Herunterladen Diese Seite drucken

Porcher I.LIFE B T5278NF Installationsanleitung Seite 7

Werbung

MAINTENANCE AND CLEANING - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - WARTUNG UND REINIGUNG - MANUTENZIONE E PULIZIA MOBILI - OBSŁUGA I UTRZYMANIE
CZYSTOSCI - ONDERHOUD - ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ - УХОД И ЧИСТКА - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
EN
Wipe down with a damp cloth and dry carefully. Do not
use any solvents or abrasive substances for cleaning. Spilt
liquids must be wiped up immediately using a cloth; thereafter,
dry the surface with a clean dry cloth. When cleaning or using
the bathroom, please take care for all furniture having integrat-
ed lights or other electric parts, to avoid direct contact with
water or moisture. E ective ventilation of the bathroom is
essential to maintain the quality and appearance of the
product.
DE
Nehmen Sie zur Pflege ein feuchtes, weiches Tuch oder
einen milden, nicht scheuernden. Haushaltsreiniger und reiben
Sie vorsichtig trocken. Verschüttete Flüssigkeiten müssen
sofort mit einem sauberen und trockenen Tuch entfernt
werden, die Oberfläche anschließend mit einem sauberen und
trockenen Tuch nachwischen. Bei Gebrauch sowie Reinigung
des Bades und der Möbel sind die Sicherheitsvorschriften für
elektrische Anlagen zu beachten. Eine e ektive Belüftung des
Badezimmers ist unerlässlich, um Qualität und Optik des
Produkts zu erhalten.
NL
Reinig het oppervlak met een zachte, vochtige doek
en/of een niet agressief ph neutraal detergent. Droog daarna
zorgvuldig. Nooit onderhoudsproducten gebruiken op basis
van solventen of schurende elementen. Indien u vloeibare
producten morst op het oppervlak, gelieve deze dan
onmiddellijk met een absorberend doek te reinigen en
zorgvuldig te drogen. Let erop - zoals bij alle elektrische
apparatuur - dat ook badkamermeubels met geïntegreerde
lampen of overige elektrische onderdelen niet met vocht in
aanraking mogen komen. E ectieve ventilatie van de badkam-
er is essentieel om de kwaliteit en het uiterlijk van het product
te behouden.
GR
Καθαρίστε ε ένα αλακό πανί ή ήπιο καθαριστικό και
στεγνώστε προσεκτικά. Μη χρησι οποιείτε διαλυτικέ ή διαβρωτικέ
ουσίε για καθαρισ ό. Υγρά που πέφτουν στι επιφάνειε πρέπει να
απορροφόνται ά εσα ε πανί και στη συνέχεια η επιφάνεια να
καθαρίζεται ε ένα στεγνό πανί. Κατά τον καθαρισ ό ή τη χρήση του
πάνιου, επιδεικνύετε ιδιαίτερη προσοχή στα έπιπλα ε φωτισ ό ή
ηλεκτρικά έρη προκει ένου να αποφεύγετε την ά εση επαφή ε
νερό ή υγρασία. Ο αποτελεσ ατικό αερισ ό του πάνιου είναι
απαραίτητο για τη διατήρηση τη ποιότητα και τη ε φάνιση του
προϊόντο .
YES
PRODUCT LIFE-CYCLE - CICLO DE VIDA DEL PRODUCTO - CYCLE DE VIE DU PRODUIT - PRODUKTLEBENSABLAUF - CICLO DI VITA DEL PRODOTTO - CYKL ŻYCIA PRODUKTU - PRODUCT
LEVENSCYCLUS - ЖИЗНЕН ЦИКЪЛ НА ИЗДЕЛИЯТА - ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ ИЗДЕЛИЙ - ΑΝΑΚΥΚΛ ΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - ŽIVOTNÍ CYKLUS PRODUKTU - CICLUL DE VIA Ă AL PRODUSULUI
EN
At the end of its useful life, entrust the unit to the local waste
disposal company.
DE
Bei Gebrauchsende das Produkt dem zuständigen
Entsorgungsbetrieb übergeben.
NL
Aan het einde van de gebruiksduur kunt u dit product
overdragen aan de lokale afvalverwerkingsdienst.
GR
Κατά τη λήξη τη περιόδου χρήση , το προϊόν να
ανακυκλώνεται.
ES
Limpiar con un paño húmedo y secar con cuidado. No
utilice disolventes ni sustancias abrasivas para la limpieza. Los
líquidos derramados deben limpiarse inmediatamente usando
un paño; a continuación, se debe secar la superficie con un
paño limpio y seco. Al limpiar o utilizar el baño, tenga cuidado
con todos los muebles que tengan luces integradas u otras
partes eléctricas, para evitar el contacto directo con el agua o
la humedad. La ventilación del cuarto de baño es fundamental
para mantener la calidad y la apariencia del producto.
IT
Pulire con un panno umido o del detergente neutro ed
asciugare accuratamente. Non usare solventi o abrasivi per la
pulizia; fare attenzione ai prodotti per la cosmesi, ai detergenti
ed alle sostanze aggressive. I liquidi rovesciati devono essere
assorbiti immediatamente con un panno; in seguito asciugare
la superficie con un panno pulito ed asciutto. Durante l'utilizzo
e la pulizia del bagno e dei mobili osservare le dovute cautele
per tutti i mobili che hanno lampade o parti elettriche integrate
in modo tale da evitare di avere contatti accidentali con acqua
e condense. Un'e cace ventilazione del bagno è essenziale
per mantenere la qualità e l'aspetto del prodotto.
BG
