Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Hot Air Brush set
KHA 101
DE
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
User manual
EN
Manual de instrucciones
Mode d'emploi
Használati leírás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Användarhandbok
Kullanım Kılavuzu
Deutsch
3 - 6
7 - 10
11 - 14
15 - 18
19 - 22
23 - 26
27 - 30
31 - 34
35 - 38
39 - 42
43 - 46
47 - 50
20/6/14 6:10 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Koenic KHA 101

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Hot Air Brush set KHA 101 Gebrauchsanweisung Deutsch 3 - 6 Οδηγίες χρήσης User manual Ελληνικά 7 - 10 Manual de instrucciones Mode d'emploi English 11 - 14 Használati leírás Manuale dell'utente Español 15 - 18 Gebruiksaanwijzing Français 19 - 22 Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 IM_KHA101_140520_V06_HR.indb 2 20/6/14 6:10 PM...
  • Seite 3 Deutsch Sicherheitshinweise Warnung! Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser und großer Feuchtigkeit benutzen; z.B. in einem feuchten Keller, im Schwimmbad oder in der Nähe der Badewanne. • Bei Benutzung im Badezimmer ziehen Sie nach Gebrauch stets den Netzstecker, da die unmittelbare Nähe von Wasser zusätzliche Gefahren birgt, selbst wenn das Produkt ausgeschaltet ist.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der 17. Benutzen Sie ein beschädigtes Produkt Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam nicht weiter, auch nicht, wenn das durch. Hier erhalten Sie wichtige Informationen Netzkabel beschädigt ist. Wenden Sie sich zur Sicherheit und Pflege des Produkts. mit Reparaturen stets an den autorisierten Bewahren Sie die Anleitungen für späteres Kundendienst.
  • Seite 5: Lieferumfang

    Deutsch Herzlichen Glückwunsch! Styling Aufsatz Anwendung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC Verleiht dem Haar Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die vom Ansatz her mehr Thermo-Rundbürste Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Volumen und Fülle. bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 6 Deutsch Aufsatz montieren und abnehmen Hinweis Setzen Sie den gewünschten Aufsatz auf Bürsten Sie von der Kopfhaut nach ausen, und drehen es, bis es einrastet. Beachten Sie während Sie die Bürste leicht drehen. die Markierung auf dem Aufsatz und Produkt. Fixieren Sie das Haar mit einem kalten Hinweis Luftstos (nur in Warmluft-Stellung).
  • Seite 7: Ελληνικά

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή κοντά σε νερό ή μεγάλη υγρασία: π.χ. σε ένα υγρό υπόγειο ή δίπλα σε πισίνα ή μπανιέρα. • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, να αποσυνδέεται από την πρίζα αμέσως μετά τη χρήση επειδή...
  • Seite 8: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά Οδηγίες ασφαλείας 1. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο 17. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το περίβλημα της πριν την πρώτη χρήση. Περιέχει σημαντικές συσκευής είναι κατεστραμμένα ή εάν η συσκευή πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και σας έχει πέσει, η συσκευή δεν πρέπει να για...
  • Seite 9 Ελληνικά Συγχαρητήρια! Προσάρτημα Χρήση Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός στάϊλινγκ προϊόντος KOENIC. Παρακαλούμε διαβάστε Δίνει στα μαλλιά προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το περισσότερο όγκο και Στρογγυλή θερμική για μελλοντική αναφορά. γέμισμα από τις ρίζες. Η βούρτσα βούρτσα μπορεί επίσης...
  • Seite 10 Ελληνικά Τοποθέτηση και απομάκρυνση των Ενεργοποιήστε το προϊόν επιλέγοντας το διακόπτη ελέγχου στην επιθυμητή ρύθμιση. προσαρτημάτων 2- Ροή ζεστού αέρα για γρήγορο στάϊλινγκ Τοποθετήστε το επιθυμητό προσάρτημα 1- Ήπια ροή αέρα για απλό στάϊλινγκ βούρτσας και γυρίστε το έως ότου 0- Off κλειδώσει...
  • Seite 11: English

    English Safety Instructions Warning! Do not use this product near water or heavy moisture; e.g. in a damp basement or beside a swimming pool or bathtub. • When the product is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the product is switched off.
  • Seite 12: Safety Instructions

