Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.525.80 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.525.80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
F
Instructions d'origine
Générateur de courant
I
Istruzioni per l'uso originali
Generatore di corrente
NL
Originele handleiding
Elektriciteitsgenerator
E
Manual de instrucciones original
Grupo Electrogeno
P
Manual de instruções original
Gerador
2
Art.-Nr.: 41.525.80
Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 1
Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 1
TC-IG 1100
I.-Nr.: 11019
06.08.2020 13:41:06
06.08.2020 13:41:06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.525.80

  • Seite 1 Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Instructions d’origine Générateur de courant Istruzioni per l’uso originali Generatore di corrente Originele handleiding Elektriciteitsgenerator Manual de instrucciones original Grupo Electrogeno Manual de instruções original Gerador Art.-Nr.: 41.525.80 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 1 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 1 06.08.2020 13:41:06 06.08.2020 13:41:06...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 2 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 2 06.08.2020 13:41:08 06.08.2020 13:41:08...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 3 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 3 06.08.2020 13:41:08 06.08.2020 13:41:08...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 4 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 4 06.08.2020 13:41:10 06.08.2020 13:41:10...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! leicht entzündlich bzw. explosiv. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ben.
  • Seite 6 werden. gate verwendet werden. • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    stimmt. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- Gefahr! netz (Steckdose)verbinden. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit möglichst kurz zu halten. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen •...
  • Seite 8: Bedienung

    Frequenz F : ..........50 Hz 5.3 Erdung nenn Zur Ableitung statischer Aufl adungen ist eine Bauart Antriebsmotor: ....4 Takt luftgekühlt Erdung des Gehäuses nötig. Hierzu ein Kabel Hubraum: ..........79 cm³ auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Max.
  • Seite 9: Motor Abstellen

    Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- gen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwer- Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass ten Bedingungen eingesetzt werden. kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
  • Seite 10: Transport

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 11: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 12 Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 12...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Danger ! pe d’entraînement • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Utilisez un casque anti-bruit, lorsque vous certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vous trouvez à proximité de l’appareil. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Attention : L’essence et les vapeurs tivement ce mode d’emploi/ces consignes de d’essence sont très inflammables et explo-...
  • Seite 17 sale de 1,5 mm . Elle ne doit pas être supéri- chouc résistantes (selon CEI 60245-4) ou un eure à 100 m pour une section transversale équipement équivalent doivent être utilisées. • de 2,5 mm Avertissement ! Respectez la règlementation •...
  • Seite 18: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    irréprochable. sont pas endommagés par le transport. • • Seuls des appareils dont l’indication de ten- Conservez l’emballage autant que possible sion correspond à la tension de sortie du gé- jusqu’à la fin de la période de garantie. nérateur de courant peuvent être raccordés. •...
  • Seite 19: Données Techniques

    • 4. Données techniques Les longueurs de câble au récépteur doivent être les plus courtes possibles. Générateur ..........Inverseur 5.2 Protection de l’environnement Type de protection : ......... IP 23M • Eliminez le matériel d’entretien encrassé et Puissance continue P (S1) : ......les carburants usagés dans les dépôts pré- nenn .............
  • Seite 20: Protection Anti-Surcharge

    7. Nettoyage, maintenance, 6.2 Charge du générateur de courant • Branchez les appareils (3) sur les prises élec- stockage et commande de pièces triques 230 V~. de rechange • Le générateur de courant convient pour des appareils à tension alternative de 230 V~. Arrêtez le moteur avant tous travaux de nettoyage •...
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Le changement d’huile du moteur doit se faire Vous trouverez les prix et informations actuelles à lorsque le moteur est à température de service. l’adresse www.Einhell-Service.com • Posez le module du générateur de courant sur un support adéquat, légèrement en biais par rapport à...
  • Seite 22 10. Dépannage Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, remplis- pas être démarré l’huile se déclenche sez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la. Distance entre électro- des 0,6 mm Panne de carburant Remplissez de carburant / faites con-...
  • Seite 23 électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 23...
  • Seite 24: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 25: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Seite 26: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! locali non areati. In caso di impiego in locali Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ben areati, i gas di scarico devono essere diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- condotti direttamente all’aperto mediante un oni e danni. Quindi leggete attentamente queste tubo flessibile di scarico.
  • Seite 27 ad umidità o polvere. Temperatura ambiente tore di corrente viene utilizzato in condizioni consentita da -10 a +40°C, altitudine max. che non corrispondono a quelle di riferimento sul livello del mare di 1000 m, umidità relativa secondo ISO 8528-8 e se è pregiudicato il dell‘aria: 90% (senza formazione di conden- raffreddamento del motore o generatore, ad sa).
  • Seite 28: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti L’apparecchio è adatto per gli impieghi che preve- dono un funzionamento con una fonte di tensione 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) alternata di 230 V~ e inoltre per l‘utilizzo con 5 V Indicatore serbatoio DC se è...
  • Seite 29: Prima Della Messa In Esercizio

