Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
EN
17'' 40V brushed mower
DE
17'' 40V Rasenmäher mit Bürstenmotor
ES
Cortacésped con escobilla 17'' 40V
IT
Tagliaerba a spazzole 40V da 41 cm (17")
FR
Tondeuse avec balai de 17'' 40 V
PT
Corta-relva com escovas de 17'' 40V
NL
17'' 40V brush grasmaaimachine
RU
Газонокосилка 17" с щеточным двигателем 40 В
FI
17'' 40V harjallinen ruohonleikkuri
SV
17" 40V borstlösa gräsklippare
NO
41 cm gressklipper med 40 V batteridrevet motor
DA
17'' 40V græsslåmaskine
PL
Kosiarka szczotkowa 41 cm 40 V
CS
Sekačka s motorem s kartáčky 17'' 40 V
SK
17'' 40 V kosačka
SL
17'' 40 V kosilnica
HR
Četkasta kosilica 17'' 40 V
HU
17'' 40V kefés fűnyíró
RO
Maşină de tuns gazonul cu perii de 17'' la 40V
BG
Косачка за храсти, 40 V, 17-инчова
EL
Μηχανή κουρέματος 17'' 40V
AR
‫ﺁ ﻝ ﺓ‬
‫ﺝ‬
‫ﺯ‬
‫ّ ﺡ‬
‫ﺵ‬
‫ﺍ ﺉ‬
‫ﺵ‬
TR
17'' 40V fırçalı çim biçme makinesi
HE
‫'ץניא 71 טלוו 04 תשרבומ תחסכמ‬
LT
17 col. 40 V šienapjovė
LV
17 collu 40V zāles pļāvējs
ET
Harjadega mootoriga 40 V muruniiduk 17"
2504707
‫ﻑ‬
‫ﺭ‬
‫ﺝ‬
‫ﻭ ﻥ‬
‫ﻱ ﺓ‬
‫( ﺏ‬
‫ﺍ ﻝ‬
‫ﺕ‬
‫ﻡ‬
‫ﺵ‬
‫ﻱ‬
) ‫ﻁ‬
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
1
" 7
4
0
‫ﻑ‬
‫ﻭ ﻝ‬
‫ﺕ‬
‫ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
7
13
19
25
31
37
43
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
123
130
136
142
147
153
159

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GreenWorks Tools G40LM41K4

  • Seite 1 2504707 17’’ 40V brushed mower USER’S MANUAL 17’’ 40V Rasenmäher mit Bürstenmotor BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped con escobilla 17’’ 40V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tagliaerba a spazzole 40V da 41 cm (17”) MANUALE D’USO Tondeuse avec balai de 17’’ 40 V MANUEL D’UTILISATION Corta-relva com escovas de 17’’...
  • Seite 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 22. Blade nut 23. Blade holder Lawn mower 2504707 24. Motor shaft Width of cut 41 cm 25.
  • Seite 3: Packing List

    ■ Tighten the lower handle with the quick release ■ If any parts are damaged or missing, please call your fasteners on both sides. Greenworks tools service centre for assistance. NOTE: Ensure both sides are set at the same position for proper assembly.
  • Seite 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) during hot months. ■ Lift and hold up the battery door. ■...
  • Seite 5: Slope Operation

    For your safety, do not attempt to operate this product until all missing or damaged parts are mow slopes greater than 15 degrees. replaced. Please call Greenworks tools customer service for assistance. Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage ■...
  • Seite 6: Replacing The Cutting Blade

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ENVIRONMENTAL PROTECTION WARNING ■ Environmental protection should be a priority of Do not lubricate any of the wheel components.
  • Seite 7 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Seite 8: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 21. Abstandhalter 22. Messerschraube Rasenmäher 2504707 23. Messerhalter Fräsbreite 41 cm 24.
  • Seite 9: Aufklappen Und Einstellen Des Unteren Griffs

    AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN GRIFFS ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Greenworks tools-Kundendienst. Siehe Abbildung 2. ■ Ziehen Sie den oberen Griff nach oben und hinten, um PACKLISTE den Griff in die Betriebsposition anzuheben. Stellen Sie sicher, dass der Griff sicher eingerastet ist.
  • Seite 10: Verwendung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Schieben Sie den Mulchadapter fest an seinen Platz. WARNUNG ■...
  • Seite 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) und versteckten Objekte oder Hügeln, sie bergen ein. Rutschgefahr. Hohes Gras kann Hindernisse bergen. ■...
  • Seite 12: Austausch Der Schneideelemente

    ■ Stecken Sie ein Stück Holz zwischen dem Schneideblatt beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie sich und dem Gehäuse um die Schneideelemente zu fi für weitere Hilfe an den Greenworks tools-Kundendienst. xieren. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz ■...
  • Seite 13 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Seite 14: Características Técnicas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 20. Aislante de la hoja 21. Separador Cortacésped 2504707 22.
  • Seite 15: Lista De Embalaje

