ARCHITECTURAL LIGHTING MADE IN ITALY
ARTICOLO
TENSIONE
TIPO E POTENZA DI LAMPADA
ITEM
VOLTAGE
TYPE AND POWER OF BULB
ARTICLE
TENSION
TYPE ET PUISSANCE DEL'AMPOULE
ARTIKEL
SPANNUNG
TYP UND LAMPENSTÄRKE
ARTICULO
TENSION
TIPO E POTENCIA DE LA LAMPARA
ARTIKEL
SPANNING
LAMPTYPE EN VERMOGEN
ARTIGO
TENSÃO
TIPO E POTÊNCIA DE LÂMPADA
ARTYKUŁ
NAPIĘCIE
350 mA
265-25
250 mA
180 mA
265-04
350 mA
Dim to Warm (1800K-2700K)
Gruppo di Rischio 1 secondo norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Risk Group 1 in accordance with EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Groupe de Risque 1 selon la Norme EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Gefahrgruppe 1 nach der Norm EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Grupo de riesgo 1 segùn la Norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
I
UK
MONTAGGIO
ASSEMBLY
All'interno del controsoffitto si
Keep a min. 50 mm. distance
deve assicurare un minimo di
between the max. overall
50 mm d'aria tra l'ingombro
dimensions of the fixture and
massimo del faretto e le pareti
the inner surfaces inside the
verticali come da figura 1.
false ceiling, as from picture 1.
Utilizzare un trasformatore di
Use a safety transformer for
sicurezza per LED a corrente
LED constant current:
costante:
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
Pay attention to the polarity
Prestare attenzione alla
(+ –)
polarità (+ –)
Install the fitting following the
Inserire l'apparecchio
instructions for pictures 2-3.
seguendo le indicazioni di
MAINTENANCE
figura 2-3.
All fittings must be connected
MANUTENZIONE
by a qualified electrician.
Interventi sull'impianto
Keep this instruction sheet.
elettrico sono consentiti
Bringing modifications as
solo a personale qualificato
well as installing/using the
legalmente riconosciuto.
product other than required,
Conservare il foglio istruzioni.
involves the loss of technical/
Apportare modifiche, installare/
mechanical features,
utilizzare il prodotto in modo
consequently voiding the
diverso da quanto prescritto,
warranty, and we do not
comporta la perdita delle
assume any liability.
caratteristiche tecniche/
meccaniche, di conseguenza
la decadenza della garanzia, e
decliniamo ogni responsabilità.
1
Il grado di protezione è valido solo se le superfici dei controsoffitti sono
chiuse - The protection degree is considered only for installation in a false
ceiling with closed surfaces - Le gré de protection est valable seulement
pour installation dans un faux plafond avec surfaces fermées - Der
Schutzgrad ist nur gültig, wenn die Flächen der falschen Decke geschlossen
sind - El grado de protecciòn es vàlido, sòlo si las superficies del falso techo
son cerradas - De beschermingsgraad is alleen geldig als de oppervlakken
van de verlaagde plafonds gesloten zijn - A protecão é valida somente se as
superficies do contrateto estão fechadas - Stopień ochrony jest ważny tylko,
jeżeli powierzchnie podwieszonego sufitu są zamknięte.
DIAMETRO DEL FORO
DIAMETER OF THE HOLE
DIAMETRE DU TROU
Ø EINBAUÖFFNUNG
DIAMETRO DEL ORIFICIO
Ø VAN DE OPENING
DIAMETRO DO FURO
RODZAJ I MOC LAMPY
ŚREDNICA OTWORU
LED 12 W
LED 9 W
LED 6 W
LED 12 W
Risico groep 1 in conformiteit Richtlijn EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Grupo de risco 1 de acordo com norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
Grupa ryzyko 1 zgodnie z norma EN 62471:2008 - IEC/TR62778
F
INSTALLATION
A l'intérieur du faux plafond on
doit assûrer min. 50 mm. de
distance entre les dimensions
maximumes du spot et les
surfaces verticales comme
dans la figure 1.
Utiliser un transformateur de
sécurité pour LED à courant
constant:
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
Faites attention à la polarité
(+ –)
Insérer l'appareil, suivant les
indications des figures 2-3.
ENTRETIEN
Toute intervention sur
l'installation électrique est
consentie seulement à des
électriciens qualifiés.
Garder la notice de montage.
Apporter des modifications,
aussi bien qu'installer/utiliser le
produit d'une façon différente
de ce qui est indiqué, implique
la perte des caractéristiques
techniques/méchaniques, par
conséquent l'annulation de la
garantie, et nous déclinons
toute responsabilité.
