Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Mikrowelle, Microwave, Микроволновая печь, Мікрохвильова піч
:
MODEL
FMB 2602G
EN
User Manual
Gebrauchsanweisung
DE
Руководство пользователя
RU
Керівництво користувача
UA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FabianoSteel FMB 2602G

  • Seite 1 Mikrowelle, Microwave, Микроволновая печь, Мікрохвильова піч MODEL FMB 2602G User Manual Gebrauchsanweisung Руководство пользователя Керівництво користувача...
  • Seite 3 Environmental protection Dear Customer: Before going any further, we want to thank you for preferring our product. We are sure that this Disposal of the packaging modern, functional and practical microwave oven, The packaging bears the Green Point mark. manufactured with top quality materials, will fully meet your expectations.
  • Seite 4 Installation instructions Before installation After installation Check that the input voltage indicated on the The oven is equipped with a power cable and a characteristics plate is the same as the voltage of plug for single phase current. the power outlet you are going to use. If the oven is to be installed on a permanent Open the oven door and take out all the basis it should be installed by a qualified...
  • Seite 5 Microwave safety During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating  Warning! Never leave the oven unwatched, elements inside the oven. especially when using paper, plastic or other Warning: Accessible parts may become hot during combustible materials.
  • Seite 6 Microwave safety This oven is exclusively for domestic use! Cleaning:  Warning! Your microwave oven must be Use the oven only for preparing meals. cleaned regularly. All food remains must be Avoid damaging the oven or other dangerous removed (see section on Oven Cleaning). If the situations by following these instructions: microwave oven is not kept clean its surface ...
  • Seite 7 The advantages of microwaves Why food heats up In conventional ovens, heat radiated by electrical elements or gas burners slowly penetrates the Most foods contain water and water molecules food from outside to inside. On account of this vibrate when subjected to microwaves. there is a major amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food The friction between molecules produces heat...
  • Seite 8 Description of your oven 1. Door safety lock system 2. Oven window 3. Wave guide (pls do not remove the guide cover) 4. Control panel 5. Built-in outer frame Control panel 1. LED function display 2. Time adjusting buttons 3. Power adjusting button 4.
  • Seite 9 Description of power levels Power Description Foods level Slow defrosting for delicate foods, keeping food hot Keep hot Cooking at low heat, boiling rice Defrost Fast defrosting Melting butter Minimum Heating baby food Cooking vegetables and other foods Cooking and heating carefully, Medium Heating and cooking small quantities Heating delicate foods...
  • Seite 10 When the oven is working... 1. QUICK START You only need touch " START/STOP" to start cooking for 1 min with P100 microwave power. After cooking finished you will sound five beeps for remind. 2.MICROWAVE COOKING (A) Fast cooking method (For example: Select P100 power to cook foods for 5 minutes.) a) Touch "Time+"...
  • Seite 11 7. Timer This allows you to set the microwave oven start and finish cooking at pre-set time. The clock must be set before you use this feature. Example: The current time is 16:30 and you want to start cooking at 18:15 on P70 power for 10 minutes: a) Press "Timer", set the time to "18:15"...
  • Seite 12 Defrosting type and weight of the foods. It also contains the respective The following table is a general guideline for the various recommendations for defrosting different foods. defrosting and resting times required (to guarantee that the food reaches a uniform temperature), according to the Position Power level Power...
  • Seite 13 Defrosting General instructions for defrosting 1. When defrosting, use only dishes that are 8. Place poultry on an upturned plate so that appropriate for microwaves (china, glass, the meat juices can run off more easily. suitable plastic). 9. Bread should be wrapped in a napkin so that 2.
  • Seite 14 Cooking with a microwave  When heating liquids, use containers with a Warning! Read the section “Microwave Safety” wide opening, so that the steam can evaporate before cooking with your microwave. easily. Follow these recommendations when cooking with Prepare the foods as per the instructions and your microwave: keep in mind the cooking times and power levels ...
