Inhaltszusammenfassung für REVAMP Professional PROGLOSS HYDRO SHIELD X SHINE ST-1800
Seite 1
USER GUIDE PROGLOSS HYDRO SHIELD X SHINE CERAMIC STRAIGHTENER ST-1800...
Seite 2
FEATURES 1. Floating 11cm ceramic plates 5. Power button 2. Digital temperature display 6. Ion emitters 3. Temperature controls 7. Hydro Shield sensor 4. Hydro Shield sensor button 8. Plate lock 9. Heat proof silicone mat HYDRO SHIELD SENSOR When turned on, the sensor will measure and regulate the power output of the super smooth deep floating plates to minimize over-exposure to heat when styling.
Follow us on www.revamphair.com for the latest hair tips and advice. Please note: • Regular use of styling products may deteriorate the surface coating over time. • Do not scratch the surface of the product as this will deteriorate the effectiveness of the coating.
being administered. • Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or let it come into contact with any hot surfaces. • Do not carry the appliance by the power cord. • Do not wrap the cord around the unit. Check the cord regularly for any sign of damage. •...
FONCTIONNALITÉS 1. Assiettes en céramique flottantes 5. Bouton d’alimentation de 11 cm 6. Émetteurs d’ions 2. Affichage numérique de la température 7. Capteur Hydro Shield 3. Contrôles de température 8. Serrure à plaque 4. Bouton du capteur Hydro Shield 9. Tapis en silicone résistant à la chaleur CAPTEUR HYDRO SHIELD Lorsqu’il est allumé, le capteur mesure et régule la puissance de sortie des plaques flottantes ultralisses pour minimiser la surexposition à...
• Renouveler l’opération sur toute la chevelure, en laissant refroidir les cheveux avant de les peigner. • Après avoir utilisé le lisseur, éteignez l’appareil en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton de mise en marche , débranchez-le, et placez-le sur votre tapis thermorésistant REVAMP ;...
Seite 7
cuir chevelu. • N’utilisez pas l’appareil en état de somnolence ou de sommeil. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. • Lorsqu’il est encore allumé, posez uniquement l’appareil sur son socle. • Ne pas utiliser avec les mains mouillées. •...
CARATTERISTICHE 1. Piatti in ceramica galleggianti da 11 cm 6. Emettitori di ioni 2. Display digitale della temperatura 7. Sensore Idroscudo 3. Controlli di temperatura 8. Chiusura a piastra 4. Pulsante sensore Hydro Shield 9. Tappetino in silicone resistente al 5.
Consigli e suggerimenti aggiornati sono disponibili sul sito www.revamphair.com. Note: • L’uso regolare di prodotti per capelli può danneggiare il rivestimento. • Non graffiare la superficie del prodotto per non compromettere l’efficacia del rivestimento. • Durante il riscaldamento, l’uso e il raffreddamento, posizionarlo sul tappetino termoresistente REVAMP.
• Non usare negli stessi ambienti in cui si utilizzano spray aerosol o si somministra ossigeno. • Non usare con una prolunga elettrica. • Non lasciare pendere il cavo dal bordo di un tavolo o di un banco ed evitare il contatto con superfici calde.
MERKMALE 1. Schwimmende 11 cm große 5. Power-Taste Keramikplatten 6. Ionenstrahler 2. Digitale Temperaturanzeige 7. Hydro Shield-Sensor 3. Temperaturregler 8. Plattenschloss 4. Hydro Shield-Sensortaste 9. Hitzebeständige Silikonmatte HYDRO-SHIELD-SENSOR Bei eingeschaltetem Sensor misst und regelt dieser die Leistungsabgabe der superglatten Keramikplatten, um eine übermäßige Hitzeeinwirkung beim Stylen zu vermeiden. POSITIVE UND NEGATIVE IONENSTRÖME Der Progloss Hydro Shield X Shine verfügt über vier leistungsstarke Ionenstrahler: zwei positive und zwei negative, für professionellen Frisiersalon-Glanz und ein kräuselfreies...
Neuste Haartipps und Ratschläge finden Sie auf www.revamphair.com. Bitte beachten: • Regelmäßiger Gebrauch des Stylingprodukts kann die Oberflächenbeschichtung verschlechtern. • Zerkratzen Sie die Oberfläche des Gerätes nicht, da dies die Wirksamkeit der Beschichtung beeinträchtigen kann. • Während Aufheizens, der Verwendung und des Abkühlens legen Sie das Gerät auf eine flache, weiche und hitzebeständige Oberfläche.
• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Das eingeschaltete Gerät nur auf der integrierten Stütze ablegen. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. • Setzen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen oder Materialien, wie z. B. Teppiche, Betten, Handtücher, Läufer etc.
CARACTERÍSTICAS 1. Platos flotantes de cerámica de 11 cm. 6. emisores de iones 2. Pantalla digital de temperatura 7. Sensor de hidroescudo 3. Controles de temperatura 8. Cerradura de placa 4. Botón del sensor Hydro Shield 9. Alfombrilla de silicona a prueba de 5.
3 segundos, desenchúfela, colóquela sobre la alfombrilla resistente al calor REVAMP y deje que se enfríe antes de guardarla. Síganos en www.revamphair.com para obtener los últimos trucos y consejos para su pelo. Tenga en cuenta: • El uso periódico de productos de peluquería puede deteriorar el revestimiento de este aparato.
• No deje este aparato desatendido mientras esté enchufado. • Mientras el aparato esté encendido, apóyelo únicamente sobre su soporte. • No lo ponga en funcionamiento con las manos húmedas. • No apoye en mobiliario o material blando, por ejemplo, moqueta, ropa de cama, toallas, alfombras, etc.
Seite 17
KENMERKEN 1. Drijvende keramische platen van 11 cm 5. Aanknop 2. Digitale temperatuurweergave 6. Ionenstralers 3. Temperatuurregeling 7. Hydro Shield-sensor 4. Hydro Shield-sensorknop 8. Plaat slot 9. Hittebestendige siliconenmat HYDRO SHIELD SENSOR Wanneer de sensor is ingeschakeld, meet en regelt deze het uitgangsvermogen van de superzachte, diepliggende, drijvende platen om overmatige blootstelling aan hitte tijdens het stylen te minimaliseren.
• Volg ons via www.revamphair.com voor de nieuwste tips en adviezen over haar. Let op: • Maak geen krassen op het oppervlak van het product, omdat dit de doeltreffendheid van de coating zal aantasten. • Leg het apparaat tijden het opwarmen, gebruiken en afkoelen op een hittebestendige REVAMP-mat.
• Zet het ingeschakelde apparaat alleen neer op de standaard van het product. • Niet gebruiken met natte handen. • Plaats het apparaat niet op zachte ondergronden of materialen, zoals tapijt, beddengoed, handdoeken, tapijten, enz. • Dit apparaat niet gebruiken op plaatsen waar spuitbusproducten worden gebruikt of waar zuurstof wordt toegediend.
Seite 20
SA LO N BR ITI SH BRAN DS Revamp is a trademark of Salon British Brands. Distributed in UK by FKA Brands Limited.Somerhill Business Park, Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK / Tel: 01473 874016 EU Importer: FKA Brands Ltd, 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland Via Giosuè...