Remote Control Kit
Installation Guide for Windows XP &
Windows XP Media Center Edition
© 2007 Hauppauge Computer Works · QI-IR-REMOTE-V1.2-6LANG · 2007/06/14
English
Hauppauge Computer Works, Ltd.
Tech Support: (+44) 0207 378 0202
10 Borough High Street
Telephone: (+44) 0207 378 1997
Bank Chambers
Fax: (+44) 0207 357 9171
London, UK, SE1 9QQ
support@hauppauge.co.uk
www.hauppauge.co.uk
Hauppauge Computer Works, Inc.
Tech Support: (+1) 631 434 3197
Telephone: (+1) 631 434 1600
91 Cabot Court
Hauppauge, NY 11788
Fax: (+1) 631 434 3198
www.hauppauge.com
Hauppauge Digital Asia, Pte. Ltd.
Tech Support: (+65) 276 4412
Blk 1093, Lower Delta Road #04-05
Telephone: (+65) 276 9163
Fax: (+65) 276 9167
Tiong Bahru Industrial Estate
Singapore 169204
www.hauppauge.com.sg
Included in the package
●
The remote control
●
2 AAA batteries
●
This installation guide
Installing the Remote Control
To use the remote control, follow these 3 steps:
1. The WinTV2000's remote control software is installed automatically
during the installation of the WinTV applications. The installation will
add the shortcut "AutoStart IR" to the Start-up group. If this is not
the case, you can manually install the WinTV2000's remote control
software from the installation CD-ROM / IR32 folder. Double click on
IR32.exe.
2. Insert the batteries to the Infrared Remote control.
3. Ensure the IR icon is on the start bar - IR.exe is loaded when
Windows start only if your WinTV is connected.
Page 1
Fernbedienung
Installationsanleitung für Windows XP &
Windows XP Media Center Edition
© 2007 Hauppauge Computer Works · QI-IR-REMOTE-V1.2-6LANG · 2007/06/14
Deutsch
Hauppauge Computer Works GmbH
Tel.- Support: (+49) 02161 694 88 40
Telefon: (+49) 02 161 694 88 0
Krefelder Str. 669
Fax: (+49) 02161 694 88 15
D-41066 Mönchengladbach
info@hauppauge.de
www.hauppauge.de
Inhalt des Pakets
●
Fernbedienung
●
2 AAA Batterien
●
Installationsanleitung
Installation der Fernbedienung
Führen Sie diese drei Schritte zur Verwendung der Fernbedienung
aus:
1. Die Software für die Fernbedienung ist bei der WinTV Software-
Installation automatisch enthalten. Es wird ein Symbol "AutoStart IR"
in der Autostart-Gruppe hinzugefügt. Falls dies nicht der Fall ist, kön-
nen Sie die Software zur Fernbedienung manuell von der Installations-
CD (Verzeichnis \ir32) nachinstallieren. Doppelklicken Sie dazu auf
ir32.exe.
2. Legen Sie die Batterien für die Fernbedienung ein.
3. Vergewissern Sie sich, dass das IR-Symbol rechts unten in der
Taskleiste erscheint; dies ist nur der Fall, wenn das WinTV-Produkt
angeschlossen ist.
H
inweis: Wenn das Symbol für die Fernbedienung nicht rechts
unten in der Taskleiste angezeigt wird, oder wenn Sie die
Fernbedienungs-Software zurücksetzen möchten, wählen Sie
"Restart IR" im Startmenü bei "Programme", "Hauppauge WinTV".
Sie sollten die Fernbedienungs-Software neu starten, wenn Sie
den WinTV-Stick anschließen, es sei denn, es ist dauerhaft ange-
schlossen bzw. schon vor dem Windows-Start.
Page 5
Kit Télécommande
Guide d'Installation pour Windows XP &
Window XP Media Center Edition
© 2007 Hauppauge Computer Works · QI-IR-REMOTE-V1.2-6LANG · 2007/06/14
Français
Hauppauge Computer Works, Sarl.
Support Tech. : (+33) 01 56 26 51 20
Téléphone : (+33) 01 56 26 51 21
91, avenue Kléber
Fax : (+33) 01 56 26 51 22
F-75116 Paris, FRANCE
support@hauppauge.fr
www.hauppauge.fr
Contenu du kit télécommande
●
La télécommande Hauppauge
●
2 piles AAA
●
Ce guide d'installation
Installation de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, suivez ces trois étapes :
1. Le logiciel de la télécommande pour contrôler WinTV2000 est instal-
lé automatiquement durant l'installation des logiciels WinTV.
