * Tilbehør kan variere fra model til model. * Zubehör kann je nach Modell variieren. * Accessories may vary from model to model. Nyd din Electrolux UltraEnergica Classic! Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraEnergica Enjoy your Electrolux UltraEnergica Classic! Classic! Indholdsfortegnelse: Table of contents: Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 4 * Tilbehør kan variere fra modell til modell. * Os acessórios podem variar de modelo para modelo. dotyczące bezpieczeństwa”. Lykke til med Electrolux UltraEnergica Classic! Tire o máximo partido do seu Electrolux UltraEnergica * Akcesoria mogą się różnić w zależności od modelu. Classic! Innhold: Życzymy udanego korzystania z odkurzacza Electrolux UltraEnergica...
  • Seite 5 * Tillbehören kan variera mellan olika modeller. * Nastavki se lahko glede na model razlikujejo. * Lisävarusteet voivat vaihdella malleittain. Mycket nöje med din Electrolux UltraEnergica Classic! Pri uporabi sesalnika Electrolux UltraEnergica Classic vam želimo obilo Nauti Electrolux UltraEnergica Classic -pölynimuristasi! Innehållsförteckning: užitka! Sisällysluettelo:...
  • Seite 6 Почистването и поддръжката не бива да се извършват от Информация за потребителя деца без наблюдение. Electrolux не носи никаква отговорност за щети, причинени Преди почистване или извършване на техническо от неправилна употреба на уреда или в случаи на обслужване на уреда извадете щепсела от контакта.
  • Seite 7 Informacije za korisnike uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te Electrolux ne prihvaća nikakvu odgovornost za sva oštećenja razumiju uključene opasnosti. nastala zbog neodgovarajućeg korištenja uređaja ili u Potreban je nadzor nad djecom kako se ne bi igrala slučaju nestručnog rukovanja uređajem.
  • Seite 8 Záruka, která je součástí balení. Pokud máte jakékoli Nikdy vysavač nepoužívejte bez filtrů. připomínky ohledně vysavače nebo návodu k použití, zašlete je prosím e-mailem na adresu floorcare@electrolux. Varování com. Zařízení obsahuje elektrické spoje. Zásady pro zvýšení odolnosti vůči opotřebení...
  • Seite 9 Forbrugerinformation Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med appara- Electrolux fralægger sig ethvert ansvar for alle skader op- tet. stået pga. forkert brug eller manipulation af apparatet. Se Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden garantihæftet i emballagen for at få...
  • Seite 10 Gerät spielen. Verbraucherinformationen Reinigung und Wartung des Geräts dürfen nicht von Electrolux übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die Kindern ohne Aufsicht erfolgen. durch den unsachgemäßen Einsatz des Geräts oder unbefugten Trennen Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbe- Eingriff in den Staubsauger entstehen.
  • Seite 11 • Regularly check that the plug and cord are not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cord is damaged. • If the cord is damaged, it must be replaced only by an author- ized Electrolux service centre in order to avoid a hazard. Dam- latv ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 11...
  • Seite 12 • Si el cable no está en perfectas condiciones, sólo debe ser sus- y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales tituido por un centro técnico de Electrolux, para evitar peligros. estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y cono- La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato.
  • Seite 13 Klienditeave ning jätkusuutlikkuse poliitika Laste järele tuleks vaadata, et nad seadmega ei mängiks. Electrolux ei vastuta kahjude eest, mis on põhjus- Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hool- tatud seadme valest kasutamisest või selle muutmisest. dustoiminguid läbi viia.
  • Seite 14 • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il peut unique- rielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et ment être remplacé dans un Centre Service Agréé Electrolux, l’expérience sont insuffisantes, à condition d’être surveillés afin d’ é viter tout danger. Les dommages portés au cordon de ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sé-...
  • Seite 15 Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να Πληροφορίες για τον καταναλωτή πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Η Electrolux αποποιείται κάθε ευθύνη για τυχόν ζημίες από Να αποσυνδέετε πάντα το φις από το ρεύμα πριν από τον εσφαλμένη χρήση της συσκευής ή από παρέμβαση...
  • Seite 16 • Soha ne húzza és ne emelje fel a porszívót a kábelénél fogva. személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux készülék használatában nem jártas személy a készüléket márkaszervizben végezhetők el.
  • Seite 17 17 17 da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare Requisiti e avvertenze per la sicurezza eventuali pericoli. Gli eventuali danni al cavo dell’aspirapolvere Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a non sono coperti dalla garanzia. partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza •...