  • Seite 15 Cooking with a microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Addition of Time Standing Food Quantity (g) Instructions liquids (min.) Time (min.) Cauliflower 100 ml 9-11 Cut into slices. Broccoli 50 ml Keep covered. 25 ml Mushrooms Peas & carrots 100 ml Cut into chunks or slices.
  • Seite 16 What kind of ovenware can be used?  The aluminium containers cannot be more than Microwave function 3 cm high or come in contact with the cavity For the microwave function, keep in mind that walls (minimum distance cm). microwaves are reflected by metal surfaces. aluminium lid or top must be removed.
  • Seite 17 What kind of ovenware can be used? Table of Ovenware The table below gives you a general idea of what type of ovenware is suitable for each situation. Operating mode Microwave Defrosting / Type of Cooking heating ovenware Glass and china Home use, not flame resistant, can be used in dish washer Glazed china...
  • Seite 18 Oven Cleaning and Maintenance After each time the oven is used, clean the inside Cleaning is the only maintenance normally walls with a damp cloth since this is the easiest required. way to remove splashes or spots of food that may Warning! Your microwave oven should be have stuck to the inside.
  • Seite 19 What should I do if the oven doesn’t work?  The food is too hot, dried out or burnt! WARNING! Any type of repair must only be Check if you selected the correct operating time done by a specialised technician. Any repair and power level.
  • Seite 20 Technical characteristics Specifications  AC Voltage ................... (see characteristics plate)  Power required ..................1280 W  Microwave output power............... 700 W  Microwave frequency ................2450 MHz  Exterior dimensions (WHD) .............. 592  376  330 mm ...
  • Seite 21 Werter Kunde: Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und Vor allem möchten wir uns bei Ihnen für den Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die Vorzug bedanken, den Sie unserem Erzeugnis Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien gegeben haben. Wir sind uns dessen gewiss, gewährleistet.
  • Seite 22 Installationsanleitung Vor der Installation Nach der Installation Überprüfen Sie, dass Das Gerät ist mit einem Netzkabel und einem Versorgungsspannung, Stecker für Einphasenstrom ausgestattet. Typenschild angegeben ist, Ihrer Zur dauerhaften Installation der Mikrowelle sollte Netzspannung übereinstimmt. ein qualifizierter Techniker herangezogen werden. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie alle In diesem Fall sollte das Gerät an einen Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
  • Seite 23 Sicherheitshinweise  Während des Gebrauches kann das Gerät sehr heiß werden. Bitte seien Sie vorsichtig und vermeiden jeglichen Kontakt Heizkörpern im Innenraum des Ofens.  Achtung! Lassen Gerät nicht  Vorsicht: zugängliche Teile können während des unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Papier, Gebrauches heiß...
  • Seite 24 Sicherheitshinweise Überschreiten Sie diese Belastung nicht, um Dieses Gerät ist lediglich für den Hausgebrauch Schäden zu vermeiden. bestimmt! Reinigung: Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für die  Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig Zubereitung von Mahlzeiten. zu säubern, wobei sämtliche Essensreste zu Wenn Sie den Hinweisen gemäß...
  • Seite 25 Die Vorteile der Mikrowelle Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern Wärme, die die Temperatur der Lebensmittel ausgestrahlte Wärme langsam, von außen nach erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält. innen, in die Nahrungsmittel ein.
  • Seite 26 Grundfunktionen Mikrowelle Benutzen Sie diese Funktion, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zu garen bzw. aufzuwärmen. Öffnen Tür, indem 3. Stellen Sie mit dem Zeitregler die gewünschte Türöffnungstaste drücken, und stellen Sie das Garzeit ein. Für Garzeiten unter 2 Minuten Gargut in den Garraum.
  • Seite 27 Während des Betriebs... Kochvorgang abbrechen Kochvorgang unterbrechen Falls Sie den Garvorgang beenden möchten, können Kochvorgang jederzeit drehen Sie den Zeitregler auf NULL. unterbrechen, indem Sie die Gerätetür öffnen. WARNUNG: Stellen Sie den Zeitregler nach jeder Verwendung des Mikrowellengeräts auf In jedem Falle: null.