L'installation ajoute le raccourci "AutoStart IR" au groupe de démar-
rage (Démarrer / Tous les programmes / Démarrage). Si ce n'est pas
le cas, installez manuellement le logiciel de la télécommande depuis
le CD-ROM d'installation, dossier IR32, en double cliquant sur
IR32.exe.
2. Insérez les deux piles dans la télécommande en respectant les pola-
rités.
3. Assurez vous de voir l'icon IR (une télécommande noir) dans la zone
de notification, à coté de l'horloge Windows - IR.exe est chargé quand
Windows démarre, mais uniquement si votre WinTV est branché.
N
ote : Si vous ne voyez pas l'icon IR dans la zone de notificati-
on ou si vous devez réinitialiser le logiciel de la télécommande,
cliquez sur "Restart IR" du dossier Démarrer / Tous les program-
mes / Hauppauge WinTV. Vous devez réinitialiser le logiciel de la
télécommande chaque fois que vous branchez votre WinTV – sauf
si vous l'avez branchée avant le démarrage de Windows.
Page 9
N
ote: If you don't see the WinTV Remote icon in the system tray
or if you need to reset the remote control application, select
"Restart IR" from the Start / All programs / Hauppauge WinTV direc-
tory. You should restart the IR program each time you plug your
WinTV – except if it was plugged before Windows start.
Checking the function of the IR Remote
Make sure you see the black remote icon in the system tray (the area
next to the clock in the taskbar).
Point the Remote transmitter at the Remote control receiver (the little
eye on your WinTV Stick) and press the "Go" button. This should
open the "WinTV Remote" menu. Press the "OK" button to start
WINTV2K.EXE or use the "Up" and "Down" arrows on the remote to
select another option.
N
ote: The WinTV application only responds to the remote con-
trol, if it is the active window. If the WinTV2000 application is
not the active Window, press the TV button on the remote, to bring
the WinTV2000 window into the foreground.
N
ote: If you have Windows XP Media Center Edition and would
use this interface, you should use the MCE remote control that
was shipped with your MCE PC. If you don't have an MCE remote
control, you can use the Hauppauge remote control but it is not
Media Center certified, so some functions will not be available like
the green start button. It will however allow you to navigate in the
Media Center application.
Remote Control Buttons
When watching live TV
Go: Open the "WinTV Remote" menu, allowing you to start the
WinTV2000 or WinTV32 application
Power: Exit the WinTV application (as the Green button)
TV: Start WinTV2000 (as the Red button) / Full screen TV mode on/off
Videos: No Function (reserved to the MediaMVP)
Music: No Function (reserved to the MediaMVP)
Pictures: No Function (reserved to the MediaMVP)
Guide: Show/Hide the Now/Next EPG (DVB-T channels only)
Radio: Start and Stop WinTV-Radio application (if available)
Arrows & OK: Select and confirm options in the WinTV Remote menu
or the Windows task list.
Back/Exit: Stop a recording / Exit pause mode and close the PVR tray
(as the Stop button)
Page 2
So überprüfen Sie die Funktion der Fernbedienung:
Das schwarze Fernbedienungs-Symbol sollte im System-Tray (Bereich
rechts unten in der Taskeiste) zu sehen sein.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger (das kleine Infrarot-
Auge am WinTV Stick) und drücken Sie die Taste "Go". Bei korrekter
Funktion öffnet sich das "WinTV Remote" Menü für die Fernbedienung.
Drücken Sie die "OK" Taste zur Auswahl von WINTV2K.EXE oder die
"Pfeil auf" und "Pfeil ab" Tasten zur Navigation.
H
inweis: Die WinTV-Anwendung reagiert nur auf die
Fernbedienung, wenn es sich um das gerade aktive Fenster
handelt. Wenn die WinTV2000-Anwendung nicht das aktive Fenster
ist, können Sie die "TV"-Taste der Fernbedienung verwenden, um
das WinTV2000-Fenster in den Vordergrund zu holen.