    Ver figura 2. ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Greenworks tools de su localidad. ■ Tire de la empuñadura superior hacia arriba y hacia atrás para elevar la empuñadura hasta la posición de funcionamiento.
  • Seite 16 EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Empuje el adaptador para triturado en su lugar. que inclinar para el arranque.
  • Seite 17: Mantenimiento General

    Llame al Servicio Retire todos los objetos tales como piedras, ramas de atención al Cliente de Greenworks tools para recibir de árboles y otros que podrían salir disparados o asistencia. Evite el uso de disolventes para limpiar arrojados por la cuchilla.
  • Seite 18: Tutela Del Medio Ambiente

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) antihorario (visto desde parte inferior ADVERTENCIA cortacésped) utilizando una llave o toma de corriente No permita en ningún momento que las piezas de de 27 mm (no incluidos).
  • Seite 19: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Seite 20: Caratteristiche Tecniche

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 20. Isolatore lame 21. Spaziatore Tosaerba 2504707 22.
  • Seite 21 Vedere la figura 2. ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o ■ Tirare verso l’alto e quindi indietro il manico inferiore mancanti, chiamare il centro servizi Greenworks tools per alzare il manico nella posizione di funzionamento. per ricevere assistenza.
  • Seite 22 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) posto. essere inclinato per venire avviato. In questo caso non inclinarlo a meno che non sia assolutamente ■...
  • Seite 23 L’erba alta può nascondere ostacoli. mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Rimuovere tutti gli oggetti come rocce, rami, ecc. che Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Greenworks tools potrebbero incastrarsi tra le lame ed essere scagliati per ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi verso l’operatore.
  • Seite 24: Lubrificazione

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Posizionare la nuova lama sull'asta. Assicurarsi che la AVVERTENZA lama sia correttamente montata con l'albero che passa Evitare che sostanze come sostanze per freni, benzina,...
  • Seite 25: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 21. Espaceur 22. Écrou de la lame Tondeuse à...
  • Seite 27: Contenu De L'emballage

    ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Greenworks tools DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE pour obtenir de l'aide.
  • Seite 28 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) insérez-le avec un léger angle, comme illustré. le moteur ou que vous le mettez en marche, à...
  • Seite 29: Conseils De Tonte

    été remplacés. Veuillez trébucher. Les herbes hautes peuvent masquer les appeler le Service Clientèle Greenworks tools pour obtenir obstacles. Retirez tous les objets tels que pierres, de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les branches, etc.
  • Seite 30: Lubrification

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) retirer la saleté, les poussières, l'huile, la graisse, etc. ■...
  • Seite 31: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Seite 32 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 21. Espacejador 22. Porca de lâmina Cortador de relva 2504707 23.
  • Seite 33 ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Para evitar um arranque acidental que poderia causar Greenworks tools para ter assistência. lesões corporais sérias, retire sempre a bateria do produto a juntar as peças.
  • Seite 34 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) INSTALAÇÃO DA TAMPA DE MULCHING WARNING Ver Figura 5. Inspeccione sempre o cortador de relva para ver se ■...
  • Seite 35 ■ Tenha cuidado com os buracos, raízes, objectos falta sejam substituídas. Por favor, contacte o Serviço de escondidos ou solavancos que podem fazer com que Assistência ao Cliente da Greenworks tools. Evite usar escorregue ou tropece. A relva alta pode esconder...
  • Seite 36 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos ■...
  • Seite 37: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Seite 38: Technische Gegevens

    EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 21. Afstandsstuk 22. Maaibladmoer Grasmaaier 2504707 23.
  • Seite 39 ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN AFSTELLEN ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, Zie afbeelding 2. nee m dan contact op met uw Greenworks tools onderhoudscentrum voor hulp. ■ Trek het bovenste handvat naar omhoog en naar u toe om het handvat in bedrijfspositie te brengen. Zorg ervoor dat de handvatten stevig vastklikken.
  • Seite 40 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) SNIJBLADHOOGTE INSTELLEN ■ Steek uw handen of voeten niet in de buurt van of onder ronddraaiende onderdelen.
  • Seite 41 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Stop de grasmaaimachine, laat de maaibladen palen. Zulke voorwerpen kunnen per ongeluk door de volledig stilvallen en verwijder de isolatorsleutel.
  • Seite 42 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Maak de bladbout los door deze tegen de richting van WAARSCHUWING de wijzers van de klok te draaien (zoals gezien vanaf Laat op geen elk moment remvloeistoffen, benzine,...
  • Seite 43 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Seite 44 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 20. Втулка лезвия 21. Распорное кольцо Газонокосилка 2504707 22.
  • Seite 45 Никогда не используйте косилку с поврежденными отсутствует, обратитесь в службу работы с устройствами безопасности. Действие этого клиентами компании Greenworks tools за помощью. изделия с поврежденными или отсутствующими частями может кончаться серьезным персональным УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ущербом. ■ Газонокосилка РАСКРЫВАНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НИЖНЕЙ РУЧКИ...
  • Seite 46 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) дверце. ОСТОРОЖНО УСТАНОВКА ЗАГЛУШКИ ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ Перед использованием всегда проверяйте...
  • Seite 47: Техническое Обслуживание

