Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
ktuAlisierte
Netzgerät
Best-Nr. 51 00 94, 51 04 16
Sehr geehrter Kunde,
bei der Erstellung der Bedienungsanleitung sind uns leider Fehler unterlaufen. Die
Bedienungselemente auf Seite 3 sind nicht zutreffend. Die korrekte Version befindet sich
auf der Rückseite.
Der folgende Satz auf der Seite 5 wurde geändert:
„kurzeitiger Spitzenstrom (kürzer als 5 Minuten) kann zeitweilig 20A (EP-915) oder 30A
(EP–925) erreichen."
Wir bitten um Beachtung.
u
pdAted
Power supply
Item no. 51 00 94, 51 04 16
Dear customer,
Unfortunately we made some mistakes in our operating instructions. The operating elements
on page 3 is incorrect. Please refer to the back of the sheet for the correct version.
We ask for your understanding.
i
nformAtionen
Stand: 03/06
Stand: 03/06
i
nformAtion
Stand: 03/06
Stand: 03/06
Fournisseur d'alimentation
UPGRADE
UPGRADE
N° de commande 51 00 94, 51 04 16
Cher client,
Malheureusement nous avons fait quelques erreurs pendant l'écriture de notre mode
d'emploi. La liste des composants page 3 est incorrecte. La version correcte de la liste est
au dos de la feuille.
Merci de votre compréhension.
Voedin
UPGRADE
UPGRADE
Bestnr. 51 00 94, 51 04 16
Geachte verbruiker,
Jammer genoeg maakten we een paar fouten in onze gebruiksaanwijzing. De
bedieningselementen op pagina zijn niet correct. Zie achteraan het blad voor de correcte
versie.
Bedanks voor uw begrippen en ondersteunten.
l'
m
J
informAtion
ise à
our
u
-
-d
i
p
to
Ate
nformAtie
AMÉLIORATION
AMÉLIORATION
État: 03/06
État: 03/06
UPGRADE
UPGRADE
Status: 03/06
Status: 03/06