    6. Uso Fattore di potenza cos ϕ: ........1 Classe di potenza: ...........G3 Attenzione! Alla prima messa in esercizio si deve Temperatura max.: ........40°C riempire di olio per motori e di carburante. Altezza max. installazione (m.s.l.m.): ..1.000 m •...
  • Seite 30: Protezione Contro I Sovraccarichi

    6.3 Protezione contro i sovraccarichi 7.2 Filtro dell’aria Il generatore di corrente è dotato di una protezi- A tale riguardo osservate anche le informazioni one contro i sovraccarichi che, in caso di sovrac- circa il servizio assistenza: • carico, disinserisce le rispettive prese di corrente. Pulite regolarmente il filtro dell’aria o, se ne- Attenzione! Se ciò...
  • Seite 31: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 32: Eliminazione Delle Anomalie

    10. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si Interviene il dispositivo automatico di Controllate il livello dell’olio, rabboc- avvia disinserimento con olio insuffi ciente cate l’olio del motore. Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o so- stituitela, Distanza elettrodi 0,6 mm.
  • Seite 33 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 33 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 33...
  • Seite 34: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 35: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Seite 36: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! luchte ruimten laten draaien. Als de generator Bij het gebruik van toestellen dienen enkele in goed verluchte ruimten wordt gebruikt, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om dienen de uitlaatgassen via een uitlaatgass- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees lang rechtstreeks de open lucht in te worden daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies geleid.
  • Seite 37 afdekkingen. installatie en de toepasselijke richtlijnen. • • De toestellen mogen niet aan vocht of stof Stroomopwekkingsaggregaten mogen worden blootgesteld. Toegestane omgevings- alleen tot aan hun nominale vermogen on- temperatuur -10 tot +40° C, maximale hoogte der de nominale omgevingsvoorwaarden boven zeeniveau 1000 m, relatieve luchtvoch- worden ingezet.
  • Seite 38: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    • Verpakkingsmateriaal, metaal en kunststof Gevaar! laten recycleren. Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- gen niet met plastic zakken, folies en kleine 2. Beschrijving van het gereedschap stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- kingsgevaar! en leveringsomvang •...
  • Seite 39: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens kort mogelijk te houden. 5.2 Milieubescherming Generator..........inverter • Vervuild onderhoudsmateriaal, oliën etc. naar Bescherming type: ........IP 23M een inzamelplaats brengen die daarvoor Continuvermogen P (S1): ..1000 W/230 V~ voorzien is. nenn Maximumvermogen P (S2 5 min.): ....•...
  • Seite 40: Beveiliging Tegen Overbelasting

    7. Reiniging, onderhoud, opbergen 6.2 Belasten van de generator • In te zetten apparaten aansluiten aan de 230 en bestellen van wisselstukken V~ contactdozen (3). • De generator is geschikt voor 230 V~ wissel- Zet vóór alle reinigings- en onderhoudswerk- spanningsapparaten.
  • Seite 41: Verwijdering En Recyclage

    Type van het toestel • Artikelnummer van het toestel • Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com - 41 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 41 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 41 06.08.2020 13:41:39 06.08.2020 13:41:39...
  • Seite 42: Verhelpen Van Storingen

    10. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet De automatische uitschakeling Oliepeil controleren, motorolie bijvul- worden gestart wegens oliegebrek heeft gereageerd. Bougie zit vol roet. Bougie schoonmaken of vervangen elektrodenafstand 0,6 mm Geen brandstof. Brandstof bijvullen / benzinekraan laten controleren Generator heeft te Regelaar of condensator defect.
  • Seite 43 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 43...
  • Seite 44: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 45: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Seite 46: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! funcio-namiento en recintos no ventilados. En Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una caso de funcionar en recintos óptimamente serie de medidas de seguridad para evitar le- ventilados, las emisiones de gas han de ser siones o daños. Por este motivo, es preciso leer conducidas directamente al exterior a través atentamente este manual de instrucciones/adver- de una manguera.
  • Seite 47 medad o polvo. Temperatura ambiente permi- bientales nominales. Si el generador eléctrico tida -10 a +40°, máx. altura sobre el nivel del se utiliza en condiciones que no correspon- mar 1000 m, humedad relativa del aire: 90% den a las condiciones de referencia estable- (no condensante) cidas en ISO 8528-8, y si se ve perjudicado •...
  • Seite 48: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El aparato está indicado para funcionar con una fuente de corriente alterna de 230 V y también 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) con 5 V DC si existe una conexión USB. Es pre- Indicación del depósito ciso observar las restricciones indicadas en las Tapa del depósito...
  • Seite 49: Antes De La Puesta En Marcha

