Seite 6
Unsere Produkte und Bedienungsanleitungen unterliegen einem Prozess der kontinuierlichen Weiterentwicklung. Daher bleiben Änderungen vorbehalten. Bitte informieren Sie sich in der aktuellsten Version dieser Bedienungsanleitung, die für Sie unter www.thomann.de bereitliegt. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1...
Seite 7
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Seite 8
Allgemeine Hinweise Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur‐ sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Anzeigen Am Gerät angezeigte Texte und Werte sind durch Anführungszeichen und Kursivdruck mar‐ kiert. Beispiele: „24ch“ , „OFF“ . Querverweise Verweise auf andere Stellen der Bedienungsanleitung erkennen Sie am vorangestellten Pfeil und der angegebenen Seitenzahl.
Seite 9
Allgemeine Hinweise Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird.
Seite 10
Allgemeine Hinweise Warnzeichen Art der Gefahr Warnung vor gefährlicher optischer Strahlung. Warnung vor schwebender Last. Warnung vor einer Gefahrenstelle. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 11
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät ist für den Einsatz als frei beweglicher Multifunktionsscheinwerfer bestimmt. Das Gebrauch Gerät ist für den professionellen Einsatz konzipiert und nicht für die Verwendung in Haus‐ halten geeignet. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Seite 12
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen. Sie könnten die Teile verschlucken und daran ersticken! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Seite 13
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Beispiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorgesehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 14
Sicherheitshinweise HINWEIS! Stromversorgung Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteckdose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbeachtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. Wenn Gewitter aufziehen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie es vom Netz, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder eines Brands zu verringern.
Seite 15
Sicherheitshinweise HINWEIS! Brandgefahr durch Überschreiten des Maximalstroms Das Gerät kann weitere baugleiche Geräte mit Strom versorgen. Alle in Reihe geschalteten weiteren Geräte dürfen die in den techni‐ schen Daten genannte Stromaufnahme nicht überschreiten, sonst kann es zu Verletzungen und zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Seite 16
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Der Moving Head kombiniert zwei Geräte in einem Gehäuse und eignet sich besonders für mobile DJs, Entertainer und Bars. Besondere Eigenschaften des Geräts: 4 × 4in1-LED-Ring (RGBW, je 10 W) 1 × LED-Weißlicht-Spot (100 W) Ansteuerung über DMX (12, 16 oder 23 Kanäle), über Tasten und Display am Gerät oder über IR-Fernsteuerung (Artnr.
Seite 17
Leistungsmerkmale Technologisch bedingt verringert sich die Lichtleistung von LEDs im Laufe ihrer Lebensdauer. Dieser Effekt steigt mit höherer Betriebstemperatur. Sie können die Nutzungsdauer der Leuchtmittel verlängern, indem Sie für ausreichende Belüftung sorgen und die LEDs mit mög‐ lichst niedriger Helligkeit betreiben. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 18
Installation Installation Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Bewahren Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpa‐ ckung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Seite 19
Installation WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Stellen Sie sicher, dass die Montage den Normen und Vorschriften in Ihrem Land entspricht. Sichern Sie das Gerät immer durch eine zweite Befestigung, zum Bei‐ spiel ein Sicherheitsfangseil oder eine Sicherungskette. Die Tragfähigkeit von Traversen oder anderen Befestigungen muss für die vorge‐ sehene Anzahl an Geräten ausreichen.
Seite 20
Installation HINWEIS! Überhitzungsgefahr Der Abstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche muss größer als 1,5 m sein. Sorgen Sie stets für ausreichende Belüftung. Die Umgebungstemperatur muss immer unter 40 °C liegen. HINWEIS! Mögliche Schäden durch Bewegungen des Geräts Stellen Sie sicher, dass rund um das Gerät genügend Platz für die Bewegungen des Gerätekopfs (Drehung, Neigung) bleibt.
Seite 21
Installation Befestigungsmöglichkeiten Die Gewinde an der Gehäuseunterseite (A) dienen zur sicheren Montage des mitgelieferten Haltebügels. Daran können Flugadapter (Half Coupler, Trigger Clamps, C-Haken u.ä.) befestigt werden. Sicherheitsfangseile werden durch die Öse (B) an der Gehäuseunterseite geführt. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät nicht an einen Dimmer angeschlossen werden darf.