H
inweis: Wenn Sie Windows XP Media Center Edition einsetzen,
sollten Sie die MCE-Fernbedienung verwenden, die mit Ihrem
MCE-PC geliefert wurde. Wenn Sie keine MCE-Fernbedienung besit-
zen, können Sie die Hauppauge-Fernbedienung für die grundlegende
Navigation im Media Center verwenden. (Diese ist nicht Media
Center – zertifiziert, sodass spezielle Funktionen, wie der grüne
Startknopf, nicht auswählbar sind.)
Tastenbelegung
Im Live-TV Modus
Go: Öffnet das "WinTV Remote" Menü zum Start der WinTV2000 oder
WinTV32 Anwendung
Power: Beendet die WinTV Anwendung
TV: Startet WinTV2000 / Vollbildmodus an/aus
Videos: keine Funktion
Music: keine Funktion
Pictures: keine Funktion
Guide: Anzeigen/Verbergen des Kurz-EPG (elektronische
Programmzeitschrift) (nur bei DVB-T-Sendern)
Radio: Start und Beenden der WinTV-Radio Anwendung (wenn vor-
handen)
Pfeilnavigationstasten & OK: Navigation und Auswahl der Optionen
im "WinTV Remote" Menü oder "Windows Task-Liste"
Back/Exit: Beenden des Aufnahme-/Pause Modus & Schließen der
Aufnahme-Bedienleiste
Menu: Öffnet die Windows Task-Liste. Wechseln Sie mit den Pfeil-
Tasten links und rechts zu anderen Windows-Tasks und wählen Sie
"OK".
Vol- und Vol+: Lautstärkeeinstellung
Page 6
Vérification du fonctionnement de la télécommande:
Vérifiez que l'icon IR soit présent dans la zone de notification. Visez
avec la télécommande le récepteur IR intégré à votre WinTV Stick (le
petit oeil sur le coté) et appuyez sur le bouton "Go" pour ouvrir le
menu "WinTV Remote". Pressez sur le bouton "OK" pour lancez
WINTV2K.EXE ou utilisez les flèches "Haut" et "Bas" de la télécom-
mande pour sélectionner une autre option.
N
ote : L'application WinTV2000 répond à la télécommande uni-
quement si WinTV2000 est la fenêtre active. Si l'application
WinTV2000 n'est pas la fenêtre active, appuyez sur le bouton TV de la
télécommande pour inviter la fenêtre WinTV2000 au premier plan.
N
ote : Si vous avez Windows XP Media Center et souhaitez uti-
liser cette interface, vous devez utiliser la télécommande MCE
livrée avec votre PC. Si vous ne possédez pas de télécommande
MCE, vous pouvez utiliser la télécommande Hauppauge mais celle-
ci n'est pas certifiée pour MCE, certaines fonctions multimédia ne
seront donc pas directement accessible comme le lancement de
l'interface Media Center. La télécommande Hauppauge vous per-
mettra néanmoins de naviguer dans l'application Media Center.
Utilisation de la télécommande
Fonction de la télécommande en mode TV
Go : Appel le menu "WinTV Remote", vous permettant de démarrer
WinTV2000 ou WinTV32
Power : Ferme l'application WinTV (comme le bouton vert)
TV : Démarre WinTV2000 (comme la bouton Rouge) /
Active/Désactive le mode TV (plein écran)
Videos : Pas de fonction (reservé au MediaMVP)
Music : Pas de fonction (reservé au MediaMVP)
Pictures : Pas de fonction (reservé au MediaMVP)
Guide : Affiche/Cache le guide court des programmes à venir (sur
chaînes DVB-T uniquement)
Radio : Démarre/Ferme l'application WinTV-Radio (si disponible)
Arrows & OK : Pour sélectionner et confirmer une option du menu
WinTV Remote ou du gestionnaire de fenêtres Windows
Back/Exit : Stop l'enregistrement ou le mode pause et ferme le volet
PVR (comme le bouton Stop)
i-Menu : Affiche le gestionnaire de fenêtres Windows, vous permet-
tant de choisir la fenêtre active. i-Menu est un bouton toujours actif.
Boutons Vol+ et Vol- : Contrôle le volume audio
Mute : Active/Désactive l'audio
Boutons Ch+ et Ch- : Sélectionne la chaîne suivante/précédente
Page 10
i-Menu: Brings up the Windows task list.