  • Seite 18 Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci. Informācija lietotājam Bērni nevar veikt tīrīšanas un apkopes darbus bez Electrolux neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, uzraudzības. kas radušies nepareizas lietošanas vai tīšas bojāšanas dēļ. Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes, kontaktdakša ir jāatvieno Vairāk par garantiju un informāciju lietotājiem uzziniet Ga-...
  • Seite 19 • Reguliariai tikrinkite, ar kištukas ir laidas nėra pažeisti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio, jei jo laidas pažeistas. • Jei laidas pažeistas, jį turi pakeisti įgalioto „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai, kad būtų išvengta pavojaus. Dulkių siurblio laidų pažeidimams garantija netaikoma.
  • Seite 20 Electrolux Service Centre worden vervangen om risico te vermi- Veiligheidsvereiste en waarschuwing jden. Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 garantie. jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek •...
  • Seite 21 Forbrukerinformasjon Pass på at barn ikke leker med apparatet. Electrolux fraskriver seg alt ansvar for skader som oppstår Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten som følge av feil bruk av apparatet eller eksperimentering tilsyn.
  • Seite 22 Odkurzacz należy przechowywać w suchym pomieszczeniu. odpowiedniego nadzoru. Informacje dla klienta Zawsze odłączaj zasilanie przed czyszczeniem lub konserwacją Firma Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jak- odkurzacza. iekolwiek uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego Nigdy nie używaj odkurzacza bez filtrów. użytkowania urządzenia lub nieodpowiedniego obchodzenia się...
  • Seite 23 (EN60312-1). dos. Nunca utilize o aspirador se o cabo estiver danificado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser sub- stituído por um centro de assistência Electrolux autorizado, de ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 23 2017-04-28 15:16:36...
  • Seite 24 înlocuit de un centru de service Cerinţă şi avertisment de siguranţă autorizat de Electrolux. Deteriorarea cablului electric al aspira- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare torului nu este acoperită de garanţie.
  • Seite 25 Храните пылесос в сухом месте. Очистка и техническое обслуживание не должны выполняться Информация для потребителя детьми без присмотра. Electrolux не несет никакой ответственности за любой ущерб, Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой прибора и понесенный из-за неправильного использования данного уходом за ним.
  • Seite 26 Informácie pre spotrebiteľa poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú Spoločnosť Electrolux nenesie zodpovednosť za žiadne prípadným rizikám. škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča Nikdy nedovoľte, aby sa deti s prístrojom hrali.
  • Seite 27 Informacije za potrošnike pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nas- uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. tane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom.
  • Seite 28 Kuluttajaneuvonta Huolehdi, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna. lith Electrolux kiistää kaikki vastuut vahingoista, jotka ovat Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa ilman aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai valvontaa. laitteeseen tehdyistä muutoksista. Lisätietoja takuusta ja Irrota virtajohto aina pistorasiasta ennen laitteen puhdista- yhteystiedot löytyvät pakkauksen mukana toimitetusta...
  • Seite 29 är förknippade med användningen. Konsumentinformation Barn måste passas så att de inte leker med apparaten. Electrolux ansvarar inte för skador som uppstått i samband Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan över- lith med olämplig användning eller vårdslös hantering av inseende av vuxen.
  • Seite 30 • Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya umsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi kaldırmayın. olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle merkezi tarafından yapılmalıdır. oynamaması sağlanmalıdır.
  • Seite 31 31 31 овлашћен од стране компаније Electrolux да би се Услови и упозорења у вези са безбедношћу избегле ризичне ситуације. Гаранција не покрива Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година, оштећења кабла за напајање усисивача. особе са смањеним физичким, чулним или менталним...
  • Seite 32 ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 32 2017-04-28 15:16:39...
  • Seite 33 Overview of the vacuum cleaner 33 33 Описание на вашия UltraEnergica Classic: Opis UltraEnergica Classic: Popis vašeho přístroje UltraEnergica Classic: Горна дръжка Gornji štap Horní tyč Поставка на кабела Držač kabela Držák kabelu Бутон вкл./изкл. Tipka Uključeno/isključeno Tlačítko Zap/Vyp Стопорен винт Vijak za zaključavanje Upevňovací...
  • Seite 34 34 34 Περιγραφή της UltraEnergica Classic: Az UltraEnergica Classic felszerelése Descrizione dell’UltraEnergica Classic: Επάνω λαβή Felső nyél Bastone superiore Βάση καλωδίου Kábeltartó Supporto del cavo Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης On/Off gomb Pulsante On/Off Βίδα ασφάλισης Zárócsavar Vite di bloccaggio Δοχείο σκόνης Portartály Contenitore della polvere Φίλτρο...