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) НАКЛОННОЕ ДЕЙСТВИЕ будет слегка выступать из устройства. ■ Извлеките аккумулятор из продукта. ОСТОРОЖНО...
  • Seite 48 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО При проведении технического обслуживания Всегда защитить руки, надевая тяжелые перчатки используйте...
  • Seite 49: Охрана Окружающей Среды

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) кгс·см (350-400 дюймов/фунт). ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ■ Охрана окружающей среды должна являться существенным...
  • Seite 50: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 22. Terän mutteri 23. Teränpidin Ruohonleikkurit 2504707 24. Moottorina akseli Jyrsintäleveys 41 cm 25.
  • Seite 52 Varmista, että kahvat napsahtavat paikoilleen tukevasti. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. ■ Kiristä alakahva pikaliittimillä molemmilta puolilta. HUOMAUTUS: Varmista, että molemmat puolet ovat LÄHETYSLUETTELO samassa asennossa. ■ Ruohonleikkurit ASENTAMINEN YLÄ-KAHVA ■...
  • Seite 53 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Terän korkeuden säätäminen ■ Varmista ennen käyttöä, että akun vapautuspainike napsahtaa paikoilleen että...
  • Seite 54 Ole erityisen varovainen vaihtaessasi suuntaa rinteessä. Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. ■ Vältä koloja, uria, kiviä, piilossa olevia esteitä ja Soita Greenworks tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. möykkyjä, joihin saatat kompastua.
  • Seite 55: Ympäristönsuojelu

    EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VAROITUS voimassa olevia säädöksiä noudattaen. Älä voitele pyörän osia. Voitelu saada pyöräkomponentit rikkoutumaan, mikä...
  • Seite 56 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Seite 57: Tekniska Data

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 22. Bladmutter 23. Bladhållare Gräsklippare 2504707 24. Motoraxel Fräsbredd 41 cm 25.
  • Seite 58 Kontrollera att handtaget säkert knäpper fast i sitt läge ■ Ring Greenworks tools servicecenter för hjälp om några delar är skadade eller saknas. ■ Dra åt det undre handtaget med snabbupplåsningsfästet på båda sidor.
  • Seite 59 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Gräset på en normal gräsmatta bör vara cirka 38-51 mm ■...
  • Seite 60 Dra åt alla fästanordningar och lock ordentligt och använd strömspaken omedelbart. inte denna produkt förrän alla delar som saknas eller som är skadade har ersatts. Kontakta Greenworks tools ■ Klipp inte i närheten av stup, diken eller vallar.Du kan kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel tappa fotfästet eller balansen.
  • Seite 61 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) livstid under normala användningsförhållanden. Därför MILJÖSKYDD krävs ingen extra lagersmörjning. ■...
  • Seite 62 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Seite 63: Tekniske Egenskaper

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Knivisolator 21. Avstandsstykke Gressklipper 2504707 22. Knivmutter Fresebredde 41 cm 23.
  • Seite 64 ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst ■ Stram til det øvre håndtaket med hurtigutløserfestnerne kontakt Greenworks tools Kundeservice for hjelp. på begge sider. MERK: Påse at begge sidene er satt til samme posisjon PAKKELISTE for korrekt sammensetting.
  • Seite 65 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) i varme måneder. ■ Løft opp og hold åpent batteridekslet. ■...
  • Seite 66 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) for å få en mer effektiv klipping og riktig utslipp av ADVARSEL klippet gress.
  • Seite 67 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ADVARSEL Du må ikke smøre noen av hjuledelene. Smøring kan føre til at hjulkomponentene ikke virker under bruk, som kan resultere i alvorlig personskade på...
  • Seite 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Seite 69: Tekniske Specifikationer

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 22. Knivmøtrik 23. Knivholder Plæneklipper 2504707 24. Motoraksel Fræsebredde 41 cm 25.
  • Seite 70 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ADVARSEL ADVARSEL Produktet må ikke tages i brug, hvis nogen af delene For at forhindre utilsigtet start, der kan medføre på...
  • Seite 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) INDSTIL HØJDEN PÅ SKÆREBLADET ■ Anbring aldrig hænder eller fødder i nærheden af eller under roterende dele.
  • Seite 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Løft bagdøren, og indsæt græsboksen som beskrevet tredjedel eller mindre af græssets længde. tidligere i denne brugsanvisning.
  • Seite 73 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) hele produktets levetid. Således behøver produktet ikke MILJØBESKYTTELSE smøres yderligere. ■...
  • Seite 74 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Seite 75: Parametry Techniczne