Seite 22
Installation Batterie in die Fernbedienung Drücken Sie die Sperre des Batteriehalters zur Gehäusemitte und ziehen Sie den Batteriehalter einlegen wie eine Schublade heraus. Legen Sie die Batterie ein. Die Batterie liegt richtig, wenn der Pluspol zum Gehäuseboden der Fernbedienung zeigt. Schieben Sie den Batteriehalter zurück in die Fernbedienung, bis er einrastet.
Seite 23
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Stellen Sie alle Verbindungen her, solange das Gerät ausgeschaltet ist. Benutzen Sie für alle Verbindungen hochwertige Kabel, die möglichst kurz sein sollten. Verlegen Sie die Kabel so, dass sich keine Stolperfallen bilden. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 24
Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Verbinden Sie den DMX-Eingang des Geräts mit dem DMX-Ausgang eines DMX-Controllers „DMX“ oder eines anderen DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden. Stellen Sie sicher, dass der Ausgang des letzten DMX-Geräts in der Kette mit einem Widerstand (110 Ω, ¼...
Seite 25
Inbetriebnahme Verbindungen in der Betriebsart Wenn Sie eine Gruppe von Geräten in der Betriebsart „Master/Slave“ konfigurieren, steuert das „Master/Slave“ erste Gerät die anderen und ermöglicht eine automatische, von der Musik gesteuerte und syn‐ chronisierte Show. Diese Funktion ist besonders nützlich, um eine Show ohne großen Pro‐ grammieraufwand zu starten.
Seite 26
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente ö 100-240V~50/60Hz DMX In DMX Out Power In Power Out F4AL250V PUSH Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Menu Down Enter & ' ( Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 27
Anschlüsse und Bedienelemente 1 Display 2 Sensor für die IR-Fernbedienung 3 [MIC] Eingebautes Mikrofon für die Musiksteuerung 4 [MENU] Aktiviert das Haupt- und das Einstellungsmenü und wechselt zwischen den Menüpunkten. Schließt ein geöffnetes Untermenü, ohne die Änderungen zu speichern. 5 [DOWN] Verringert den angezeigten Wert um eins.
Seite 28
Anschlüsse und Bedienelemente 10 [Power in] Verriegelbare Eingangsbuchse (Power Twist) für den Netzanschluss 11 [Power out] Verriegelbare Ausgangsbuchse (Power Twist) für die Stromversorgung weiterer Geräte. Ausgangsstrom max. 16 A 12 Sicherungshalter Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 29
Anschlüsse und Bedienelemente Fernbedienung (Artnr. 483679) ö & RESET SPOT GOBO FOCUS COLOR SPOT SPOT STROBE DIMMER GREEN BLUE WHITE WASH WASH CLEAR STROBE DIMMER 4/X+ 5/Y+ Prism Gobo 6/X– 7/Y– Rotate AUTO PSTN SOUND Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W V2 Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 30
Anschlüsse und Bedienelemente Taste Funktion Schaltet die Fernbedienung ein bzw. aus. 2 [RESET] Führt einen Reset am Gerät durch (Dauer ca. 45 s). Schaltet LEDs im manuellen Farbmisch-Modus an bzw. aus. 4 [SPOT COLOR] Farb-Macros 2 × Splitfarbe und Farbverlauf 5 [GOBO] Auswahl verschiedener Gobos.
Seite 31
Anschlüsse und Bedienelemente Taste Funktion 12 [CLEAR] Schaltet alle eingestellten Funktionen aus. Für anschließende manuelle Farbmischung erneut drücken. 13 Nummernblock [1] [2] [3] [4/X+] [5/Y+] [6/X-] [7/Y-] Wenn [AUTO] aktiviert ist: Wählt die automatischen Programme [1] … [7] aus. [4/X+] [5/Y+] [6/X-] [7/Y-] Wenn [PSTN] aktiviert ist: Stellt manuell die statische Position ein.
Seite 32
Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Bewegungen des Geräts Der Kopf des Geräts kann schnelle Bewegungen (Drehung, Neigung) ausführen und sehr helles Licht erzeugen. Das gilt auch unmittelbar nach dem Einschalten, bei automatischem oder ferngesteuertem Betrieb und beim Ausschalten eines angeschlossenen DMX-Controllers.
