Seite 1
K21 K 26 SDB26 Onderhouds- en bedienings- voor chritten Service and operating instructions lnstructions d'entretien et mode d'emploi Bedienungs anleitung...
Seite 2
machines belgium INHALT INHOUD CONTENTS MATIERES Bestellung von Ersatzteilen Bestellen van onderdelen Ordering service parts La commande de pièces de rechange Assembly instructions Montage Anleitung Montage instructies lnstructions de montage lnbedrijfsstelling lnstructions tor starting lnstruction pour demarrer lnbetriebname Smering Lubrication Schmierung Graissage Onderhoud...
Seite 3
ZEER BELANGRIJKE INSTRUKTIES VOOR HET BESTELLEN V.AN ONDERDELEN BIJ UW ROBLAND AGENT OM TIJDVERLIES TE VERMIJDEN : Doe uw bestellingen met opgave van onderstaande gegevens: 1 Type van machine il Stuknummer en aantal en uitgavenummer van instruktieboek De vérzendingswijze met juist adres GEBRUIK ENKEL ORIGINELE ROB.LAND ONDERDELEN...
Seite 4
MONTAGE INSTRUCTIES ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG Het monteren van de afkort- en pennetafel, gebeurt als volgt: Verwijder de splitpen (2) uit de geleidingsbaar (3). Schuif vervolgens de tafel ovE;r de geleidingsbaar, volgens fig. Monteer terug de splitpen. Kontroleer hierna of de tafel evenwijdig aan de zaagtafel loopt. Zoniet bijregelen door het verdraaien van het onderste kogellager (1).
Seite 5
Jt;'{ \;}' " "f s: "'" m • !'.Ef'll"' " lif", iP':!!',;, . s 1",ûfi§P,"' "'¾i'<0'-fJ;._ xJr %:r:"" 11'" 1 lf!Á!!.i:tii:d?0 J v, van de boortafei gebeurt ais 1) Reinig zorgvuldig de vlakken van de frame en de boortafelsteun (fig. 2) Mpnteer de boortafel aan de frame (1) en haal de bouten aan (3) Le montage de la tabie à...
Seite 6
liilliJt=l1J•I 'iiiu:m:Jiines belgium :ft;,, ) " INBEDRIJFSTELLING · 1. Kontroleer of de netspanning van uw werkplaats overeenstemt met deze van uw machine alvorens aan te sluiten. Draag zorg voor een goede aarding. 2. Aansluiting der draden : driefasig en monofasig : zie electr. schema. NB : Geel-Groen zijn altijd aarding.
Seite 7
1;1.1ne.,;. "' "l VJ 1:îelgiuf' .maCEtfiiries J)\fft:11 'id;,\,,. ' 1-1/!!J DE VLAKSCHAAFMACHINE & (Foto C Voqrnleer vlak te schaven, probeer even de stand der messen en hun spanning. OPGELET: De messen steeds nauw- keu"rig en stevig aanspannen, zie foto C. Wanneer dit niet wordt gedaan bestaat het onvermijdelijk gevaar dat de messen bij het starten van de machine uit de schaafas worden geslingerd.
Seite 8
VANDIKTESCHAVEN : (Foto E) De vlakschaattafels omleggen vooraleer vandikte te schaven. De boor wegnemen uit de boorkop. Hierna de bescherm- plaat (tig. 1) overleggen tot ze rust op de terugslagveiligheid. Kontroleer de stand en spanning van de messen. Deze moeten ongeveer 2 mm boven de schaafas uitsteken. De motor starten en aandrijving inschakelen (fig. 2). Stel de hoogte zodaning in dat het hout max.
Seite 9
11\j " Ml1 llill@i1T1es "ffielmifu fül'r;\-;,,t;t\ w ,,., , , k 1 2 Jé fär, ¼"t4m "'sir, i" (Foto F) Bij het boren dient de afscherming (fig. 1) boven de schaafas te worden geplaatst. Boor van de gewenste diameter in de boorkop plaatsen en stevig aanschroeven.