Да се избягва прекаленото мокрене. Разлетите
течности да се почистват незабавно със суха кърпа.
Повърхностите могат да се почистват с мека кърпа и мек,
неабразивен почистващ препарат. Влажните места да се
изплакнат незабавно и да се подсушат с чиста мека кърпа.
(Да не се използват продукти, които съдържат хлор и
ацетон, както и абразивни препарати, като почистващи
препарати на прах, гъби с груба повърхност или абразивни
или метални гъби). При почистване или ползване на банята
трябва да се вземат необходимите предпазни мерки във
връзка с мебелите, които имат вградено осветление или др.
ел. части, за да се избегне директен контакт с вода или
влага. Ефективната вентилация на банята е от съществено
значение за поддържане на качеството и външния вид на
продукта.
CZ
Výrobek otřete vlhkým hadříkem a pečlivě osušte. K
čištění nepoužívejte žádná rozpouštědla nebo abrazivní
prostředky. Rozlité tekutiny je nutné ihned setřít hadříkem;
poté povrch osušte čistým suchým hadříkem. Při čištění nebo
užívání koupelny dbejte na to, aby se zabránilo přímému
kontaktu vody nebo vlhkosti s integrovanými světly nebo
jinými elektrickými částmi veškerého nábytku. Pro zachování
kvality a vzhledu výrobku je nezbytné účinné větrání koupelny.
Non-abrasive
Water
Alcohol
household detergent
ES
Al final de la vida útil del producto, deposítelo en un lugar
de reciclaje adecuado.
IT
Al termine dell'utilizzo a darlo all'azienda comunale di
smaltimento.
BG
Изделията, които няма да се ползват повече, се изхвърлят
съгласно местните норми и се предават на сметопочистваща фирма.
CZ
Nepoužívaný výrobek recyklujte v souladu se zásadami recyklace
a péče o životní prostředí nebo odevzdejte výrobek společnosti
odpovědné za likvidaci odpadu.
FR
Nettoyer les surfaces avec un chi on humide ou un
détergent non agressif et sécher soigneusement. Ne jamais
utiliser de produits solvants abrasifs. Si vous renversez des
liquides sur les surfaces, nettoyez immédiatement avec un
chi on absorbant, puis séchez à nouveau la surface avec un
chi on propre et sec. Lors de l'utilisation ou du nettoyage de la
salle de bains et des meubles, tenir compte des précautions
nécessaires
concernant
ventilation e cace de la salle de bain est essentielle pour
maintenir la qualité et l'apparence du produit.
PL
Meble przecieraj wilgotna i delikatna sciereczka z
niewielkim dodatkiem delikatnego srodka czyszczacego.
Nastepnie przemyj produkt wilgotna sciereczka bez dodatku
srodków czyszczacych, po czym sucha szmatka, wytrzyj
powierzchnie mebli do sucha. Do mycia mebli nie uzywaj
agresywnych
i
aktywnych
czyszczacych. Pamietaj aby mokre, zachlapane powierzchnie
mozliwie szybko osuszyc. Podczas czyszczenia lub korzysta-
nia z łazienki należy zadbać o wszystkie meble ze zintegrow-
anymi światłami lub inne części elektryczne, aby uniknąć
bezpośredniego kontaktu z wodą lub wilgocią. Skuteczna
wentylacja łazienki jest niezbędna do zachowania jakości i
wyglądu produktu.
RU
Поверхность протирается влажной тряпочкой и
высушивается.
Не
использовать
абразивные препараты. Разлитые жидкости необходимо
немедленно вытереть сухой тряпочкой. При уборке или
использовании ванной комнаты необходимо принимать
меры безопасности в отношении мебели с встроенной
подсветкой или др. эл. частями, во избегажание прямого
контакта с водой или влагой. Эффективная вентиляция
ванной комнаты необходима для сохранения качества и
внешнего вида продукта.
RO
Șterge i cu o lavetă moale și usca i cu grijă. Nu utiliza i
solven i sau substan e abrazive pentru cură are. Lichidele
vărsate trebuie șterse imediat folosind o lavetă; imediat usca i
suprafa a cu o lavetă uscată. Atunci când cură a i sau sau
folosi i baia, ave i grijă ca pentru tot mobilierul care are
iluminare sau păr i electrice integrate, să se evite contactul
direct cu apa sau umezeala. Ventilarea băii este esen ială
pentru a men ine calitatea și aspectul produsului.
NO
Acid detergent
Abrasive products
FR
Une fois le produit usé, le confier à la société communale qui
s'occupe des traitements des déchets.
PL
Jeśli produkt nie nadaje się już do użytku, pamiętaj o jego
utylizacji zgodnie z zasadami recyklingu i dbałości o środowisko
naturalne.
RU
Изделия, которые больше не будут использоваться,
утилизируются в соответствии с местными нормами и передаются
организации по уборке мусора.
RO
La finalul duratei de via ă, încredin a i mobilierul unei unită i de
reciclare a materialelor.
l'installation
électrique.
Une
powierzchniowo
srodków
растворители
и
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

I.life b t5278nvI.life b t5278ngI.life b t5277duI.life b t5277ngI.life b t5277nvI.life b t5277nf ... Alle anzeigen