Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Flexi Bath Stand Bedienungsanleitung Seite 39

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
• Siate consapevoli del rischio maggiore di incidenti
con bambini in età vulnerabile inferiore ai 12 mesi.
• Non sollevare o non spostare MAI il supporto con
un bambino dentro.
• Non permettere MAI ad altri bambini di sostituire
la supervisione di un adulto.
• ATTENZIONE: Non utilizzare questo prodotto se
una qualsiasi delle parti è danneggiata o rotta.
• ATTENZIONE: Non lasciare che i bambini giochino
con questo prodotto.
• Testare sempre la temperatura dell'acqua dello
Stokke® Flexi Bath® prima di metterci il bambino.
La temperatura usuale dell'acqua per il bagno
di un bambino dovrebbe essere compresa tra
90-100°F / 32,2-37,8°C.
• Per evitare scottature da acqua calda, posizionare
il prodotto in modo da evitare che il bambino
raggiunga la fonte d'acqua.
• Dopo l'uso e lo svuotamento della vasca, è im-
portante sciacquarla con acqua per rimuovere
eventuali residui di sapone o altri prodotti da
bagno, prima di pulire la vasca con un panno
morbido e piegarla per riporla.
• Dopo l'uso, piegare, riporre e fissare corretta-
mente il supporto per evitare che i bambini lo
ribaltino. Utilizzare solo pezzi di ricambio forniti
dal produttore.
40 | Stokke® Flexi Bath® Stand
警告
JP
重要 : この指示
を注意深く読ん
でからご利用く
ださい。 また、 今
後見直すときの
ために保管して
ください。
警告 –
溺没の危険
• 以下の指示に従ってください。 お子
さまの安全は使用者の責任になりま
す。 お子さまが入浴中に溺れた事例が
ございます。
• お子さまが自力で立とうとする場合に
は、 本スタンドの利用を中止してくだ
さい。 お子さまが自力で立つようにな
ったら、 幼児用の浴槽を床に置いて使
用するか、 大人用の浴槽内で使用して
ください。
• 危険 - お子さまを一人っきりにした場
合、 溺れる危険性がございます。
• 短い時間であっても、 絶対にお風呂に
お子さまを一人にしないでください。
部屋を離れる必要がある場合には、
お子さまも一緒に連れて行きましょ
う。
• 使用者の最大重量:10 kg / 22 lbs。
• スタンドは必ずストッケ フレキシバス
およびストッケ フレキシバス ニュー
ボーンサポートと組み合わせてご使
用ください。 ストッケ フレキシバス
X- ラージと一緒にスタンドを使用し
ないでください。 スタンドは入浴専
用です。 その他の用途には使用しない
でください。
• 使用する前に、 すべてのロック装置が
掛かっているか確認してください。
• 浴槽がスタンド上に固定され、 安定し
ているかを毎回確認してください。
User guide

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Stokke Flexi Bath Stand