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 20. Izolator ostrza 21. Podkładka Kosiarka do trawy 2504707 22.
  • Seite 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nie używać tego produktu, jeżeli po rozpakowaniu zapobiec przypadkowemu uruchomieniu chociaż...
  • Seite 77: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) REGULACJA WYSOKOŚCI TARCZY TNĄCEJ ■ Nie uruchamiać silnika stojąc przed otworem wyrzutowym.
  • Seite 78: Konserwacja

    Skontaktować Wysoka trawa może ukrywać przeszkody. Należy się z działem obsługi klienta Greenworks tools w celu usunąć z trawnika wszystkie przedmioty takie jak uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników skały, kamienie, gałęzie drzew itp., o które można się...
  • Seite 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Nałożyć nowe ostrze na wał. Upewnić się, że OSTRZEŻENIE ostrze zostało prawidłowo osadzone z wałkiem wolno dopuścić...
  • Seite 80: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Możliwa przyczyna Rozwiązanie Problem Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Seite 81: Technické Údaje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 19. Nůž 20. Izolant nože Sekačka trávy 2504707 21.
  • Seite 82 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Viz obrázek 2. poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní opravnu Greenworks tools. ■ Zatáhněte nahoru a dozadu za horní rukojeť, aby se rukojeť zvedla do provozní polohy. Ujistěte se, že jsou rukojeti bezpečně zajištěny na místě.
  • Seite 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) SEŘÍZENÍ VÝŠKY NOŽE dvířek. Viz obrázek 6. Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro váš akumulátor a modely nabíječek.
  • Seite 84 Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Greenworks tools. Vyhněte se používání rozpouštědel, ■ Vyhledávejte otvory, vyjeté koleje, kameny, skryté když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození předměty nebo vyvýšeniny, které mohou způsobit různými typy komerčních rozpouštědel a mohou být...
  • Seite 85: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ VAROVÁNÍ ■ Ochrana životního prostředí musí představovat Vždy ochraňujte své...
  • Seite 86: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Možná příčina Řešení Problém Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Seite 87 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 19. Ostrie 20. Izolátor čepele Kosačka trávy 2504707 21.
  • Seite 88 ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo ROČAJA chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom Pozrite si obrázok 2. spoločnosti Greenworks tools. ■ Potiahnite smerom hore a späť hornú rukoväť, čím rukoväť zdvihnete do prevádzkovej polohy. Ubezpečte ZÁSIELKOVÝ ZOZNAM sa, či rukoväte zapadnú...
  • Seite 89 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) NASTAVENIE VÝŠKY NOŽA otvor. Pozrite si obrázok 6. Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch n a o b s luhu pre jednotky akum uláto ro v a m odel y nabíjačiek.
  • Seite 90 O pomoc požiadajte servis zákazníkom ■ Vyhľadávajte otvory, vyjazdené koľaje, kamene, spoločnosti Greenworks tools. Pri čistení plastových skryté predmety alebo vyvýšeniny, ktoré môžu dielov nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých spôsobiť zakopnutie alebo pokĺznutie a vyhnite sa na poškodenie rôznymi typmi komerčných rozpúšťadiel a...
  • Seite 91: Ochrana Životného Prostredia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) podmienkach používania. Žiadne ďaľšie mazanie ložisiek OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA nie je potrebné.
  • Seite 92: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Možná príčina Riešenie Problém Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Seite 93: Tehnični Podatki

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 20. Distančnik rezila 21. Distančnik Kosilnica 2504707 22. Matica rezila Širina reza 41 cm 23.
  • Seite 94 Poskrbite, da se ročaji varno zaskočijo na mesto. ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite servisni center Greenworks tools. ■ Spodnji ročaj na obeh straneh pritrdite z zapenjali za hitro sprostitev. PAKIRNI SEZNAM OPOMBA: Za pravilno montažo preverite, ali sta obe...
  • Seite 95 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) mesecih ter med 51 mm in 70 mm v vročih mesecih. ■...
  • Seite 96 Za pomoč pokličite servisni spodrsne oz. se lahko spotaknete. Visoka trava lahko center Greenworks tools. Pri čiščenju plastičnih delov skrije predmete. Odstranite vse predmete, kot so se izogibajte topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo kamni, veje ipd., ob katere se lahko spotaknete oz.
  • Seite 97: Menjava Rezila