Use the left and right arrows to change to
other Windows tasks, and click OK. i-
Menu is an always active button.
Vol+ and Vol- buttons: Control the audio
volume
Mute: Audio on/off
Ch+ and Ch- buttons: Select the
next/previous channel
Prev.Ch: Swap to last viewed channel (as
the I< button)
Record button: Open the PVR tray & start
a recording. See section Remote Control
Buttons during a Recording
Stop button: Stop a recording / Exit
pause mode and close the PVR tray (as
the Back/Exit button)
Play button: Open the PVR tray & play
back the last recording. If you didn't
record any TV shows recently, it will open
the MyVideos folder. See section Remote
Control Buttons during Pause TV or
Playback
<< (Rewind): Swap between Title and
No-Title mode
>>: Turn to Full screen TV mode
Pause button: Open the PVR tray & pause
live TV (pause mode). Clicking again will
play from the point where the button was
originally pushed
>I (Skip): Surf Mode on/off
I< (Replay): Swap to previous channel (as the Prev.Ch button)
0-9: Direct access to channel number
Text (*): Start VTPlus teletext application (if installed)
Sub/CC (#): Sub-titles / Closed Caption on/off - if available on the
channel - (as the Yellow button)
Red button: Start the WinTV2000 application (as the TV button)
Green button: Close the WinTV application (as the Power button)
Yellow button: Sub-titles / Closed Caption on/ off - if available on the
channel - (as the # button)
Blue button: Make a Snapshot
Page 3
Mute: Ton an/aus
Ch+ und Ch-: Kanalwahl
Prev.Ch: Wechseln zum vorherigen Kanal
Record: Öffnet die Aufnahme-Bedienleiste
und startet eine Aufnahme. (siehe auch
"Während der Aufnahme")
Stop: Beendet eine Aufnahme / Verlässt
den Pause-Modus und schließt die
Aufnahme-Bedienleiste.
Play: Öffnet die Aufnahme-Bedienleiste
und spielt die zuletzt aufgenommene Datei
ab. (siehe auch "Pause- und Wiedergabe-
Modus")
<< (Rücklauf): Zwischen Titel- und Ohne-
Titel-Modus wechseln
>> (Vorlauf): Wechseln in den
Vollbildmodus
Pause: Öffnet die Pause-Bedienleiste und
stoppt die Live-TV Anzeige (Pause-Modus).
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Sendung von diesem Zeitpunkt an weiter-
zuschauen.
>I (Skip): Surf-Modus an/aus
I< (Replay): Zum vorigen Kanal wechseln
0-9: Direkte Kanalwahl
Text (*): Startet die VTPlus
Videotextanwendung (wenn installiert)
Sub/CC (#): Untertitel / Closed Caption
an/aus - wenn beim ausgewählen Kanal verfügbar
Rot: Startet die WinTV2000 Anwendung
Grün: Schließt die WinTV Anwendung
Gelb: Untertitel / Closed Caption an/aus - wenn beim ausgewählen
Kanal verfügbar
Blau: Schnappschuss erstellen
Während der Aufnahme
Hinweis: Die meisten WinTV2000 Funktionen sind während der
Aufnahme deaktiviert.
Aufnahme: Festlegen der Aufnahmedauer (in 15 Min. Schritten bis zu
2 Std., dann in 30 Min. Schritten bis zu 4 Std., entspricht der OTR-
Funktion). Erneutes Drücken der Taste nach Auswahl der 4 Std.
Aufnahme deaktiviert die Einstellung zur Aufnahmedauer. Die
Einstellung wird in der Aufnahme-Bedienleiste angezeigt.