IP 20/66
PROFONDITÀ INCASSO
HEIGHT
PROFONDEUR ENCASTREMENT
EINBAUTIEFE
PROFUNDIDAD ENCASTRE
HOOGTE
PROFUNDIDADE DE ENCAIXE
GŁĘBOKOŚĆ WBUDOWANIA
70 mm
90 mm
D
E
MONTAGE
MONTAJE
Innerhalb der Hängedecke
En el interior del techo debe
muß man mindestens 50
asegurarse un mìnimo de 50
mm. Entfernung zwischen
mm. de aire entre el aparato y
den Außenmaßen des Spots
las paredes verticales como en
und der senkrechten Wände
la figura 1.
versichern, wie aus Bild 1.
Utilice un transformador de
Verwenden Sie einen
seguridad para el LED de
Sicherheits-Transformator
corriente constante:
für LED-Konstantstrom:
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
Preste atención a la
Achten Sie auf die Polarität
polaridad (+ –)
(+ –)
Encajar el aparato siguendo
Montiren Sie die Einbaulechte
las indica ciones de la figura
nach der Anleitungen von
2-3.
Bild 2-3.
MANUTENCION
WARTUNG
Está permitido intervenir
Eingriffe in die Elektroanlage
sobre la instalación eléctrica
ist nur rechtlich qualifiziertem
solamente a personal
Fachpersonal erlaubt.
competente legalmente
reconocido.
Anleitung aufheben.
Conservar la hoja de
Ändern Sie, oder installieren/
instrucciones.
benutzen Sie das Produkt
anders als verschrieben,
Modificar, instalar/usar el
beinhaltet den Verlust von
producto que no sea como
technischen/mechanischen
prescrito, implica la pérdida
Eigenschaften, damit die
de las características
Garantie erlischt, und wir
técnicas/mecánicas, por
lehnen jede Haftung.
tanto se invalida la garantía
y no nos asumimos ninguna
responsabilidad.
IP 20
50 mm
CLASSE III
KLASSE III
CLASS III
CLASE III
Apparecchio adatto al montaggio su superfici normalmente
infiammabili
Luminaires suitable for mounting on normally flammable
surfaces
Appareil indiqué pour le montage sur des surfaces
normalement inflammables
Leuchte geeignet zur Montage in normal entflammbaren
Flächen
Aparato apto por el montaje sobre superficies normalmente
inflamables
Apparaat geschikt voor de montage op normaal brandbare
oppervlakken
Aparelho apto para a montagem em superfícies normalmente
inflamáveis
Urządzenie nadające się do montażu na powierzchniach
normalnie nie palnych
L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere
coperto con materiale isolante o similare
Never cover the luminaire with any kind of insulating material
L'appareil ne doit jamas être couvert par aucun type de
matériel isolateur
Der Strahler darf unten keinem Umstand mit Isolierstoff oder
ähnlichem Stoff bedeckt werden
El aparato no debe en ninguna circunstancia estar cubierto
con material aislador o similar
Het apparaat mag onder geen enkel beding bedekt zijn door
isolerend of gelijksoortig materiaal
O aparelho não deve absolutamente ser coberto com
material isolante ou parecido
Urządzenie w żadnych okolicznościach nie może być
zakryte materiałem izolującym lub podobnym
NL
P
MONTAGE
ASSEMBLEIA
Houd een min. 50 mm.
Mantenha um min. 50
afstand tussen de maximale
mm. distância entre as
afmetingen van het armatuur
dimensões máximas gerais do
en de binnenste oppervlakken
equipamento e as superfícies
in het vals plafond, vanaf
internas dentro do tecto falso,
foto 1.
a partir de foto 1.
Gebruik een veiligheids-
Use um transformador de
transformator voor LED
segurança para o LED de
constante stroom:
corrente constante:
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 350 mA 15 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 250 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
• 180 mA 10 W Uout max 60 V
Let op de polariteit (+ –)
Preste atenção à polaridade
(+ –)
Installeer de montage volgens
de instructies voor foto's 2-3.
Instale a conexão seguindo as
instruções para fotos 2-3.
ONDERHOUD
MANUTENÇÃO
Het is alleen aan wettelijk
erkend, gekwalificeerd
Todas as ligações eléctricas
personeel toegestaan aan
devem ser efectuadas apenas
de elektrische installatie te
por pessoas qualificadas e
werken.
legalmente reconhecidas.
Dit instructieblad bewaren.
Conservar a folha de
instruções.
Het brengen van wijzigingen
evenals het installeren /
Modificar, instalar / usar o
gebruik van de anders dan
produto de forma diferente da
noodzakelijk product, houdt
forma prescrita, que envolve
het verlies van technische /
a perda de características
mechanische eigenschappen,
técnicas / mecânica,
dus vervallen van de garantie,
portanto, invalida a garantia
en we hebben geen enkele
e não assumimos qualquer
aansprakelijkheid.
responsabilidade.
50 mm
IP 66
KLASA III