  • Seite 35 How to use the vacuum cleaner 35 35 1. Разопаковане и сглобяване. Внимателно 2. Фиксирайте горната дръжка със затягане на 3. Начало на чистене. Освободете кабела, като въртите поставете горната дръжка в долния основен горната поставка за кабела и включете щепсела в стопорния...
  • Seite 36 36 36 How to use the vacuum cleaner Не минавайте с накрайника през електрически кабели и задължително изключвайте прахосмукачката веднага след употреба. Ne prelazite produžetkom preko električnih kabela te svakako isključite usisavač odmah nakon korištenja. Nepřejíždějte hubicí přes elektrické kabely a nezapomeňte vysavač...
  • Seite 37 How to use the accessories 37 37 1. Накрайници за под. Накрайник за килими/ 2. Накрайник за паркет*: Използвайте за дървен под. 3. Използване на удължителната тръба: Свържете твърди настилки. Килими: Използвайте с лостче в накрайника към удължителната тръба за чистене положение...
  • Seite 38 38 38 Tips on how to get the best results >15mm Препоръчителна Preporučeno Doporučená Anbefales Empfohlen Recommended Recomendado Soovituslik Recommandée Συνιστώμενο Ajánlott Consigliato latv Ieteicams ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 38 2017-04-28 15:16:44...
  • Seite 39 Dust emptying 39 39 1. Изпразване на контейнера за прах: Отворете 2. Почистване на филтъра, който може да се 3. Отворете закопчапката, за да освободите контейнера закопчапката, за да освободите контейнера за за прах от корпуса на прахосмукачката. Извадете почиства: Ако силата на засмукване е малка, прах...
  • Seite 40 40 40 Replacing the filter 4. Почистете филтъра, като отстраните грубите 5. Контейнерът за прах има предпазно 6. Сменяйте филтърът, ако е повреден или не остатъци и замърсяване. След това измийте устройство, което не може да се затвори, без може да се почисти добре. Филтърът се предлага филтъра...
  • Seite 41 41 41 latv ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 41 2017-04-28 15:16:46...
  • Seite 42 Попаднала е вода в прахосмукачката Electrolux. Na poškození motoru způsobené vniknutím vody se záruka nevztahuje. Двигателят трябва да бъде сменен само в упълномощен сервизен център на Electrolux. Повреда в двигателя, причинена от проникване на вода, не се покрива от гаранцията.
  • Seite 43 Ha entrado agua en la aspiradora Mootor tuleb välja vahetada volitatud Electroluxi teeninduskeskuses. Garantii ei kata En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux. Los kahjusid, mis on tingitud vee sattumisest mootorisse. daños en el motor causados por la entrada de agua no están cubiertos por la garantía.
  • Seite 44 De l’eau a été aspirée Θα πρέπει να γίνει αντικατάσταση του κινητήρα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux. Les dommages εξυπηρέτησης της Electrolux. Τυχόν βλάβες του κινητήρα που προκαλούνται από διείσδυση...
  • Seite 45 • Vai nav bloķēts filtrs? Varbūt tas ir jānomaina? Putekļu sūcējā iekļuvis ūdens Motors jānomaina oficiālajā Electrolux tehniskās apkopes centrā. Bojājumus, kas radušies, ūdenim iekļūstot motorā, garantija nesedz. Ja rodas vēl kādas problēmas, sazinieties ar Electrolux oficiālo tehniskās apkopes centru. latv ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 45 2017-04-28 15:16:46...
  • Seite 46 ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 46 2017-04-28 15:16:48...
  • Seite 47 Jūsu UltraEnergica Classic apraksts: Beschrijving van uw UltraEnergica Classic: Beskrivelse av UltraEnergica Classic: Viršutinė lazda Bovenste stang Skaft Laido laikiklis Snoerhouder Ledningsholder jungimo / išjungimo mygtukas Aan/uit-toets På/Av-knapp Užrakinimo varžtas Borgschroef Låseskrue Dulkiu surinktuvas Stofreservoir Støvbeholder Filtras Filter Filter Antgalis kilimams / kietųjų dangų grindims valyti Mondstuk voor tapijt/harde vloer Munnstykke for teppe / hardt gulv Ilginamasis vamzdis...
  • Seite 48 UltraEnergica Classic-tuotteen kuvaus: Beskrivning av din UltraEnergica Classic: UltraEnergica Classic Özellikleri: Ylävarsi Skaft Üst çubuk Johdon pidike Sladdhållare Kablo tutucu Virtapainike Strömbrytare På/Av Açma/Kapama düğmesi Lukitusruuvi Låsskruv Kilitleme vidası Pölysäiliö Dammbehållare Toz haznesi Suodatin Filter Filtre Matto-lattiasuutin Matt-/golvmunstycke Halı/sert yüzey ucu Jatkoputki Förlängningsrör Uzatma borusu...