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VAROVANJE OKOLJA OPOZORILO ■ Varovanje okolja mora biti pomemben in prednostni Ne mažite delov kolesa.
  • Seite 98: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Možen vzrok Rešitev Problem Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Seite 99 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 20. Izolator oštrice 21. Fiksator Kosilica 2504707 22. Matica oštrice Širina glodanja 41 cm 23.
  • Seite 100 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo ■ Pritegnite polugu za pogon s natezačima za brzo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke otpuštanje na obim stranama. Greenworks tools. NAPOMENA: Provjerite jesu obje strane postavljene na isti položaj radi pravilnog sklapanja. POPIS PAKIRANJA ■...
  • Seite 101 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) mjeseci. ■ Podignite i držite poklopac baterije. ■ Postavite bateriju na alat. Poravnajte povišene rubove Za podešavanje visine oštrice na bateriji s utorima na ulazu za bateriju.
  • Seite 102 Za pomoæ pozovite ■ Na padini kosite poprijeko, nikada gore-dolje. Posebnu Službu za korisnike tvrtke Greenworks tools. Prilikom pozornost obratite kada mijenjate smjer na kosini. èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva.
  • Seite 103: Zamjena Noža

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ZAŠTITA OKOLIŠA WARNING ■ Zaštita okoliša mora predstavljati bitan i prvenstveni Ne podmazujte ni jednu od komponenti kotaèa.
  • Seite 104: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Rješenje Problem nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu pravilno Podesite visinu ruèke i osigurajte da Ruèka nije u položaju.
  • Seite 105 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 20. Késszigetelő 21. Távtartó Fűnyíró 2504707 22. Késanya Marási szélesség 41 cm 23.
  • Seite 106 Lásd 2. ábrá. ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Greenworks tools szervizközpontot ■ Húzza fel és hátra a felső fogantyút, hogy működési pozícióba emelje azt. Bizonyosodjon meg róla, hogy a fogantyúk biztosan be vannak pattintva a helyükre.
  • Seite 107 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe.
  • Seite 108 összes hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja az elcsúszását vagy elesését okozhatják. A magas a Greenworks tools vevőszolgálatát. A műanyag részek fű elrejtheti az akadályokat. Távolítsa el az összes tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától.
  • Seite 109 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) segítségével (nem tartozék). FIGYELMEZTETÉS ■ Távolítsa el a késrögzítő csavart és a kést. A műanyag részek semmilyen körülmények között nem ■...
  • Seite 110: Hibaelhárítás

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Seite 111: Caracteristici Tehnice

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 19. Lamă 20. Izolator lamă Maşină...
  • Seite 112 în poziţia lor. lipsesc, vă rugăm să sunaţi la centrul de service ■ Strângeţi mânerul inferior cu clama de eliberare rapidă Greenworks tools pentru asistenţă. pe ambele părţi. NOTĂ: Asiguraţi-vă că ambele părţi sunt reglate în LISTĂ...
  • Seite 113 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REGLAREA ÎNĂLŢIMII LAMEI sub piesele în rotaţie. Staţi întotdeauna la distanţă de deschidere de evacuare.
  • Seite 114 Vă rugăm să sunaţi Serviciul ■ Fiţi atent la găuri, brazde, pietre, obiecte ascunse sau pentru clienţi Greenworks tools pentru asisten ţă. Evitaţi dâlme ce vă pot cauza alunecarea sau derapaţi. Iarba să folosi ţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Seite 115: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) LUBRIFIEREA recomandat pentru piuliţa de lamă este de 62,5 ~ 71,5 cm kgf (350 - 400 inch lb).
  • Seite 116: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Seite 117: Спецификации На Продукта