    English Safety Instructions 1. Read this manual before first use thoroughly. It 17. If the power cord or the casing of the contains important information for your safety product is damaged or if the product is as well as for the use and maintenance of the dropped, the product may not be used equipment.
  • Seite 13 English Congratulations! Styling Usage Thanks for your purchase of a KOENIC product. attachment Please read this manual carefully and keep it Gives the hair more for future reference. volume and fullness Thermo-Round from its roots. Brush Brush Intended use can also be used for This product is only suitable for hair styling.
  • Seite 14 English Mounting and dismounting of attachments Switch on the product by selecting the Control switch to the desired setting. Put the desired brush attachment and rotate it until it locks into place. Note the 2- Warm airflow for fast styling 1- Gentle airflow for simple styling markings on the attachment and product.
  • Seite 15: Español

    Español Instrucciones de seguridad Atención! No use este dispositivo cerca de agua o mucha humedad, como en un sótano húmedo o al lado de una piscina o bañera. • Cuando use el dispositivo en el baño, desconéctelo tras el uso; la proximidad de agua es un riesgo aunque el dispositivo esté...
  • Seite 16: Instrucciones De Seguridad

    Español Instrucciones de seguridad 1. Lea por completo este manual antes del primer 17. Si el cable de alimentación o el chasis del uso. Contiene información importante para su dispositivo están dañados, o si el dispositivo seguridad y el uso y mantenimiento del equipo. cae, no lo use;...
  • Seite 17: Contenido Del Embalaje

    Español Felicidades! Accesorios de Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea estilización atentamente este manual y consérvelo como Para conseguir un referencia en el futuro. peinado con mayor Cepillo térmico volumen y plenitud de redondo Finalidad de uso las raíces. También se...
  • Seite 18 Español Montaje y desmontaje de los accesorios Encienda el producto y coloque el interruptor de control en la posición deseada. Coloque el accesorio de cepillo que quiera 2- flujo de aire caliente para lograr un y gírelo hasta que encaje en su lugar. Fíjese en las marcas de los accesorios y del peinado rápido 1- flujo de aire suave para un estilo sencillo...
  • Seite 19: Français

    Français Mesures de sécurité Avertissement ! N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ou à des endroits soumis à une humidité excessive, comme par ex. dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou d’une baignoire. • Quand l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après son utilisation car la proximité...
  • Seite 20: Mesures De Sécurité

    Français Mesures de sécurité 1. Lisez attentivement ce manuel avant l’utilisation. 17. Si le cordon d’alimentation ou le boîtier de Il contient des informations importantes l’appareil sont endommagés ou si l’appareil pour votre sécurité ainsi que d’utilisation et est tombé, ne l’utilisez pas avant de le faire de maintenance de l’appareil.
  • Seite 21 Français Félicitations! Accessoire de Utilisation Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez coiffage lire soigneusement ce manuel et le conserver Donne à vos cheveux pour une consultation future. plus de volume et Brosse Ronde de texture dès la Chauffante Usage prévu racine.
  • Seite 22 Français Montage et démontage des accessoires Allumez le produit en sélectionnant sur le bouton de commande le réglage souhaité. Placez l’accessoire de brosse souhaité et 2- Air chaud pour un coiffage rapide faites-le pivoter jusqu’à ce qu’il s’enclenche 1- Air froid pour un coiffage simple et se verrouille.
  • Seite 23: Magyar

    Magyar Biztonsági utasítások Figyelem! Ne használja a készüléket víz mellett vagy nagyon párás helyen; mint például nedves pincében, medence vagy fürdőkád mellett. • Ha a készüléket fürdőszobában használja, használat után áramtalanítsa, mert a víz közelsége akkor is veszélyeket rejt, ha a készülék ki van kapcsolva. • További védelemért maradékáram készülék (RCD) beszerelését javasoljuk, mely a fürdőszoba hálózatára kötve 30mA-nél alacsonyabb maradék...
  • Seite 24: Biztonsági Utasítások

    Magyar Biztonsági utasítások 1. Első használat előtt olvassa el figyelmesen 17. Ha a készülék tápkábele vagy külső borítása ezt a használati útmutatót. Fontos megsérült, vagy leejtette, ellenőriztesse információkat tartalmaz a készülékről, hivatásos szakemberrel, mielőtt újra annak karbantartásáról és biztonságos használná. üzemeltetéséről.
  • Seite 25: Alkatrészlista

    Magyar Gratulálunk! Formázó rátét Használat Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. Nagyobb volument Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati és telítettséget Termo körkefe útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. kölcsönöz a hajnak a haj tövétől kezdve. A Rendeltetés kefe használható a Ez a készülék csupán hajformázásra alkalmas.
  • Seite 26 Magyar A rátétek felszerelése és leszerelése A kezelőkapcsoló kívánt állásba történő kapcsolásával kapcsolja be a készüléket. Tegye rá a kívánt kefe rátétet és forgassa el, amíg az a helyére nem rögzül. Ügyeljen a 2- Meleg levegőáram gyors hajformázáshoz 1- Lágy levegőáram egyszerű hajformázáshoz rátéten és a terméken található...
  • Seite 27: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza Attenzione! Non utilizzare questo dispositivo in prossimità di acqua o forte umidità: ad es. pavimento bagnato o vicino a piscine o vasche da bagno. • Quando l’apparecchio viene usato all’interno di un bagno, dopo l’uso deve essere scollegato, poiché la vicinanza dell’acqua costituisce un pericolo anche quando è...
  • Seite 28: Istruzioni Di Sicurezza

