Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL 41.525.62 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.525.62:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
4
Art.-Nr.: 41.525.62
Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 1
Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 1
TC-PG 55/E5
I.-Nr.: 11019
11.06.2019 11:25:40
11.06.2019 11:25:40

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.525.62

  • Seite 1 TC-PG 55/E5 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Originalna navodila za uporabo Električni generator Originalne upute za uporabu Generator Originalna uputstva za upotrebu Generator struje Art.-Nr.: 41.525.62 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 1 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 1 11.06.2019 11:25:40 11.06.2019 11:25:40...
  • Seite 2 3 28 29 30 - 2 - Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 2 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 2 11.06.2019 11:25:40 11.06.2019 11:25:40...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 3 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 3 11.06.2019 11:25:41 11.06.2019 11:25:41...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 4 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 4 11.06.2019 11:25:45 11.06.2019 11:25:45...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 5 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 5 11.06.2019 11:25:48 11.06.2019 11:25:48...
  • Seite 6 • Gefahr! Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ben. Wenn der Generator in gut belüfteten Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Räumen betrieben werden soll, müssen die weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7 • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 8 • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Entsorgung netz (Steckdose)verbinden. Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen möglichst kurz zu halten. entsorgen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Gemeinde.
  • Seite 9 • 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Generator: ..........Synchron wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Schutzart: ..........IP23 M (falls vorhanden). Dauerleistung P (S1): ........•...
  • Seite 10 sigkeiten zu vermeiden. Warnung! Lassen Sie Reparaturen nur durch • Zum Montieren der Räder schieben Sie zu- eine Fachwerkstatt oder den Hersteller durchfüh- erst die Radachse durch die Halterungen auf ren. der Unterseite des Stromerzeugers und mon- tieren die Räder wie auf Bild 7 dargestellt. Ein- und Ausbau der Batterie (Abb.
  • Seite 11 6.1 Motor starten werden. • Der Stromerzeuger ist für 230 V~ und 400 V 6.1.1 Starten mit dem E-Starter 3~ Wechselspannungsgeräte geeignet. • • Benzinhahn (13) öffnen; hierfür den Hahn Den Generator nicht an ein Haushaltsnetz an- nach unten drehen schließen, dadurch kann eine Beschädigung •...
  • Seite 12 7. Reinigung, Wartung, Lagerung 7.3 Zündkerze (Abb. 13-14) Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 und Ersatzteilbestellung Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdraht- Stellen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- bürste. Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- beiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündker- stunden warten.
  • Seite 13 Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte auch hier an unseren Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. 7.7 Wartung • Im Geräteinneren befinden sich keine zu war- tenden Teile. 7.8 Lagerung • Lassen Sie die Maschine abkühlen.(ca. 5 Minuten) • Säubern Sie das äußere Gehäuse der Ma- schine.
  • Seite 14 10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 16 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 18 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 18 - Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 18 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 18...
  • Seite 19 Nevarnost! bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri upora- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bi generatorja v dobro prezračevanih prosto- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe rih morate speljati izpušne pline preko cevi za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta izpušne pline neposredno na prosto.
  • Seite 20 prahu. Dopustna temperatura okolice od -10 z referenčnimi pogoji. • do +40°, max. nadmorska višina 1000 m, re- Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- lativna zračna vlaga: 90 % (nekondenzna) vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo •...
  • Seite 21 12. Akumulatorjev ne shranjujte v bližini ognja, 24 Akumulator 12 V ognjišč ali drugih virov vžiga. Akumulatorja ne 25 Ključ za vžigalne svečke izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Če 26 Lijak za polnjenje olja je vroče, akumulatorja ne uporabljajte in ne 27 Preklopnik 230 V~ / 400 3 ~ shranjujte v vozilih.
  • Seite 22 5. Pred zagonom zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. 5.1 Montaža • Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Montirajte oporno nogo, kolesa in potisni bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ročaj, kot je predstavljeno na slikah 6–9. •...
  • Seite 23 lacijo kablov in vtičev. Če je izolacija okvarjena, položaj. Ponovno aktiviranje ključa za vžig naprave več ne smete uporabljati. med delovanjem motorja poškoduje zagonski sistem. • Opozorilo! Popravila lahko izvaja le pooblaščena Ročico za hladni zagon (11) po zagonu mo- delavnica ali izdelovalec.
  • Seite 24 6.3 Zaščita proti preobremenitvam 7.1 Čiščenje • Električni generator je opremljen z zaščito proti Zaščitne naprave, zračne reže in ohišje mo- preobremenitvam. Le-ta izključi posamezne torja vzdržujte v karseda čistem stanju. Nap- vtičnice v primeru preobremenitve. ravo zdrgnite s čisto krpo ali pa jo izpihajte s komprimiranim zrakom (pod nizkim pritiskom).
  • Seite 25 8. Odstranjevanje in ponovna v ravni položaj. • Nalijte motorno olje do zgornje oznake na oljni uporaba merilni palčki. • Pozor! Oljne merilne palčke za preverjanje ni- Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo voja olja ne privijajte, temveč jo samo vstavite do poškodb med transportom.
  • Seite 26 10. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Avtomatika za izklop motorja v prime- Preverite nivo olja, nalijte motorno olje zagnati ru pomanjkanja olja se je sprožila Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko oz. jo zamen- jajte. Razmak elektrod 0,6 mm Ni goriva Nalijte gorivo / preverite bencinsko pipico...