  • Seite 28 Auftauen Die folgende Tabelle enthält allgemeine Richtwerte für die einheitliche Temperatur des Auftaugutes zu erreichen, sowie verschiedenen Auftau- und Wartezeiten, die abhängig von Auftauen zusätzliche Empfehlungen für Art und Gewicht der jeweiligen Speisen erforderlich sind, unterschiedlicher Nahrungsmittel. um eine Position Leistungsstufe Leistung Auftauen...
  • Seite 29 Auftauen Allgemeine Hinweise zum Auftauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellen- 8. Legen Sie Geflügel auf einen umgedrehten taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, Teller, damit Fleischsaft leichter geeignete Plastik). abfließen kann. 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die 9. Brot kann in eine Serviette eingewickelt Tabellen beziehen sich auf das Auftauen werden, um nicht all zu sehr auszutrocknen.
  • Seite 30 Kochen mit der Mikrowelle Achtung! Lesen Abschnitt  Wenn Flüssigkeiten erhitzen, dann “Sicherheitshinweise” aufmerksam durch, benutzen Sie Gefäße mit großen Öffnungen, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. damit der Dampf leicht entweichen kann. Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen Bereiten Sie die Nahrungsmittel gemäß Anleitung mit der Mikrowelle: zu, und beachten Sie die in den Tabellen ...
  • Seite 31 Mit der Mikrowelle garen Tabelle und Vorschläge – Zubereitung von Gemüse Zugabe von Zeit Ruhezeit Speise Menge (g) Hinweise Flüssigkeit (Min.) (min.) Blumenkohl 100 ml 9-11 In Röschen teilen Brokkoli 50 ml In Scheiben schneiden 25 ml Pilze 1 x wenden, Abdecken Erbsen &...
  • Seite 32 Welches Geschirr kann verwendet werden?  Aluminiumbehälter dürfen nicht höher als Mikrowellenbetrieb 3 cm sein und die Garraumwand nicht berühren (Mindestabstand cm). Beim Mikrowellenbetrieb muss beachtet werden, Aludeckel müssen entfernt werden. dass Mikrowellen metallischen Flächen zurückgeworfen werden. Glas, Porzellan,  Die Garzeit verlängert sich,...
  • Seite 33 Welches Geschirr kann verwendet werden? Geschirrtabelle Die folgende Tabelle gibt einen allgemeinen Überblick, welches Geschirr für welche Anwendung geeignet ist. Mikrowelle Betriebsart Auftauen/Erwärmen Garen Geschirrart Glas und Porzellan Haushaltsüblich, nicht feuerfest, spülmaschinenfest Glasiertes Porzellan Feuerfestes Glas und Porzellan Keramik, Steingut Glasiert oder unglasiert,...
  • Seite 34 Reinigung und Wartung des Geräts Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise Garraum erforderliche Wartung dar. Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände Achtung! Das Mikrowellengerät ist regelmäßig zu mit einem feuchten Lappen, so ist es leichter, reinigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt Spritzer anhaftende Speisereste...
  • Seite 35 Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?  Das Nahrungsmittel ist übermäßig heiß, ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf ausgetrocknet oder verbrannt! Überprüfen, nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt ob Sie eine geeignete Betriebsdauer bzw. werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Leistungsstufe gewählt haben.
  • Seite 36 Technische Eigenschaften Spezifikation  Wechselspannung ................(Siehe Typenschild)  Geforderte Leistung ................ 1280 W  Ausgangsleistung Mikrowelle ............700 W  Mikrowellenfrequenz ............... 2450 MHz  Außenabmessungen (BxHxT)............592  376  330 mm  Fassungsvermögen des Ofens ............20 l ...
  • Seite 37 Защита окружающей среды Уважаемый покупатель: Прежде всего, мы хотим поблагодарить Вас за выбор нашей продукции. Мы уверены, что эта Утилизация упаковки современная, функциональная и практичная На упаковке имеется знак Green Dot. микроволновая печь, изготовленная из высококачественных материалов, будет При утилизации всех упаковочных материалов, таких...