Page 7
Prev.Ch : Permute avec la chaîne précédem-
ment sélectionnée (comme le bouton I<)
Bouton Record : Ouvre le volet PVR &
démarre un enregistrement. Voir aussi
Fonction de la télécommande en mode
Enregistrement
Bouton Stop : Stop l'enregistrement ou le
mode pause et ferme le volet PVR (comme
le bouton Back/Exit)
Bouton Play : Ouvre le volet PVR & lit le
dernier enregistrement. Si vous n'avez pas
fait d'enregistrement récemment, ça ouvri-
ra le dossier MyVideos. Voir aussi Fonction
de la télécommande en mode Pause ou
Lecteur vidéo
<< (Rewind) : Permute entre les mode
fenêtré et sans menu
>> : Passe en mode TV (plein écran)
Bouton Pause : Ouvre le volet PVR et sus-
pend le direct (Program Pause). Appuyer à
nouveau reprend la diffusion de l'instant où
vous avez initialement appuyé sur le bou-
ton
>I (Skip) : Active/Désactive le mode surf
I< (Replay) : Permute avec la chaîne précé-
demment sélectionnée (comme le bouton
Prev.Ch)
Boutons 0-9 : Accès direct aux chaînes par
leur numéro
Text (*) : Démarre l'application télétexte VTPlus (si installé)
Sub/CC (#) : Affiche/Cache les sous-titres - si disponible sur la chaîne
- (comme le bouton Jaune)
Bouton Rouge : Démarre WinTV2000 (comme le bouton TV)
Bouton Vert : Ferme l'application WinTV (comme le bouton Power)
Bouton Jaune : Affiche/Cache les sous-titres - si disponible sur la
chaîne - (comme le bouton #)
Bouton Bleu : Ajoute une capture d'écran TV - Snapshot
Fonction de la télécommande en mode Enregistrement
N
ote : La plupart des fonctions de WinTV2000 et des boutons de
la télécommande sont désactivés pendant un enregistrement
Bouton Record : Etablie une durée d'enregistrement, par saut de 15
minutes jusqu'à 2 heures, puis par saut de 30 minutes jusqu'à 4 heu-
Page 11
During a Recording
N
ote: Most WinTV2000 functions and remote buttons are disab-
led when recording
Record button: Set the duration of the recording, by steps of 15
minutes up to 2 hours, then by steps of 30 minutes up to 4 hours (like
the OTR button). Clicking again will disable recording duration. This
information is displayed in the PVR tray.
Stop button: Stop recording and close the PVR tray (as the Back/Exit
button)
Pause button: Freeze the video. Press the Play or Pause button again
to unfreeze the video. The Pause button has no effect on the recor-
ding itself. While the video is frozen, the recording is continued in the
background, there is no Rewind, Forward, Skip, Replay function.
Pausing TV or Playing a Video
N
ote: You cannot change channels when Pausing TV
Record button: Stop current action and start a recording
Stop button: Stop playing or Exit pause mode and close the PVR tray
(as the Back/Exit button)
Play button: Play the recorded TV or TV from the pause buffer (if PVR
tray opened). Play and Pause button have alternatively the same function.
<< (Rewind): Play backwards at 8x speed. Clicking again will play
paused TV or recorded TV at 1x
>> (Forward): Play forward at 2x speed. Clicking again will play for-
ward at 8x, then back to 1x
Pause button: Start Pause-Mode (TimeShift). Press Play or Pause
again to continue watching from where you left off
>I (Skip): Skips ahead in the Pause buffer by 10 seconds per click.
Holding the Skip button will auto-repeat, and advances the video
about 10 minutes per 15 seconds the button is depressed
I< (Replay): Skips backward in the Pause buffer by 10 seconds per
click. Holding the Replay button will auto-repeat, and advances the
video about 10 minutes per 15 seconds the button is depressed
Quick Jump 0 to 9 buttons: When playing a video, you can quickly
skip through the video by pressing the 0-9 buttons. When you press
one of these buttons, you will skip to, for example, 10% of the video
file when you press '1', 20% of the video file when you press '2' and so
forth (% of the length of the file).
During Pause-Mode, any key skips ahead in the Pause buffer to -2
seconds.
Page 4
Stop: Beendet die Aufnahme und schließt die Aufnahme-Bedienleiste
(entspricht der Back/Exit-Taste)
Pause: Friert das TV-Bild ein. Drücken Sie die Play- oder Pause Taste
erneut, damit das TV-Bild weiterläuft. Die Pause-Taste hat keine
Auswirkung auf die Aufnahme. Während die Anzeige pausiert, läuft
die Aufnahme im Hintergrund weiter.
Pause- und Wiedergabe-Modus
Record: Startet eine Aufnahme
Stop: Beendet die Wiedergabe oder den Pause-Modus und schließt
die Aufnahme/Pause-Bedienleiste
Play: Spielt eine aufgenommene Datei oder eine TV-Sendung im
Pause-Modus ab. Play- und Pause- Taste haben in diesem Fall abwech-
selnd die gleiche Funktion.