  • Seite 27 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 28 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 29 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 30 HR/BIH Opasnost! direktno u otvoren prostor. Pažnja: Kod po- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati gona s ispušnim crijevom takodjer se mogu sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak oslobadjati otrovni plinovi. Zbog opasnosti ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute od požara ispušno crijevo se nikad ne smije za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 31 HR/BIH rada uređaja. svojstva radnog prostora, druge izvore buke • Neki dijelovi klipnog motora s unutarnjim iz- itd. kao npr. broj strojeva i druge granične garanjem su vrući i mogu uzrokovati opekline. procese i vremenske intervale koji korisnika Trebate se pridržavati upozorenja na strujnom izlažu buci.
  • Seite 32 HR/BIH tekućom vodom. U svakom slučaju spriječite najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje kontakt očiju i usta s tom tekućinom. Ako bi važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s do toga došlo, obavezno potražite liječničku tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor- pomoć.
  • Seite 33 HR/BIH 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u rad Generator..........sinkroni 5.1 Montaža • Montirajte nogar, kotače i dršku za guranje Vrsta zaštite: ..........IP 23M kao što je prikazano na slikama 6-9. Trajna snaga P (S1): ........• Prije nego ćete napuniti gorivo i ulje, montiraj- ......
  • Seite 34 HR/BIH Upozorenje! Prije svakog puštanja u rad provjeri- odmah vratite ključ u početni položaj. Po- te izolacije kabela i utikača. U slučaju neispravne novno okretanje ključa za paljenje prilikom izolacije uređaj se ne smije koristiti. rada motora dovodi do oštećenja sustava za pokretanje.
  • Seite 35 HR/BIH Napomena: neki električni uredjaji (motorne 7.1 Čišćenje • ubodne pile, bušilice itd.) mogu trošiti više struje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište mo- kad se koriste pod otežanim uvjetima. tora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Neki električni uredjaji (npr. televizori, računala, Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite ...) ne bi smjeli raditi na pogon generatora.
  • Seite 36 HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje navoja. • Staro ulje morate zbrinuti u skladu s važećim propisima. Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina 7.5 Automatika za isključivanje u slučaju pre- i može se ponovno upotrijebiti ili predati na male količine ulja reciklažu.
  • Seite 37 HR/BIH 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera motor se ne može Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite ulje. pokrenuti količinu ulja. Začađena svijećica. Očistite odnosno zamijenite svijećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dopunite gorivo / provjerite slavinu za benzin.
  • Seite 38 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 39 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 40 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 41 • Opasnost! Generator struje ne koristite u neprovetre- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati nim ili lako zapaljivim prostorijama. Kada se bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede generator struje koristi u dobro provetrenim i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva prostorijama, ispušni gasovi moraju da se za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 42 izlaza stvara toplotu. Zbog toga izbegavajte ona ne može pouzdano da se koristi za blizinu tih površina zbog opasnosti od zado- određivanje eventuelno potrebnih, dodatnih bivanja opekotina kože. mera opreza. Faktori uticaja na aktuelni nivo • Gorivo je lako zapaljivo. Ne punite za vreme imisije radne snage uključuju svojstva radnog rada uređaja.
  • Seite 43 15. Baterije koje su iscurile NIKAD ne hvatajte 2.2 Sadržaj isporuke bez odgovarajuće zaštite. Ako istekla tečnost Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja dođe u kontakt sa kožom, to područje kože isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju treba odmah isprati tekućom vodom. U sva- neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- kom slučaju sprečite doticaj tečnosti sa očima ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom...
  • Seite 44 • 4. Tehnički podaci Za montažu točkova prvo gurnite osovinu točka kroz držače na donju stranu generatora i montirajte točkove kao što je prikazano na Generator: ..........sinhroni slici 7. Dok montirate točkove pazite na to da Vrsta zaštite: ..........IP23M strana točka s višom glavčinom bude usme- Trajna snaga P (S1): ........
  • Seite 45 terijom od 12V bez potrebe održavanja. 6.1.2 Startovanje pomoću reverzibilnog star- tera • Otvorite poklopac baterije (sl. 15a/poz. A). Sta- Otvorite slavinu za benzin (13); za to okrenite vite bateriju (poz. 24) na pod. Prvo priključite slavinu prema dole. • crveni kabl na +, a zatim crni kabl na –...
  • Seite 46 Pažnja! U tom slučaju smanjite električnu snagu 7.2 Filter za vazduh (sl. 5/6) koju uzimate generatoru struje ili uklonite neisp- Obratite pažnju na servisne informacije. • ravno priključene uređaje. Redovno čistite filter za vazduh, po potrebi ga zamenite. • Pažnja! Neispravan prekidač za zaštitu od Olabavite obe stezaljke (sl.
  • Seite 47 9. Transport 7.6 Zamena neispravnog osigurača Otvorite prihvatač osigurača (sl. 16a/poz. A) i za- • menite neispravan osigurač (sl. 16b) novim. Strujni generator transportujte držeći ga za dršku. • Pažnja! Korisitite isključivo osigurač onog tipa koji Transportujte uređaj tako da ga držite samo odgovara prihvataču.
  • Seite 48 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da Reagovala je automatika za premalu Proverite količinu ulja, dopunite ulje. se pokrene. količinu ulja. Začađena svećica Očistite odnosno zamenite svećicu. Nema goriva. Dopunite gorivo / proverite slavinu za benzin. Svećica za paljenje Kvar na regulatoru ili kondenzatoru.
  • Seite 49 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 50 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 51 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 52 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 55/E5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 53 - 53 - Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 53 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 53 11.06.2019 11:25:53 11.06.2019 11:25:53...
  • Seite 54 EH 06/2019 (01) Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 13 Anl_TC_PG_55_E5_SPK4.indb 13 11.06.2019 11:25:53 11.06.2019 11:25:53...

Diese Anleitung auch für:

Tc-pg 55/e5