  • Seite 38 Инструкции по монтажу температура может привести к повреждению Перед монтажом кабеля. Внимание: после установки микроволновой Необходимо убедиться, что входное печи, следует убедиться, что вилка кабеля напряжение, указанное на табличке находится в пределах досягаемости для характеристик, соответствует напряжению случая надобности экстренного отключения розетки, которую...
  • Seite 39 Инструкции по технике безопасности для микроволновой печи Во время работы устройство нагревается. Следует проявлять осторожность, и не касаться  Предостережение! Никогда не оставляйте печь нагревательных элементов и греющихся деталей без присмотра, особенно при использовании внутри печи. бумаги, пластика или других горючих материалов. Предостережение: Доступные...
  • Seite 40 Инструкции по технике безопасности для микроволновой печи Эта печь предназначена исключительно для Очистка: домашнего использования!  Предостережение! Необходимо регулярно Используйте печь только для приготовления очищать микроволновую печь. Все остатки пищи. пищи должны быть удалены (см. раздел по очистке печи). Если микроволновая печь не Во...
  • Seite 41 Преимущества микроволновой печи Почему еда нагревается В обычной духовке тепло, которое излучается через нагревательные элементы или газовые Большинство продуктов содержат воду, и горелки, медленно проникает снаружи внутрь молекулы воды начинают вибрировать под пищи. Вследствие этого, существует большая воздействием микроволн. потеря энергии за счет нагревания воздуха, компонентов...
  • Seite 42 Описание микроволновой печи 1. Система блокировки дверцы 3. Экран волновода (не снимайте слюдяную пластину) 2. Окно микроволновой печи 4. Панель управления 5. Рамка для встраивания Панель управления 1. Цифровой дисплей 2. Кнопки настройки времени приготовления 3. Кнопка выбора мощности микроволн 4.
  • Seite 43 Описание функций Символ Название Описание Сохранение пищи Медленное размораживание для деликатных продуктов, Р10 в горячем виде сохранение пищи в горячем виде Приготовление на слабом огне, варка риса Разморозка Р30 Быстрая разморозка Растапливание масла Средний Р50 нагрев Нагревание детского питания Готовка овощей и других продуктов Деликатная...
  • Seite 44 3. АВТОМАТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ 7. Таймер РАЗМОРАЖИВАНИЯ Функция таймера позволяет настроить запуск и окончание приготовления в микроволновой печи в Вам нужно нажать «+» и «-» в зависимости от веса заранее установленное время. пищи. Прибор имеет функцию автоматического размораживания. Кухонные часы должны быть установлены, прежде чем использовать...
  • Seite 45 Разморозка пищи) для различных типов и веса продуктов, а также В следующей таблице приводятся различные рекомендации. значения требуемого времени разморозки и выдерживания (для гарантии равномерного прогрева Позиция Уровень мощности Мощность Разморозка 290 Вт Разморозка / Подогрев 150 Вт Продукты Вес Время...
  • Seite 46 Разморозка Общие инструкции по разморозке 1. При разморозке используйте только 8. ПТИЦА. Поместите птицу на посуду, пригодную для микроволновых перевернутую тарелку в контейнере для печей (фарфор, стекло, подходящий того, чтобы сок мог легче стекать, но не пластик). вытекать на керамическую основу . 2.
  • Seite 47 Готовка с использованием микроволн образовавшуюся в результате конденсации сухим Предупреждение! Прочтите раздел “Инструкции бумажным полотенцем. по технике безопасности для микроволновой печи” прежде чем готовить в микроволновой При нагревании жидкостей, используйте печи. контейнеры с широким горлом для того, чтобы влага легче испарялась. Следуйте...
  • Seite 48 Готовка с использованием микроволн Готовка овощей – Таблицы и предложения Время Количество Добавленна Время Продукты Советы выдержив (гр) я жидкость (мин) ания (мин) Цветная капуста 100 мл Нарезать ломтиками. 9-11 Брокколи 50 мл Грибы Оставить накрытым. 25 мл Горох и морковь, 100 мл...