<< (Rücklauf): Spielt ein Video rückwärts in 8-facher
Geschwindigkeit. Erneutes Drücken der Taste spielt pausiertes Live-TV
oder eine aufgenommene Datei in originaler Geschwindigkeit ab.
>> (Vorlauf): Abspielen in 2-facher Geschwindigkeit. Erneutes
Drücken der Taste bewirkt die 8-fache, ein drittes Mal die originale
Geschwindigkeit.
Pause: Startet den Pause-Modus (TimeShift). Drücken Sie die Play-
oder Pause-Taste erneut, damit das TV-Bild von dem Zeitpunkt an wei-
terläuft, als die Pause-Taste gedrückt wurde.
>I (Skip): Überspringt 10 Sekunden der Pause-Pufferdatei. Wenn Sie
die Taste gedrückt halten, wird pro 15 Sekunden das Video etwa 10
Minuten vorgespielt.
I< (Replay): Überspringt 10 Sekunden der Pause-Pufferdatei rück-
wärts. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird pro 15 Sekunden das
Video etwa 10 Minuten zurückgespielt.
0-9: Während einer Videowiedergabe können Sie diesen Tasten
schnell durch das Video navigieren. Mit "1" beispielsweise wird das
Video vom Zeitpunkt an abgespielt, wenn 10% der Gesamtdateigröße
vergangen sind, bei "2" 20% und so weiter.
Während des Pause-Modus gelangen Sie mit den Tasten 0-9 zum aktuel-
len TV-Bild als Standbild (Sprung zum Ende der aufgenommenen
Pufferdatei, mit 2 Sek. Verzögerung). Dies hat keine Auswirkung auf die
bisherige Größe der Pufferdatei; die Ansicht befindet sich jetzt erneut im
Pause-Modus und das folgende Programm wird weiter aufgezeichnet.
Page 8
res (comme le bouton OTR). Cliquez à nouveau désactive la durée
d'enregistrement. Cette information est reportée dans le volet PVR
Bouton Stop : Stop l'enregistrement et ferme le volet PVR (comme le
bouton Back/Exit)
Bouton Pause : Gèle la vidéo. Appuyez sur le bouton Play ou Pause à
nouveau pour reprendre la visualisation. Le bouton Pause n'affecte pas
l'enregistrement, il continu en tâche de fond. Il n'est pas possible de
faire un retour arrière ou une avance rapide pendant un enregistrement.
Fonction de la télécommande en mode Pause ou
Lecteur vidéo
N
ote : Vous ne pouvez changer de chaîne pendant une pause
du direct
Bouton Record : Stop l'action actuel et démarre un enregistrement
Bouton Stop : Stop la lecture vidéo ou le mode pause et ferme le
volet PVR (comme le bouton Back/Exit)
Bouton Play : Lit la TV enregistrée ou reprends le direct depuis la
mémoire tampon (si le volet PVR est ouvert). Les boutons Play et
Pause ont alternativement la même fonction
<< (Rewind) : Retour rapide à vitesse 8x. Appuyer à nouveau
reprend la lecture à 1x
>> (Forward) : Avance rapide à vitesse 2x. Appuyer à nouveau pour
une vitesse 8x, encore une pression reprend la lecture à 1x
Bouton Pause : Démarre un Program Pause (Control du direct, ou
TimeShift). Appuyer sur Play ou Pause à nouveau pour reprendre la
visualisation en différée
>I (Skip) : Saut avant de 10 seconds par clic dans la mémoire tam-
pon. Rester appuyé sur le bouton Skip fait avancer la vidéo à raison
de 10 minutes par 15 secondes
I< (Replay) : Saut arrière de 10 seconds par clic dans la mémoire
tampon. Rester appuyé sur le bouton Replay fait remonte la vidéo à
raison de 10 minutes par 15 secondes
Boutons 0-9 : Lors de la lecture d'une vidéo ; vous pouvez explorer
rapidement la vidéo en utilisant les boutons 0-9. Appuyer sur un de
ces boutons vous amènera à, par exemple 10% de la longueur total
du fichier en appuyant sur '1' ; 20% en appuyant sur '2' etc...
Pendant un Program Pause, n'importe quels boutons vous amènera à
la visualisation en direct moins 2 seconds.
Page 12