Seite 10
(fig. 3). On Photo G can be seen howto usethe pressure springswhich also will act as guards tor the spindle moulder. For copying work a special safety kit must be used (picture X) which is available às an option at your Robland·dealer. LA TOUPIE (Photo G &...
Seite 11
mactunpc; belg111 DE èlRKELZAAG (Foto en K) Tafe volledig vrij maken. Het plaatsen van de zaag geschiedt als volgt: blokkeer de zaagas door de stift in de boring te plaatsen (fig. 1 foto K). Plaats de zaag op de as en span die aan met moer (fig. 2) en sleutel (fig. 3). Voor het onder_hoek- stellen van de zaag gaat men als volgt te werk : los de klemhandel, door naar links te draaien en breng de zaag ongeveer 40 mm boven de tafel.
Seite 12
SMERING VAN DE MACHINE (Foto L) Uw machine is uitgerust met zelfsmerende kogellagers van het type 2 RS. Dit betekent dat ze stofdfcht gesloten zijn. Hierdoor worden de draaiende delen der machine lichtjes warmer dan bij een normale kogellager. Laat u daardoor niet verontrusten.
Seite 13
° rn1a !=h mp c; belq111 ,µ " ONDERHOUD VAN HET AANDRIJFSYSTEEM Door het veelvuldig gebruik van de topas kunnen de riemen (fig. 1 foto M) verslappen. "Draai de regelbout (fig. 2) naar links tpt de riem terug de goede spanning heeft. De schaafmotorriem hoeft niet bijgeregeld te worden, daar een riemspanner-steeds voor de juiste spanning zorgt (foto N).
U best een houtduwer. Beidë geleiders in hout zijn individueel instelbaar. Voor kopiëerwerk of werk rechtstreeks op de as, dus zonder geleiding moet men zich een beschuttingstoestel aanschaffen referentié SF. Dit is te koop bij Uw Robland-dealer. Voor het gebruik hiervan raadpleeg de bijgaande instrukties.
Seite 15
SF. This can be obtained from your Robland dealer. For the use thereof, please consult the instructions enclosed therewith. Use herefore oil SAE 30. For copying work a special safety kit must be used which is available as an option at your Robland dealer. bland dealer. ·...
Seite 16
à En plus, les machines Robland ont été pourvues d'un dispositif de sécurite contre Ie rejet éventuel du bois raboter. • Scie circulaire : Votre machine est equipée d'un couteau diviseur. Rassurez-vous que ce couteau est ajusté de sorte que Ie point culminant de ce couteau est situé...
Seite 17
Stoppen der Transportwalzen ist der Ausrücker zu betätigen • Tischkreissägemaschine Alle ROBLAND-Kreissägen haben einen Spaltkeil. Dieser deckt einen Teil des Sägeblattes ab und dient gleichzeitig als Rückschlagsicherung. Der Spaltkeil ist in der Blattebene waagerecht und senkrecht verstellbar und ist stets gut zu befestigen. Er dart innerhalb der Schnitthöhe nicht mehr als 10 mm vom Zahnkranz entfernt sein und ist so einzustellen, dass seine Spitze nicht tiefer als der Zahngrund des obersten Zahnes liegt.
Seite 26
K705 K701 ---- m r=,L.-. K702 - K702 / lllill r> N459 -rl K132 OPTION K708...
Seite 27
,,-,,., :macftines lgiu N349 K848 K847 " K8i0 / \Î', Î ""'· "·...
Seite 28
GROUPE : CHASSIS - OUTILS GRUPPE : UNTERGESTELL - WERKZEUGE machines belgï4m, K901N673 TZ30 SD(B)21-26 K21-K26 K901 N673 ::::,.. K9.10 K998 K999 1110MM 28 5 N9116MM N5i2 -DIN895 13-17Ml'v' DIN894 7MM DIN 911 5MM...
Seite 29
AGE DU 801S EN SECURITE LE DIAMETRE O'OUTIL imm) OUTIL A pour PASTIU.ES DANGËR <l) chaque BRASEES Mauvais co ditions carbure de tungstène <l) type d'ut1l1sat1on <l) vitesse de coupe à 75 m/s " d'outil pour 37 42 OUTIL MONOBLOC chaque en acier au chrome 73 79...