  • Seite 49 Какой тип жаропрочной посуды можно использовать?  Алюминиевые контейнеры не должны быть Функция микроволн выше 3 см, и они не должны соприкасаться со стенками внутренней камеры При использовании функции микроволн важно расстояние см). (минимальное помнить, что микроволны отражаются от Алюминиевые крышки...
  • Seite 50 Какой тип жаропрочной посуды можно использовать? Таблица посуды В следующей таблице приведены общие рекомендации по типу посуды, подходящей для каждой конкретной ситуации. (см. пронумерованные комментарии, которые приведены под таблицей) Микроволны Режим работы Разморозка / Готовка Тип посуды нагрев Стекло и фарфор Столовая, нетермостойкая, да...
  • Seite 51 Очистка и техническое обслуживание микроволновой печи Очистка - это единственный вид технического Внутренняя поверхность обслуживания, который обычно требуется микроволновой печи микроволновой печи. После каждого использования, очистьте Предупреждение! Следует регулярно внутренние стенки при помощи влажной ткани, очищать вашу микроволновую печь, удаляя так...
  • Seite 52 Что нужно делать, если микроволновая печь не работает?  Пища не нагревается или нагревается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные работы очень медленно! Проверьте: любого типа должны выполняться квалифицированными техническими - Не использовали ли вы по ошибке специалистами. Любые ремонтные работы, металлическую посуду. выполненные лицом, не уполномоченным - Правильно...
  • Seite 55 Технические характеристики Спецификации  Напряжение переменного тока ............(см. табличку характеристик)  Требуемая мощность ................1280 Вт  Выходная мощность микроволновой печи ........700 Вт  Микроволновая частота ..............2450 МГц  Габариты (Ш х В х Г)................592  376  330 мм ...
  • Seite 56 Монтаж Расположение микроволновой печи соло (отдельно стоящей)* * Соло – прибор, который не встраивается Микроволновая печь может создавать помехи в вашем радио, телевизоре или подобном оборудовании. При возникновении препятствий, это может быть устранено или уменьшено с помощью следующих процедур. а) Очистите дверцу и герметичную поверхность духовки. б) Положите...
  • Seite 57 Монтаж Расположение встроенной микроволновой печи Установочный комплект: 1 - Шаблон для установки 2 - Центратор 3 - Винт 4х10 (3 шт) 4 - Крышка винта 5 - Винт 4х35 Необходимые размеры внутренней части мебели, куда будет установлен прибор: Ширина: 566 мм. Высота: 365 мм.
  • Seite 58 Монтаж Расположение встроенной микроволновой печи Требования к измерению для мебели (иллюстрированные выше): 1. Внутренний размер шкафа в поперечном направлении 566 мм. Это минимальное расстояние от левой до правой стойке. 2. Внутренний размер шкафа в продольном направлении 365 мм. Это минимальное расстояние от нижней до верхней полки. 3.
  • Seite 59 Монтаж Расположение встроенной микроволновой печи -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Мебельный шкаф должен быть готов в соответствии с размерами. Установите бумагу с пластмассовой пряжкой (Компонент 1) на нижней доске шкафа. Держите переднюю кромку бумаги и внешний край шкафа в одной линии. Затем установите центратор (Компонент...
  • Seite 60 Українська...
  • Seite 61 Шановний покупець: Перш за все, ми хочемо подякувати Вам за вибір нашої продукції. Ми впевнені, що ця сучасна, функціональна і практична мікрохвильова піч, виготовлена з високоякісних матеріалів, буде повністю задовольняти Ваші очікування. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції, що містяться в цьому посібнику, так як вони допоможуть Вам...
  • Seite 62 Інструкції з монтажу Перед монтажем Необхідно переконатися, що вхідна напруга, яка вказана на табличці характеристик спiвпадає із напругою розетки, яку ви збираєтеся використовувати для живлення приладу. Відкрийте дверцята і вийміть з мікрохвильової печі все допоміжні пристосування і аксесуари, а також видаліть...
