Sicherheitshinweise Safety instructions Diese Montageanleitung und die darin beschriebenen Montage- These assembly instructions and the assembly steps and in- schritte und -hinweise sind Bestandteil bzw. Voraussetzung der structions described are an integral part of and prerequisite for Zertifizierungen durch TÜV und UL. certification by TÜV and UL.
Seite 3
Sicherheitshinweise Safety instructions Trennung unter Last: PV-Steckverbinder dürfen nicht unter Last Disconnect Under Load: PV plug connections must not be dis- getrennt werden. connected while under load. They can be placed in a no load Nur im Leerlaufbetrieb durch Abschaltung des DC/AC Wandlers state by switching off the DC/AC converter or breaking the AC oder Unterbrechung des AC Stromkreises trennen.
Hinweis zur Lagerung Note on storage Für die Lagerung der der Steckverbinderkomponenten empfeh- We recommend that you store connector components at a tem- perature between –30°C and +60°C and with a relative humidity len wir eine Lagertemperatur von -30°C bis +60°C bei einer Luft- feuchtigkeit von <...
DC applications up to 100 A“ which is available Evo 2 für Niederspannungs-Gleichstrom-Anwendungen bis 100 on www.ec.staubli.com. A“ unter www.ec.staubli.com. Für Anwendungen außerhalb der Photovoltaik beachten Sie bitte: For non-photovoltaic applications, please note: Die Steckverbinder PV-KST4/...-UR, PV-KBT4/...-UR sind durch The PV-KST4/...-UR, PV-KBT4/...-UR connectors are only cov-...
Beispiel einer Parallelschaltung mit Abzweigsteck- Example of parallel connections with branch verbindern connectors (ill. 4) (ill. 4) Achtung: Attention: Bei der Installation von parallel geschalteten Modulen auf By the installation of modules connected in parallel, it is die richtige Verschaltung der Strings achten! important to observe the correct interconnection of the strings! Leitungsführung...