  • Seite 49 1. Išpakavimas ir surinkimas. Atsargiai įstatykite 2. Pritvirtinkite viršutinę lazdą prisukdami pateiktą 3. Siurbimo pradžia. Atlaisvinkite laidą, sukdami viršutinį laido laikiklį, ir laido kištuką prijunkite prie lith viršutinę lazdą į apatinį pagrindinį korpusą. užrakinimo varžtą. Prie dulkių siurblio pritvirtinkite tinklo. Dulkių siurblį įjunkite spausdami įjungimo- sitikinkite, kad laidas nėra užstrigęs.
  • Seite 50 Antgaliu nelieskite elektros laidų, o pasinaudoję lith dulkių siurbliu tuoj pat jį išjunkite. Ga met het mondstuk niet over elektrische snoeren en schakel de stofzuiger na gebruik onmiddellijk uit. Ikke før munnstykket over elektriske ledninger, og slå støvsugeren av umiddelbart etter bruk. Nie przesuwaj ssawki po przewodach elektrycznych.
  • Seite 51 1. Antgaliai grindims valyti. Antgalis kilimams / 2. Antgalis parketui valyti*: naudokite medinėms 3. Ilginamojo vamzdžio naudojimas: prie ilginamojo kietųjų dangų grindims valyti. Kilimai: naudokite, grindims valyti. lith vamzdžio prijunkite antgalį, kad galėtumėte valyti po kai svirtis yra padėtyje (A). Kietųjų dangų grindys: lovomis ir baldais.
  • Seite 52 lith >15mm Rekomenduojama Aanbevolen Anbefalt Zalecane Recomendado Recomandare Рекомендованная Odporúča sa Priporočeno Suositeltava Rekommenderas Önerilir Препоручено ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 52 2017-04-28 15:16:53...
  • Seite 53 1. Dulkiu surinktuvo ištuštinimas: Atidarykite fiksatoriu, 2. Plaunamojo filtro valymas: Jei siurbimo galia yra 3. Atidarykite fiksatoriu, kad atlaisvintumete dulkiu surinktuva nuo dulkiu siurblio korpuso. Iš filtro lith kad atlaisvintumete dulkiu surinktuva. Išimkite filtro maža, gali buti, kad reikia išvalyti filtra. laikiklio išimkite filtra, ji pasukdami prieš...
  • Seite 54 4. Filtra išvalykite, pašalindami stambias nuolaužas 5. Dulkiu surinktuve yra apsauginis itaisas, kuris 6. Filtra keiskite, jei jis pažeistas arba jo negalima lith ir purva. Tada filtra praplaukite šiltu vandeniu, o prieš neleidžia uždaryti dangcio, kai i vieta neidetas tinkamai išvalyti. Filtra galima isigyti kaip atsargine idedami atgal, palikite išdžiuti.
  • Seite 55 lith ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 55 2017-04-28 15:16:56...
  • Seite 56 Er is water in de stofzuiger gekomen Į dulkių siurblį pateko vandens De motor moet door een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen. Schade aan galiotajame „Electrolux“ techninės priežiūros centre reikės pakeisti variklį. Dėl patekusio de motor veroorzaakt door binnendringend water valt niet onder de garantie.
  • Seite 57 Ha entrado agua en la aspiradora Va fi necesară înlocuirea motorului la un centru de service autorizat de Electrolux. En este caso es necesario cambiar el motor en un centro técnico autorizado de Electrolux. Los Avarierea motorului prin pătrunderea apei nu este inclusă în garanţie.
  • Seite 58 Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun. Om det uppstår andra problem kontaktar du ett auktoriserat Electrolux-servicecenter. ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 58...
  • Seite 59 Усисивач је усисао воду Мотор ће морати да буде замењен у сервису овлашћеном од стране компаније Electrolux. Гаранција не покрива оштећења мотора настала услед продирања воде у исти. lith Ако имате неки други проблем, обратите се неком сервису овлашћеном од стране...
  • Seite 60 Part nr: 9001664524 Ref: ZE 211 Part nr: 9002568211 s-fresh™ GREEN Pine Ref: ZE 212 Part nr: 9001665075 Share more of our thinking at www.electrolux.com electrolux.com/shop Electrolux Floor Care AB S:t Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Printed on recycled paper ELX_UltraEnergica Classic_BagLess.indd 60...