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOLTCRAFT EP-915

  • Seite 1 Rückseite. au dos de la feuille. Der folgende Satz auf der Seite 5 wurde geändert: Merci de votre compréhension. „kurzeitiger Spitzenstrom (kürzer als 5 Minuten) kann zeitweilig 20A (EP-915) oder 30A (EP–925) erreichen.“ Wir bitten um Beachtung. pdAted...
  • Seite 3 Note de l´éditeur Voedin Cette notice est une publication de la société Voltcraft®, 92242 Hirschau/Allemagne, Tél. Pagina 25 – 31 +49 180/586 582 723 8. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à...
  • Seite 4 Produkt von einer Markenfamilie erworben, die sich durch besondere Tauglichkeit und permanente Innovationen in dem Feld der Mess-, Auflade- und Netzwerktechnologien auszeichnet. Mit Voltcraft® können Sie genauso wie ein professioneller Anwender schwierige Aufgaben erledigen sowie anspruchsvollen Hobbys nachgehen. Voltcraft® bietet Ihnen eine zuverlässige Technologie zu einem außerordentlich günstigen Kostenleistungsverhältnis an.
  • Seite 5 15A (EP–915) oder 25A (EP–925) bei der Ausgangsspannung von 13,8V liefern. Der Einschwingausgangsstrom (kürzer als 5 Minuten) kann zeitweilig 20A (EP-915) oder 30A (EP–925) erreichen. Ein eingebauter Lüfter ermöglicht die Wärmezerstreuung des Gerätes. Es ist geeignet für eine Verbindung und Betrieb mit Kleinspannungsgeräten.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Technische gegevens Wir übernehmen keine Verantwortung für Sachschäden oder Gebruiksspanning 230VAC±5%; 50 tot 60 Hz Personenverletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung Ca/ 450VA (EP–915) des Gerätes oder Nichtbeachtung der Bedienungsanweisungen Maximaal energieverbruik Ca. 650VA (EP–925) entstanden sind. Der Garantieanspruch erlischt dadurch! Uitgangsspanning Ca.
  • Seite 7 Onderhoud unbeaufsichtigt betrieben werden. ● Schalten Sie das Gerät niemals gleich ein, wenn es von einem kalten Algemeen onderhoud in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Wanneer u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt, moet het apparaat van Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen das Gerät zerstören. het elektriciteitsnet zijn losgekoppeld.
  • Seite 8 Bedienungselemente Bedieningselementen Frontansicht: Vooraanzicht: Tafelanschlüsse (Anschlussklemmen) Paneelaansluitingen (verbindingsposten) Anschlussklemmen Hefboomaansluitingen Netzschalter Voedingsschakelaar Betriebsanzeige (ON-LED) AAN-indicator Fehleranzeige (Warning-LED) Waarschuwingsindicator Drehknopf Draaiknop Analoge Stromanzeige Display analoge stroom Analoge Spannungsanzeige Display analoge spanning Rückansicht: Achteraanzicht: Lüftung Ventilatie Sicherungshalter Zekeringkast Netzanschluss Aansluiting netspanning Gebruik Inbetriebnahme De temperatuur van de ventilatie kan zeer warm worden nadat het Die Temperatur des Kühlkörpers im Gerät kann nach längerem...
  • Seite 9 Wartung onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat uitgeschakeld tot het de kamertemperatuur bereikt. Dit kan meerdere uren in beslag nemen. Allgemeine Pflege ● Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact bij onweer om Das Gerät muss vor Reinigung oder Instandsetzung vom Netz getrennt schade door overspanning te voorkomen.
  • Seite 10 ● De voeding is geproduceerd volgens beschermingsklasse I. Het is toegelaten de voeding met beveiligende aarding aan te sluiten op de 230 0 – 20A, Auflösung 1A (EP-915) VAC contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Stromanzeige 0 – 30A, Auflösung 1A (EP-925) ●...
  • Seite 11 We are certain that stroom van 15A (EP–915) of 25A (EP–925) bij de uitvoerspanning van 13.8V. your start with Voltcraft® will be the time, the commencement of a long and De overgangsstroom (< 5 minuten) bij de stroomuitgang kan tijdelijk 20A (EP–...
  • Seite 12 Voltcraft® biedt u betrouwbare Intended use technologie voor een uitzonderlijk voordelige kosten/prestatieverhouding. We zijn ervan overtuigd dat uw start met Voltcraft® het begin zal betekenen van The power supply provide voltage between 3VDC and 15VDC with maximum een lange en voordelige samenwerking.
  • Seite 13 Données techniques Safety instructions We do not resume liability for resulting damages to property or Tension de fonctionnement 230Vc.a.±5%; 50 à 60 Hz personal injury if the product has been abused in any way or Consommation électrique Approx. 450VA (EP–915) damaged by improper use or failure to observe these operating maximale Approx.
  • Seite 14 Maintenance ● The power supply is not a charger. To charge accumulators, use suitable charger. Soin général ● If the cable shows damages, do not touch it! Carefully pull the plug out Déconnectez l’appareil de la prise murale pour le nettoyer ou le réparer. of the wall outlet.
  • Seite 15 Éléments de l’appareil Operating elements Vue avant : Front view: Bornier de raccordement Panel sockets (binding posts) Bornes à levier Lever terminals Bouton d’alimentation Power switch Indicateur d’alimentation ON indicator Indicateur d’alerte Warning indicator Bouton rotatif Rotary knob Affichage analogique du courant Analog current display Affichage analogique de la tension Analog voltage display...
  • Seite 16 Maintenance froid. La condensation risque d’endommager l’appareil dans certaines circonstances. Ne faites pas fonctionner l’alimentation avant qu’elle n’ait General care atteint la température de la pièce. Cela peut prendre plusieurs heures. When cleaning or servicing, the device must be disconnected from mains ●...
  • Seite 17 Instructions de sécurité Technical data Nous ne pouvons être tenus responsables pour tout dommage Operating voltage 230VAC±5%; 50 to 60 Hz de matériel ou toute blessure si l’appareil a mal été utilisé ou a Approx. 450VA (EP–915) été endommagé par une utilisation incorrecte ne répondant pas Maximum power consumption Approx.
  • Seite 18 L’alimentation fournit une tension entre 3Vc.c. et 15Vc.c. avec un courant fiable au rapport qualité-prix extrêmement élevé. Nous sommes persuadés maximal de 15A (EP-915) ou 25A (EP-925) à une tension de sortie de 13,8V. que vos premiers pas avec les outils Voltcraft® sont le début d’une longue et Le courant de sortie transitoire (<...

Diese Anleitung auch für:

Ep 925510094510416