    Italiano Istruzioni di sicurezza 1. Leggere attentamente questo manuale 17. Se il cavo di alimentazione o l’alloggiamento prima dell’uso. Esso contiene importanti del dispositivo è danneggiato o se il informazioni per la vostra sicurezza, per l’uso dispositivo è caduto, esso non può essere e la manutenzione del dispositivo.
  • Seite 29 Italiano Congratulazioni! Accessorio per Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. acconciatura Leggere questo manuale con attenzione e Dà maggior volume conservarlo per futura consultazione. ai capelli e li rende Spazzola termica più vaporosi fin dalla rotonda Uso previsto radice. La spazzola può...
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Italiano Montaggio e smontaggio degli accessori Accendere l’apparecchio portando l’interruttore di comando sull’impostazione desiderata: Installare la spazzola accessoria 2- Flusso di aria calda per un’acconciatura rapida desiderata e ruotarla fino a bloccarla in 1- Flusso di aria leggero per un’acconciatura posizione.
  • Seite 31: Nederlands

    Nederlands Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of op erg vochtige plaatsen; bijv. in een vochtige kelder, naast een zwembad of een bad. • Wanneer het apparaat in een badkamer wordt gebruikt, trek na gebruik de stekker uit het stopcontact, aangezien de nabijheid van water een gevaar presenteert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld • Voor extra bescherming raden wij aan om in de...
  • Seite 32: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Veiligheidsinstructies 1. Lees deze handleiding vóór het gebruik 16. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer grondig door. Het bevat belangrijke het apparaat niet in gebruik is, in geval van informatie voor uw veiligheid en het storingen, vóór het bevestigen van accessoires gebruik en onderhoud van de apparatuur.
  • Seite 33: Onderdelenlijst

    Nederlands Gefeliciteerd! Styling Gebruik Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC toebehoren product. Lees het zorgvuldig en bewaar het Geeft het haar meer voor toekomstig gebruik. volume en more Thermo ronde volume en volheid borstel Beoogd gebruik vanuit de wortels.
  • Seite 34 Nederlands Montage en demontage van de toebehoren Opmerking Plaats de gewenste borstel toebehoren Maak borstelende bewegingen van de en draai het totdat het vastklikt. Let op de bovenkant van het hoofd naar beneden, markeringen op de toebehoren en het product. terwijl u de borstel ietsjes draait.
  • Seite 35: Polski

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Nie użytkować urządzenia w pobliżu wody czy w pomieszczeniu o dużej wilgotności; np. w wilgotnej piwnicy lub obok basenu czy wanny. • W przypadku użytkowania tego urządzenia w łazience, po użyciu odłączyć jego wtyczkę, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, w jego wtyczka w gniazdku sieciowym.
  • Seite 36: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Polski Instrukcje bezpieczeństwa 1. Najpierw należy uważnie przeczytać 17. W przypadku uszkodzenia kabla zasilania tę instrukcję. Zawiera ona istotne lub upadku samego urządzenia, nie należy informacje dotyczące bezpieczeństwa, go używać, zanim nie będzie sprawdzone jak też użytkowania i konserwacji sprzętu. przez wykwalifikowanego elektryka.
  • Seite 37 Polski Gratulacje! Końcówka Zastosowanie Dziękujemy za zakup produktu KOENIC. stylizująca Prosimy o uważne przeczytanie tej instrukcji i Nadaje włosom zachowanie jej na przyszłość. większą objętość Okrągła szczotka i pełnię od nasady termiczna Przeznaczenie aż po same końce. To urządzenie nadaje się tylko do układania Szczotka może...
  • Seite 38 Polski Zakładanie i zdejmowanie końcówek Włącz produkt ustawiając przycisk kontrolny na określonej pozycji. Załóż daną końcówkę szczotki i przekręć 2- Przepływ ciepłego powietrza do szybkiej ją tak aby zaskoczyła. Zwróć uwagę na stylizacji oznaczenia na końcówce i szczotce. 1- Łagodny przepływ powietrza do zwykłej Uwaga stylizacji Końcówkę...
  • Seite 39: Português