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 18. прът врата 19. Острие Косачка за трева 2504707 20.
  • Seite 118 поставени подходящите предпазни средства или ■ Ако има липсващи или повредени части, се ако не функционират. Не използвайте косачката, ако обърнете за помощ към сервиз на Greenworks tools. има повредени предпазни устройства. Боравенето с този продукт при наличието на такива, може да...
  • Seite 119 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) правилно монтиране куките на колектора за трева ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ще се закачат през отворите на задната врата за изхвърляне.
  • Seite 120 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) РАБОТА ПОД НАКЛОН ■ Отстранете ключа на акумулаторната батерия. ■...
  • Seite 121 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При ремонт използвайте само оторизирани Винаги носете защитни ръкавици или увивайте резервни...
  • Seite 122: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) затягане за гайката на острието е 62.5~71.5 kgf cm (350-400 in.
  • Seite 123: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Seite 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 19. Λεπίδα 20. Μονωτικό λεπίδας Μηχανή κουρέματος 2504707 21. Διαχωριστικό γρασιδιού...
  • Seite 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) περιλαμβάνονται όλα τα στοιχεία που αναγράφονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στη λίστα συσκευασίας. Μην εισάγετε το κλειδί απομόνωσης μέχρι να ολοκληρωθεί...
  • Seite 126 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) των ανοιγμάτων στην πίσω θύρα εξόδου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΒΥΣΜΑΤΟΣ ΚΑΛΥΨΗΣ Ελέγχετε πάντα τη μηχανή κουρέματος για απόντα ή...
  • Seite 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΔΙΑΚΟΠΗ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βλ. σχήμα 8. Οι κεκλιμένες επιφάνειες αποτελούν μεγάλο παράγοντα ■...
  • Seite 128 εκκίνησης. Περιμένετε να σταματήσει τελείως να φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της κινείται η λεπίδα. Greenworks Tools για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. ■ Αφαιρέστε την μπαταρία. Τα περισσότερα πλαστικά είναι ευάλωτα στην πρόκληση...
  • Seite 129 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ■ Γυρίστε το μπουλόνι της λεπίδας προς τα κάτω δεξιόστροφα, με ένα κλειδί στρεπτικής ροπής (δεν παρέχεται) για...
  • Seite 130: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Seite 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 21. ‫لصاف‬ 22. ‫ةرفشلا ةلوماص‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2504707 23.
  • Seite 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ريذحت‬ ‫ريذحت‬ ‫ةئبعتلا ةمئاقب ةجردم ءازجأ يأ تناك نإ جتنملا اذه مدختست ال‬ ‫ةمئالملا...
  • Seite 133 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ةرفشلا عافترا طبضل‬ ■ ‫.هكسماو ةيراطبلا باب عفرا‬ ■ ‫عافترالا ليدعت رز ىلع طغضا ،ةرفشلا عافترا عفرل‬ ■...
  • Seite 134 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.ةريغصلا ةيبشعلا‬ ‫ريذحت‬ ‫تارفشلا كرتاو ا ًمئاد باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ فقوأ :ةظوحلم‬ ‫وأ...
  • Seite 135 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تارفشلا لدبتسا .طقف ةدمتعم لادبتسالل تارفش مدختسا :ةظوحلم‬ ‫ةيئيبلا ةيامحلا‬ ‫.اهنزاوت ىلع ظافحلل ةلآلا يف ريماسملاو ةررضتملا وأ ةيلابلا‬ ■...
  • Seite 136 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫ريماسم نأ نم دكأتو ديلا عافترا طبضا‬ ‫ةتبثم...
  • Seite 137: Teknik Özellikler

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER 20. Biçak izolatörü 21. Ara parçasi Tekni̇ k Özelli̇ kl 2504707 22.
  • Seite 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) UYARI UYARI Eğer çeki listesinde yer alan herhangi bir parça, ürünü Ciddi fiziksel yaralanmaya neden olabilecek şekilde paketten çikarttiğinizda...
  • Seite 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) BIÇAK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI ■ Ellerinizi ve ayaklarinizi döner parçalarin yanina veya altina koymayin. Boşaltma ağzindan her Bakınız Şekil 6.
  • Seite 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Çim haznesini çim biçme makinesinden çikartmak için fiziksel yaralanmalara neden olabilir. kulbundan tutarak kaldirin.
  • Seite 141 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) Çim biçme makinesini kuru bir bezle ara sira silerek ■ Civatanin doğru şekilde sikildiğindan emin olmak için temizleyin.
  • Seite 142: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Seite 143 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 21. ‫חוורמ תיחול‬ ‫םיטרפמ‬ 22. ‫בהלה םוא‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2504707 23. ‫בהלה קיזחמ‬ ‫חוסיכה...
  • Seite 144 ‫.ןמוקמב בטיה תולעננ תוידיהש אדו .הלעפה בצמל‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ■ ‫ריהמ רורחשל םיקדהמה תועצמאב הנותחתה תידיה תא קדה‬ Greenworks Tools ‫.עויס תלבקל‬ ‫.םידדצה ינשב‬ ‫.הנוכנ הבכרה םשל בצמ ותואב םירדגומ םידדצה ינשש אדו :הרעה‬...
  • Seite 145 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫הלעפה‬ ■ .‫הוצא את מפתח הסוללה‬ ■ ‫טעמ היבגת וז הלועפ .תחסכמב הללוסה רורחשל ןצחלה לע ץחל‬ ‫הרהזא‬...
  • Seite 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫זוריג‬ ‫.הלעפהה תידימ דימ הפרה‬ ‫קיפסמש ההובג תוכיאב זירגב םיזרוגמ הז רצומב םיבסמה לכ‬ ■...
  • Seite 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.תוימוקמה תונקתל םאתהב רוזחימ זכרמל התוא רוסמ אלא הביבסה תא םהזת לא ,הנוכמה תכלשה תעב‬ ‫תויעב...
  • Seite 148 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Peilio veržlė 23. Peilio laikiklis Žoliapjovė 2504707 24. Variklio ašis Pjovimo plotis 41 cm 25.
  • Seite 149 į darbinę padėtį. Įsitikinkite, ar rankenos tinkamai užsifiksavo. ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės į artimiausią „Greenworks tools“ aptarnavimo centrą. ■ Priveržkite apatinę rankeną greitai atlaisvinamais fiksatoriais abiejose pusėse. PAKUOTĖS SĄRAŠAS PASTABA: surinkdami įsitikinkite, kad abiejose pusėse nustatyta ta pati padėtis.
  • Seite 150 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) vėsiais metų mėnesiais ir nuo 51 mm iki 70 mm karštais lizdą.
  • Seite 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) nuopjovos. ĮSPĖJIMAS PASTABA: Prieš valydami po žoliapjove visada žoliapjovę Sugedusias detales keiskite tik įgaliotomis atsarginėmis išjunkite, palaukite, kol geležtės visiškai nustos suktis ir detalėmis.
  • Seite 152: Aplinkos Apsauga