Seite 33
Bedienung 7.2 Hauptmenü Drücken Sie [ENTER], um das Hauptmenü zu aktivieren. Benutzen Sie [UP] und [DOWN], um den jeweils angezeigten Wert zu ändern. Wenn das Display den gewünschten Wert anzeigt, drücken Sie [ENTER]. Um den Menüpunkt ohne Änderungen zu verlassen, drücken Sie [MENU]. Wenn Sie etwa 30 Sekunden lang keine Tasten drücken, wird das Display dunkel geschaltet.
Seite 34
Bedienung DMX-Modus Mit dem Menü „DMX Channel“ stellen Sie den DMX-Modus ein. Drücken Sie [ENTER], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [UP] oder [DOWN], bis das Display „DMX Channel“ anzeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER] und wählen Sie mit [UP] oder [DOWN] einen der drei DMX-Modi (12-Kanal-Modus, 16-Kanal-Modus oder 23- Kanal-Modus, Anzeige „DMX 12 Ch“...
Seite 35
Bedienung Betriebsart Mit dem Menü „Running Mode“ stellen Sie die Betriebsart ein. Drücken Sie [ENTER], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [UP] oder [DOWN], bis das Display „Running Mode“ anzeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER] und wählen Sie mit [UP] oder [DOWN] eine der vier Betriebsarten ( „DMX“...
Seite 36
Bedienung Automatikprogramme Mit dem Menü „Programs“ wählen Sie eine der vorprogrammierten Shows aus. Drücken Sie [ENTER], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [UP] oder [DOWN], bis das Display „Programs“ anzeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER] und wählen Sie mit [UP] oder [DOWN] eines der acht vorprogrammierten Shows (Anzeige „Program1“...
Seite 37
Bedienung Einstellungen Mit dem Menü „Settings“ nehmen Sie Einstellungen an den Parametern des Geräts vor. Drücken Sie [ENTER], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [UP] oder [DOWN], bis das Display „Settings“ anzeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER] und wählen Sie mit [UP] oder [DOWN] den gewünschten Parameter.
Seite 38
Bedienung Parameter Funktion Endpunkt des Drehungswinkels Benutzen Sie [UP] oder [DOWN], um die Option „Ending Point“ auszu‐ wählen. Bestätigen Sie mit [ENTER]. Benutzen Sie [UP] oder [DOWN], um einen Wert von 1 bis 540 auszu‐ wählen. „Tilt Limit“ Startpunkt des Neigungswinkels Benutzen Sie [UP] oder [DOWN], um die Option „Starting Point“...
Seite 39
Bedienung Parameter Funktion „Sensitivity“ Mikrofonempfindlichkeit Benutzen Sie [UP] oder [DOWN], um einen Wert von 0 (Musiksteue‐ rung aus) bis 100 (Mikrofonempfindlichkeit hoch) auszuwählen. „Dmx Fail“ Verhalten bei Ausfall der DMX-Steuerung Benutzen Sie [UP] oder [DOWN], um die Option „OFF“ (Dunkelschal‐ tung bei DMX-Ausfall) oder „HOLD“...
Seite 40
Bedienung Kalibrieren Mit dem Menü „Calibration“ stellen Sie die Startparameter des Geräts ein. Drücken Sie [ENTER], um das Hauptmenü zu aktivieren und benutzen Sie [UP] oder [DOWN], bis das Display „Settings“ anzeigt. Bestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER] und wählen Sie mit [UP] oder [DOWN] das Untermenü...
Seite 41
Bedienung Parameter Funktion „Fixed Gobo“ Legt die Ausgangsposition des statischen Gobo fest. „Wheel Gobo“ Legt die Ausgangsposition des Goborads fest. „Focus“ Legt die Ausgangseinstellung des Fokus fest. „Prism“ Legt die Ausgangseinstellung des Prismas fest. Wenn das Display den gewünschten Parameter anzeigt, bestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER].
Seite 42
Bedienung Menüübersicht 1. DMX Address 2. DMX Channel 3. Running Mode 4. Programs 5. Settings 6. System Info DMX 23 Ch Program1 Pan Rev Calibration Soft verb DMX 16 Ch Auto Program2 Password Mode DMX 12 Ch Sound Program3 Tilt Rev All To Origin Clear All Address...
Seite 43
Bedienung 7.3 Funktionen im 12-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis zum Maximalwert des Pan-Bereichs. Mittelposition: 128) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis zum Maximalwert des Tilt-Bereichs. Mittelposition: 128) 0…255 Spot: Intensität des Dimmers von dunkel (0) bis hell (255) 0…9 Spot: Stroboskop offen 10…250...