    Português Instruções de segurança Aviso! Não utilize este aparelho perto de água ou humidade forte, como por exemplo, numa cave húmida ou junto a uma piscina ou banheira. • Quando o aparelho é utilizado numa casa-debanho, desligue a ficha eléctrica da tomada após a utilização, dado que a proximidade da água apresenta um risco mesmo quando o aparelho está...
  • Seite 40: Instruções De Segurança

    Português Instruções de segurança 1. Leia cuidadosamente este manual antes 17. Se o cabo de alimentação ou a parte de utilizar o aparelho pela primeira vez. exterior do aparelho estiverem danificados Contém informações importantes para a ou se o aparelho sofrer uma queda, sua segurança, assim como para a utilização este não deve ser utilizado antes de e a manutenção do aparelho.
  • Seite 41 Português Parabéns! Acessório de Utilização Agradecemos a aquisição de um aparelho Pentear KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e Dá mais volume guarde-o para consultas futuras. ao cabelo e mais Escova Redonda preenchimento desde a Térmica Fim pretendido raiz. A escova também Este aparelho é...
  • Seite 42 Português Montar de desmontar os acessórios Ligue o produto selecionando o interruptor de Controlo para a configuração desejada. Coloque o acessório de escova desejado 2- Fluxo de ar quente para penteados rápidos e rode-o até que fique bloqueado na 1- Fluxo de ar suave para penteados simples sua posição.
  • Seite 43: Svenska

    Svenska Säkerhetsföreskrifter Varning! Använd inte enheten i närheten av vatten eller hög fuktighet, t.ex. i en fuktig källare eller bredvid en pool eller badkar. • När enheten används i ett badrum, koppla ur den efter användning eftersom närhet till vatten utgör en fara även när enheten är avstängd.
  • Seite 44: Säkerhetsföreskrifter

    Svenska Säkerhetsföreskrifter 1. Läs denna bruksanvisning ordentligt 17. Om nätsladden eller höljet på enheten innan första användningen. Den innehåller är skadat eller om enheten tappas, viktig information för din säkerhet och för kan enheten inte användas innan den användning och underhåll av utrustningen. undersökts av en behörig elektriker.
  • Seite 45 Svenska Grattis! Styling-tillbehör Användning Tack för ditt köp av en KOENIC produkt. Läs Ger håret större volym denna bruksanvisning noggrant och spara den och lyft ända från Rund värmeborste för framtida referens. rötterna. Borsten fungerar även bra för Avsedd användning toppar på...
  • Seite 46 Svenska Montering och demontering av tillbehör Sätt på produkten genom att flytta kontrollreglaget till önskad inställning. Sätt i önskat tillbehör och vrid det tills 2- Varm luft för snabb styling det snäpper fast. Det finns märkningar på 1- Mindre luftflöde för enklare styling tillbehör och produkt som visar rätt läge.
  • Seite 47: Türkçe

    Türkçe Güvenlik Talimatları Uyarı! Bu cihazı su veya yüksek nemli yerlerde kullanmayın; örn. rutubetli bir bodrum katı veya yüzme havuzu ya da küvet yakını. • Cihaz banyoda kullanıldığında, kullanımdan sonra fişini çıkarın, çünkü yakında su olması cihaz kapalı bile olsa tehlike arz eder. • Ek koruma için bir artık akım cihazı...
  • Seite 48: Güvenlik Talimatları

    Türkçe Güvenlik Talimatları 1. İlk kullanımdan önce bu kılavuzu tamamen 17. Eğer cihazın güç kablosu veya kasası okuyun. Güvenliğiniz için önemli bilgiler zarar görmüş ya da cihaz düşürülmüşse, taşıdığı gibi cihazın kullanımı ve bakımı profesyönel bir elektrikçi tarafından için de önemli bilgiler içerir. Gelecekte incelenmeden cihaz kullanılamayabilir.
  • Seite 49 Türkçe Tebrikler! Şekil verme Kullanım Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür aksesuarı ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun Saça daha fazla ve gelecekte başvurmak için saklayın. hacim ve kökten uca Fön fırçası dolgunluk verir. Fırça Amaçlanan kullanım ayrıca uzun saç uçlarını...
  • Seite 50 Türkçe Aksesuarların takılması ve sökülmesi Kontrol şalterini istenilen ayara getirerek ürünü çalıştırın. İstediğiniz fırça aksesuarını takın ve yerine 2- Hızlı şekil verme için sıcak hava akışı oturana kadar çevirin. Aksesuar ve ürün 1- Kolay şekil verme için hafif hava akışı üzerindeki işaretlere dikkat edin.

Inhaltsverzeichnis