  • Seite 63 Інструкції з техніки безпеки для мікрохвильової печі  Застереження! Ніколи не залишайте піч без нагляду, особливо при використанні паперу, пластику або інших горючих матеріалів. Ці матеріали можуть обвуглитися і спалахнути. НЕБЕЗПЕКА ПОЖЕЖІ!  Застереження! Якщо ви бачите дим або вогонь, тримайте двері закритими, щоб позбавити полум'я...
  • Seite 64 Інструкції з техніки безпеки для мікрохвильової печі Дана піч призначена виключно для домашнього використання! Використовуйте піч тільки для приготування їжі. Щоб уникнути пошкодження печі або виникнення інших небезпечних ситуацій, дотримуйтесь цих вказівок: В жодному разі не вмикайте мікрохвильову піч, коли вона порожня. Якщо всередині печі немає...
  • Seite 65 Переваги мікрохвильової печі У звичайній духовці тепло, яке випромінюється через нагрівальні елементи або газові пальники, повільно проникає iз зовні всередину їжі. Внаслідок цього, існує велика втрата енергії за рахунок нагрівання повітря, компонентів духовки та контейнерів, в яких знаходиться їжа. У мікрохвильовій печі тепло генерується самими продуктами, тобто тепло йде зсередини їжі назовні.
  • Seite 66 Опис мікрохвильової печі 1. Захисна система блокування 3. Хвильовий довідник (не дверцят виймайте слюдяну пластину) 2. Вікно мікрохвильової печі 4. Панель керування 5. Рамка для вбудовування Панель керування 1. Екран індикації функцій приладу 2. Кнопки вибору тривалості приготування 3. Кнопка вибору потужності мікрохвиль 4.
  • Seite 67 Опис режимів приготування Символ Назва Опис Збереження їжі Повільне розморожування для делікатних продуктів, зберігання їжі в гарячому вигляді в гарячому стані Приготування на слабкому вогні, варіння рису Розморожуванн Швидке розморожування я Розтоплення масла Мінімальни Нагрівання дитячого харчування й нагрів Готування овочів та інших продуктів Делікатне...
  • Seite 68 Основні налаштування 1. ШВИДКИЙ СТАРТ Вам потрібно тільки натиснути «START / STOP», щоб розпочати приготування протягом 1 хвилини з потужністю мікрохвиль P100. Після закінчення приготування Ви почуєте п'ять звукових сигналів. 2. МІКРОХВИЛІ (A) Метод швидкого приготування (Наприклад: Хочемо готувати на потужності P100, протягом 5 хвилин.) а) Натисніть...
  • Seite 69 Під час роботи мікрохвильової печі... 7. Таймер Функція таймера дозволяє налаштувати запуск і закінчення приготування в заздалегідь встановлений час. Кухонні годинник повиннен бути налаштований, перш ніж використовувати цю функцію. Приклад: поточний час 16:30, і Ви хочете почати готувати о 18:15 на потужності P70 протягом 10 хвилин: а) Натисніть...
  • Seite 70 Розморожування У наступній таблиці наведено різні значення необхідного часу розморожування і витримки (для гарантії рівномірного прогріву їжі) для різних типів і ваги продуктів, а також рекомендації. На екранi Рівень потужності Потужність Розморожування 290 Вт Р30 Розморожування / 150 Вт Р10 Підігрів...
  • Seite 71 Розморожування Загальні інструкції до разморожування 1. Під час разморожування використовуйте тільки посуд, придатний для мікрохвильових печей (порцеляна, скло, відповідний пластик). 2. Використовуйте функцію розморожування за вагою та таблицею, які стосуються розморожування сирих продуктів. 3. Час розморожування залежить від кількості і товщини шматків їжі. При заморожуванні продуктів, заздалегідь...
  • Seite 72 Готування з використанням мікрохвиль Попередження! Прочитайте розділ "Інструкції з техніки безпеки для мікрохвильової печі" перш ніж готувати в ній. Дотримуйтесь цих рекомендацій при готуванні з використанням мікрохвиль:  Перед нагріванням або приготуванням продуктів, що мають оболонку або шкірку (наприклад, яблука, помідори, картопля, сосиски) необхідно...