Seite 45
Bedienung Kanal Wert Funktion 25…50 Automatische Farbfolge 1 51…75 Automatische Farbfolge 2 76…100 Automatische Farbfolge 3 101…125 Automatische Farbfolge 4 126…150 Automatische Farbfolge 5 151…175 Automatische Farbfolge 6 176…200 Automatische Farbfolge 7 201…255 Automatische Farbfolge, Gobo (Musiksteuerung, von Musiksteuerung aus bis hohe Mikro‐ fonempfindlichkeit) 0…10 Ohne Funktion...
Seite 46
Bedienung Kanal Wert Funktion 71…80 Vorprogrammierte automatische Show 7 81…90 Vorprogrammierte automatische Show 8 91…230 Musiksteuerung, von Musiksteuerung aus bis hohe Mikrofonempfindlichkeit 231…255 Ohne Funktion 0…229 Ohne Funktion 230…240 Reset nach 3 Sekunden 241…255 Ohne Funktion 7.4 Funktionen im 16-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion...
Seite 51
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…7 Weiß (offen) 8…130 Prisma 131…255 Prisma: Rotation im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend 0…255 Wash: Intensität des Dimmers von dunkel (0) bis hell (255) 0…9 Wash: Stroboskop offen 10…250 Wash: Stroboskop, Geschwindigkeit ansteigend 251…255 Wash: Stroboskop offen 0…250 Intensität Rot (0 % bis 100 %) 0…250...
Seite 52
Bedienung 7.5 Funktionen im 23-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Drehung (pan) (0° bis zum Maximalwert des Pan-Bereichs. Mittelposition: 128) 0…255 Feineinstellung Drehung (pan) 0…255 Neigung (tilt) (0° bis zum Maximalwert des Tilt-Bereichs. Mittelposition: 128) 0…255 Feineinstellung Neigung (tilt) 0…255 Geschwindigkeit von Drehung (pan) und Neigung (tilt), schnell (0) bis langsam (255) 0…255 Spot: Intensität des Dimmers von dunkel (0) bis hell (255) 0…9...
Seite 53
Bedienung Kanal Wert Funktion 41…49 Orange, Grün 50…58 Grün 59…67 Grün, Blau 68…76 Blau 77…85 Blau, Gelb 86…94 Gelb 95…103 Gelb, Hellblau 104…112 Hellblau 113…121 Hellblau, Violett 122…130 Violett 131…139 Weiß 140…195 Rotation gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit abnehmend 196…199 Rotation Stop 200…255 Rotation im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend 0…7...
Seite 59
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…10 Ohne Funktion 11…20 vorprogrammierte automatische Show 1 21…30 Vorprogrammierte automatische Show 2 31…40 Vorprogrammierte automatische Show 3 41…50 Vorprogrammierte automatische Show 4 51…60 Vorprogrammierte automatische Show 5 61…70 Vorprogrammierte automatische Show 6 71…80 Vorprogrammierte automatische Show 7 81…90 Vorprogrammierte automatische Show 8 91…230...
Seite 65
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert‐ volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Lichterlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung ein zerstörter DMX-Controller, ein Kurzschluss oder „nur“...
Seite 66
Fehlerbehebung Fehlerbehebung HINWEIS! Mögliche Störungen bei der Datenübertragung Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, benutzen Sie spezielle DMX- Kabel und keine normalen Mikrofonkabel. Verbinden Sie den DMX-Eingang oder -Ausgang niemals mit Audiogeräten wie Mischpulten oder Verstärkern. Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 67
Störungen bei einem DMX-Schnittstellenschaltkreis ver‐ ursachen könnten. Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. Hero Spot Wash 140 2in1 RGBW+W Hero Spot Wash 140 WH 2in1 Moving Head...
Seite 68
Reinigung Reinigung Optische Linsen Reinigen Sie die von außen zugänglichen optischen Linsen regelmäßig, um die Lichtleistung zu optimieren. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Betriebsumgebung ab: feuchte, rauchige oder besonders schmutzige Umgebungen können eine größere Schmutzansamm‐ lung an der Optik des Geräts verursachen. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch und unserem Leuchtmittel- und Linsenreiniger (Artnr.
Seite 69
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.
Seite 70
Umweltschutz Entsorgen Ihres Altgeräts Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie – Waste Electrical and Electronic Equipment) in ihrer jeweils aktuell gültigen Fassung. Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kom‐ munale Entsorgungseinrichtung.