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Įrenginio nebenaudojimo atveju, jo nepalikti aplinkoje, ĮSPĖJIMAS bet, vadovaujantis vietiniais teisės aktais, kreiptis į Netepkite šių...
  • Seite 153: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Galima priežastis Gedimas Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Seite 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 21. Starplika 22. Asmens uzgrieznis Zāles pļaujmašīna 2504707 23. Asmens turētājs Griezuma platums 41 cm 24.
  • Seite 155 ■ Pavelciet augšējā roktura aizmuguri atpakaļ, lai paceltu rokturi darbības pozīcijā. Pārliecinieties, ka ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, rokturi droši nofiksējas savās vietās. zvanot Greenworks tools apkopes centram. ■ Nostipriniet apakšējo rokturi abās pusēs ar ātri aizveramiem aizbīdņiem. IEPAKOJUMA SARAKSTS PIEZĪME: Nodrošiniet, ka abas puses ir iestatītas vienādā...
  • Seite 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) pievos aukštį. Vidējam mauriņam jābūt starp 38 mm un ■ Pārliecinieties, ka akumulatora atbrīvošanas poga 51 mm aukstajos mēnešos un starp 51 mm un 70 mm ir vietā...
  • Seite 157 Lūdziet palīdzību žolė gali kliūtis paslėpti. Pašalinkite visus objektus pa telefonu Greenworks tools klientu dienestā. Tīrot (akmenis, medžių šakas ir t. t.) už kurių galėtumėte plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai suklupti ar kuriuos geležtės užkabintų ir išmestų. tirpikliai lengvai pažeidžia daugelį plastikinių dalių paviršių...
  • Seite 158: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA BRĪDINĀJUMS ■ Mašīnas īpašniekam jārūpējas vides Netepkite šių ratų komponentų tepalu. Eļļošana var aizsardzību, izturoties ar cieņu pret sabiedrību un izraisīt riteņu detaļu nepareizu darbību, kas var radīt vidi, kurā...
  • Seite 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Galima priežastis Gedimas Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Seite 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 22. Lõiketera mutter 23. Lõiketera hoidik Muruniiduk 2504707 24. Mootorivõll Lõikelaius 41 cm 25.
  • Seite 161 ■ Tõmmake ülemine käepide üles ja taha, et tõsta rahuldavalt kasutada. käepide tööasendisse. Veenduge, et käepidemed plõksatavad kindlalt oma kohale. ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun helistada abi saamiseks Greenworks tools klienditoe ■ Pingutage alumised käepidemed mõlemal pool telefonile.
  • Seite 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) mm kõrge. ■ Pange akupakett akupessa. Ühitage aku külgribid muruniiduki akupesas olevate soontega. Tera sügavuse reguleerimiseks tehke järgmist ■...
  • Seite 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) MÄRKUS. Enne muruniiduki alaosa puhastamist seisake HOIATUS mootor, laske lõiketeradel täielikult seiskuda ja võtke Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid varuosi.
  • Seite 164: Lõiketera Vahetamine

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) KESKKONNAKAITSE HOIATUS ■ Keskkonnakaitse peab masina kasutamisel olema Ärge määrige ühtegi rattakomponenti. Õlitamine võib oluline ja prioriteetne aspekt kaitsmaks meie tsiviilse põhjustada ratta osade vigastumise, mis võib kasutajale kooselu ja keskkonna huve.
  • Seite 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Seite 166: Einschraänkungen

    Greenworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Greenworks Tools machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Greenworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Seite 167: Periodo Di Garanzia

    PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Greenworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per le Todas las máquinas nuevas de Greenworks Tools se suministran con 2 parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile una años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Seite 168: Período De Garantia

    PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Greenworks Tools sont livrés avec une garantie Todas as máquinas novas da Greenworks Tools são fornecidas com 2 anos de de 2 ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre garantia para as peças e o trabalho a partir da data de compra original.
  • Seite 169 GARANTIETERMIJN Все новые агрегаты поставляются, в случае домашнего использования, Al het nieuwe Greenworks Tools gereedschap wordt geleverd met een с 2-летней гарантией от первоначальной даты покупки на запчасти и garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een работу...
  • Seite 170 Greenworks Toolsin takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Greenworks Toolsin laitteilla on 2 vuoden osa- ja sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars valmistustakuu, joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Greenworks...
  • Seite 171 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Greenworks Tools-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti maskiner som brukes profesjonelt idet Greenworks Tools i hovedsak retter er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks...
  • Seite 172 Greenworks Tools Europe GmbH oferuje gwarancję po upływie okresu kde společnost Greenworks Tools Europe GmbH souhlasí s tím, že se gwarancji zapewnianej przez producenta. zaručí za veškeré nároky mimo záruku uvedeného výrobce.
  • Seite 173 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané profesionálne je dispozícii je 30-dňová záruka, keďže so naprave Greenworks Tools zasnovane predvsem za stroje Greenworks Tools sú určené primárne na použitie zákazníkmi v neprofesionalne uporabnike. domácich dielňach.
  • Seite 174 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Greenworks Tools isporučeni su s jamstvom od 2 Minden új Greenworks Tools gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana az alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó...
  • Seite 175 PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Greenworks Tools sunt furnizate cu o garanţie a Всички машини на Greenworks Tools се предоставят с 2-годишна pieselor şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de гаранция...
  • Seite 176 Πολιτική εγγύησης συσκευών µαστορέµατος Greenworks Tools (DIY) Greenworks Tools ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Greenworks Tools ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Greenworks Tools συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬...
  • Seite 177 ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ Tools ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafından kullanılmak 30 ‫-ש תויה ,יעוצקמ שומיש ןהב השענש תונוכמ לע םימי‬Greenworks Tools ‫תודעוימ‬ üzere tasarlandığından profesyonel olarak kullanılan makineler için 30 ‫."ךמצעב...
  • Seite 178 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Greenworks Tools“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija Visas Greenworks Tools ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām dalims ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai un aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Seite 179 13. See garantiieeskiri ei kehti teise kasutusringi seadmetele. 14. Seadmele on paigaldatud varuosad, asendusosad või lisaosad, mis ei ole tarnitud või heaks kiidetud Greenworks Tools Europe GmbH poolt. Garantii Iga selle garantiieeskirjaga rakenduva seadme garantii aluseks on ostu originaaldokument. Ostu ei saa tõendada krediitkaardi väljavõttega.
  • Seite 180 Name und Adresse der Person, die autorisiert ist, die technische Akte Name: Gary Gao Naixin (Director of Outdoor Power Equipment) zusammenzustellen: Address: Greenworks Tools Europe GmbH Name: Gary Gao Naixin (Leiter Motorgartengeräte) Wankelstrasse 40. Adresse: Greenworks Tools Europe GmbH 50996 Koln Wankelstrasse 40.
  • Seite 181 Nom et adresse de la personne habilitée à établir le dossier technique : Nome: Gary Gao Naixin (Director de Equipamento Eléctrico para Exteriores) Name: Gary Gao Naixin (Directeur de l'Outillage Extérieur à Moteur) Greenworks Tools Europe GmbH Endereço: Adresse : Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40.
  • Seite 182 Sen henkilön nimi ja osoite, jolla on lupa koota tekninen tiedosto: Namn: Gary Gao Naixin (Chef för Outdoor Power Equipment) Nimi: Gary Gao Naixin (Ulkokäyttökoneiden osaston päällikkö) Adress: Greenworks Tools Europe GmbH Osoite: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40.
  • Seite 183 Adres: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. Adresa: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Chiny P.R.China Nazwisko: Gary Gao Naixin Název: Gary Gao Naixin Adres: Greenworks Tools Europe GmbH Adresa: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln...
  • Seite 184 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2504707 KOSILICA 2504707 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, ISO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 90.3 90.3 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: TÜV Industrie Service GmbH(0036) Odobrenje tipa EC do 2000/14/EC : TÜV Industrie Service GmbH(0036)...
  • Seite 185 ΗΛ ΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦ ΣΗΣ ΕΚ ‫ﺓ‬ ‫ﺁﻝﺝ ﺯ ّ ﺡﺵﺍﺉﺵ ﻙﻱﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2504707 2504707 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1; EN 62233, EN ISO 3744;...
  • Seite 186 Adrese: No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 Adresas: No. 65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R. P.R.China Kinija Asmens, ir adresas: adrese: (Elektros Adresas: Greenworks Tools Europe GmbH Adrese: Greenworks Tools Europe GmbH Wankelstrasse 40. Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š...

Diese Anleitung auch für:

G40lm412504707

Inhaltsverzeichnis