  • Seite 73 Готування з використанням мікрохвиль Готування овочів - Таблиці та пропозиції Час Кількість Додавання Час Продукти витримки Поради (гр) рідини (хв.) (хв.) Кольорова 100 мл Нарізати скибками. 9-11 капуста 50 мл Брокколі Залишити відкритим. 25 мл Гриби Горох і морква, 100 мл Нарізати...
  • Seite 74 RU Який тип жароміцного посуду можна використовувати? Функція мікрохвиль При використанні функції мікрохвиль важливо пам'ятати, що мікрохвилі відбиваються від металевих поверхонь. Скло, фарфор, кераміка, пластик і папір дозволяють мікрохвилям проходити наскрізь. Таким чином, металеві сковорідки і посуд для приготування їжі або контейнери з металевими деталями...
  • Seite 75 Який тип жароміцного посуду можна використовувати? Таблица посуду У наступній таблиці наведені загальні рекомендації по типу посуду, який підходить для кожної конкретної ситуації. (Див. Пронумеровані коментарі, які наведені під таблицею) Мікрохвилі Тип посуду Розморожування Готування їжі / нагрів Скло і порцеляна Столовий, так...
  • Seite 76 RU Очищення і технічне обслуговування мікрохвильової печі Очищення - це єдиний вид технічного обслуговування, який зазвичай потрібен мікрохвильовій печі. Попередження! Слід регулярно очищати Вашу мікрохвильову піч, видаляючи всі залишки їжі. Якщо мікрохвильова піч не втримується в чистоті, це може привести до пошкодження її поверхонь, що...
  • Seite 77 Що слід робити, якщо мікрохвильова піч не працює? ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ремонтні роботи будь-якого типу повинні виконуватися кваліфікованими технічними фахівцями. Будь-які ремонтні роботи, виконані особою, не уповноваженою на це виробником печі, небезпечні. Вам немає необхідності зв'язуватися зі Службою технічної підтримки для того, щоб вирішити такі питання: ...
  • Seite 78 RU Технічні характеристики Специфікації  Напруга змінного струму ..........(див. таблицю характеристик на етикетцi)  Необхідна потужність ................. 1280 Вт  Вихідна потужність мікрохвильової печі ..........700 Вт  Мікрохвильова частота ............... 2450 МГц  Габарити приладу (Ш х В х Д)............592  376  330 мм ...
  • Seite 79 Встановлення Розташування мікрохвильовій печі соло* (окремо стояща) * Соло - прилад який не вбудовується Мікрохвильова піч може спричинити перешкоди вашому радіо, телевізорі або подібному обладнанню. При виникненні перешкод, це може бути усунуто або зменшено за допомогою наступних процедур. а) Очистіть дверцята і герметичну поверхню духовки. б) Покладіть...
  • Seite 80 RU Встановлення Розташування вбудованої мікрохвильовій печі Інсталяційний комплект: 1 – Шаблон для установки 2 – Центратор 3 – Гвинт 4х10 (3 шт) 4 – Кришка гвинта 5 – Гвинт 4х35 Необхідні розміри внутрішньої частини меблів, куди буде встановлений прилад: Ширина: 566 мм. Висота: 365 мм.
  • Seite 81 Встановлення Розташування вбудованої мікрохвильовій печі Вимоги до вимірювання для меблiв (ілюстровані вище): 1. Внутрішнiй розмір кабіни в поперечному напрямку 566 мм. Це мінімальна відстань від лівої до правої стійки. 2. Внутрішнiй розмір кабіни в поздовжньому напрямку 365 мм. Це мінімальна відстань від нижньої до верхньої полиць. 3.
  • Seite 82 RU Встановлення Розташування вбудованої мікрохвильовій печі -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1. Меблева шафа повинна бути готова відповідно до розмірів. Встановіть папір із пластмасовою пряжкою (Компонент 1) на нижній дошці шафи. Зберігайте передню кромку паперу та зовнішнiй край шафы в одній лінії. Потім встановіть центратор (Компонент...