    6. Manejo Factor de potencia cos ϕ: ......... 1 Tipo de potencia: ..........G3 ¡Atención! Antes de la primera puesta en mar- Temperatura máx: ........40°C cha, añadir aceite de motor y combustible. Altura colocación máx. (por encima del nivel del •...
  • Seite 50: Protección Contra Sobrecarga

    6.3 Protección contra sobrecarga que se podrían deteriorar las piezas de plá- El generador eléctrico está equipado con pro- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta tección contra sobrecarga. Este desconecta las que no entre agua en el interior del aparato. correspondientes tomas de corriente en caso de sobrecarga.
  • Seite 51: Pedido De Piezas De Recambio:

    Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de 8. Eliminación y reciclaje los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. El aparato está protegido por un embalaje para Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- evitar daños producidos por el transporte.
  • Seite 52: Eliminación De Averías

    10. Eliminación de averías Averia Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de desconexi- Comprobar el nivel del aceite, rellenar ón del aceite de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía. Distancia entre los electrodos 0,6 mm Sin combustible Rellenar combustible/llevar a revisar...
  • Seite 53: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 54: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Seite 55: Instruções De Segurança

    • Perigo! Atenção: a gasolina e os vapores de gasolina Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas são facilmente inflamáveis ou explosivos. • algumas medidas de segurança para preve- Não opere o gerador de corrente em espaços nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia não ventilados ou em ambientes facilmente atentamente este manual de instruções / estas inflamáveis.
  • Seite 56 autorizado. medidas de prevenção em caso de realimen- • Não encha ou esvazie o depósito na proximi- tação de uma instalação através de grupos dade de fontes de luz desprotegida, lume ou geradores de corrente, em função das me- faíscas. Não fume! didas de proteção dessa instalação e das •...
  • Seite 57: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    recolha adequado Perigo! • Recicle o material da embalagem, o metal e O aparelho e o material da embalagem não os plásticos. são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo 2.
  • Seite 58: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento Gerador: ..........Inversor Grau de proteção: ........IP23 M 5.1 Segurança elétrica: • Os cabos de alimentação elétrica e os apa- Potência contínua P (S1): ..1000 W/230 V~ relhos conectados têm de estar em perfeitas Potência máxima P (S2 5 min): .......
  • Seite 59: Desligar O Motor

    7. Limpeza, manutenção, reversível (12), para isso puxe a pega com força. Caso o motor não tenha pegado, puxe armazenagem e encomenda de novamente a pega peças sobressalentes • Depois de o motor pegar, mova novamente a alavanca do choke (11) para a posição inicial. Desligue o motor antes de qualquer trabalho de Atenção! limpeza e manutenção e retire o cachimbo da...
  • Seite 60: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Número de peça sobressalente necessária A mudança do óleo deve ser efetuada com o mo- Pode consultar os preços e informações atuais tor à temperatura de serviço. em www.Einhell-Service.com • Coloque a unidade do gerador de corrente ligeiramente inclinada, sobre uma base apro- priada contra o bujão de saída do óleo.
  • Seite 61: Eliminar Avarias

    10. Eliminar avarias Avaria Possível causa Solução Não é possível ligar O dispositivo automático de corte do Verifi que o nível do óleo, encha com o motor óleo atua óleo para motor A vela de ignição está coberta de Limpe ou substitua a vela de ignição. fuligem Distância entre os elétrodos 0,6 mm...
  • Seite 62 Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes electrónicos, que acompanham os aparelhos usados. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 62 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 62...
  • Seite 63 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 64 O mesmo se aplica no caso de a assistência técnica ter sido prestada no local. 5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.Einhell-Service.com. Tenha à disposição o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de ga-...
  • Seite 65 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-IG 1100 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: (EU)2015/1188 Reg.
  • Seite 66 - 66 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 66 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 66 06.08.2020 13:41:44 06.08.2020 13:41:44...
  • Seite 67 - 67 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 67 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 67 06.08.2020 13:41:44 06.08.2020 13:41:44...
  • Seite 68 - 68 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 68 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 68 06.08.2020 13:41:45 06.08.2020 13:41:45...
  • Seite 69 - 69 - Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 69 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 69 06.08.2020 13:41:45 06.08.2020 13:41:45...
  • Seite 70 EH 08/2020 (01) Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 70 Anl_TC_IG_1100_SPK2.indb 70 06.08.2020 13:41:45 06.08.2020 13:41:45...

Diese Anleitung auch für:

Tc-ig 1100

Inhaltsverzeichnis