Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PGR PMRV PLUS+ Serie Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSTALLAZIONE
IT
Per l'installazione del riduttore è consigliable attenersi
alle seguenti indicazioni:
- II fissaggio sulla macchina deve essere stabile per evitare
qualsiasi vibrazione.
- Verificare il corretto senso di rotazione dell'albero di
uscita del riduttore prima del montaggio del gruppo sulla
macchina.
- In caso di periodi particolarmente lunghi di stoccaggio
(4/6 mesi) se l'anello di tenuta non è immerso nel
lubrificante contenuto all'interno del gruppo si consiglia
la sua sostituzione in quanto la gomma potrebbe essersi
incollata all'albero o addirittura aver perso quelle
caratteristiche di elasticità necessarie al corretto
funzionamento.
- Nel fissaggio pendolare, per riduttori ad albero di uscita
cavo, adot tare i bracci di reazione fornibili da PGR, se
questo non è possibile assicurarsi che il vincolo sia
libero assialmente e con giochi tali da garantire la libera
oscillazione del riduttore.
- Quando possibile proteggere il riduttore dall'irraggiamento
solare e dalle intemperie.
- Garantire
un corretto raffreddamento del motore
assicurando un buon passaggio d'aria dal lato ventola.
- Nel caso di temperature ambiente < -5°C or >+40°C
contattare il servizio Assistenza Tecnica.
- II montaggio dei vari organi (pulegge, ruote, dentate,
giunti, alberi, ecc.) sugli alberi pieni o cavi deve essere
eseguito utilizzando appositi fori filettati o altri sistemi che
comunque garantiscano una corretta operazione senza
rischiare il danneggiamento dei cuscinetti o delle parti
esterne dei gruppi. Lubrificare le superfici a contatto per
evitare grippaggi o ossidazioni.
- La verniciatura non deve assolutamente interessare le
parti in gomma e i fori esistenti sui tappi di sfiato, quando
presenti.
- Per i gruppi provvisti di tappi per olio sostituire il tappo
chiuso utilizzato per la spedizione con l'apposito tappo di
sfiato.
- Controllare il correctto livello del lubrificante tramite,
quando prevista l'apposita spia.
- La messa in funzione deve avvenire in maniera graduale,
evitando l'applicazione immediata del carico massimo.
- Quando sotto alla motorizzazione sono presenti organi,
cose o materiali danneggiabili dall'eventuale fuoriuscita,
anche limitata, di olio è opportuno prevedere un'apposita
protezione.
INSTALLATION
FR
Pour I'installation du réducteur, il faut se conformer
aux indications suivantes:
- La fixation sur la machine doit être stable pour éviter toute
vibration.
- Avant le montage du groupe sur la machine, vérifier que
le sens de rotation de l'arbre de sortie du réducteur soit
correct.
- En cas de périodes de stockage particulièrement longues
(4/6 mois), si la bague d'étanchéité n'est pas immergée
dans le lubrifiant contenu à l'intérleur du groupe, on
conselle son remplacement, car le caoutchouc pourrait
être collè à l'arbre ou avoir perdu les caractéristiques
d'élasticité nécessaires à un fonctionnement correct.
En cas de fixation pendulaire, adopter, pour les réducteurs
-
à arbre de sortie creux, les bras de réaction livrés par
PGR; au cas où ceci ne soit pas possible, vérifier que la
limitation soit axialement libre et ait des jeux pouvant
assurer la libre oscillation du réducteur.
- Si possible, protéger le réducteur des rayons du soleil et
des intempéries.
- Vérifier que le refroidissement du motoeur soit suffisant,
en assurant un bon passage d'air du côté ventilateur.
- En cas de températures ambiante <-5°C ou >+40°C,
contacter le S.ce techniques.
- Le montage de différents organes (poulies, roues dentées,
accouplements, arbres, etc.) sur les arbres pleins ou
creux doit être effectué en utilisant les trous filetés ou
d'autres systémes assurant de toute façon une opération
correcte, sans risquer d'endommager les roulements ou
les parties extérieures des groupes. Lubrifier les surfaces
en contact, afin d'éviter le grippage ou I'oxydation.
- La peinture ne doit absolument pas toucher les parties
en caoutchouc et, si présents, les trous sur les bouchons
d'évent.
- Pour les groupes avec bouchons d'huile, remplacer le
bouchon, utilisé lors de I'expédition, par le bouchon
d'évent.
- Côntroler, grâce au voyant (si prévu), que le niveau du
lubrifiant correspond.
- La mise en marche doit s'effectuer d'une façon graduelle,
en évitant I'application immédiate de la charge maximale.
- Si des organes, des choses ou des matériels pouvant
être endommagés par l'éventuelle sortie d'huile, même
si limitée, sont présents sous la motorisation, il faut
prévoir une protection adéquate.
www.pgr.com.tr
TR EN DE IT
INSTALACIÓN
ES
Para la instalación del reductor, atenerse a las
siguientes indicaciónes:
- Para evitar las vibraciónes, la fijación sobre la máquina
tiene que ser estable.
- Antes del montaje del grupo sobre la máquina, controlar
que el sentido de rotación del eje de salida del reductor
sea correcto.
- En caso de periodos de almacenamiento muy largos
(4/6 meses), si el retén no está sumergido en el lubricante
contenido en el grupo, se aconseja su reemplazo porque
la goma podría estar pegada al eje o haber perdido las
características de elasticidad necesarias para un
funcionamiento correcto.
- En la fijación pendular, adoptar, para reductores de eje de
salida hueco, los brazos de reacción entregados por PGR;
si no es posible, asegurarse que la limitación esté
axialmente libre y con juegos que puedan garantizar la
libre oscilación del reductor.
- Siempre que sea posible, proteger el reductor contra los
rayos del sol y la intemperie.
- Controlar que la refrigeración del motor sea suficiente,
asegurando una correcta transferencia de aire del lado
ventilador.
- En caso de temperature ambiente de < -5°C o > +40°C,
ponerse en éccontacto con el Servicio tnico.
- El montaje de distintos órganos (poleas, ruedas dentadas,
acoplamientos, ejes, etc.) sobre los ejes llenos o huecos
debe ser efectuado utilizando los agujeros roscados
correspondientes u otros sistemas, asegurando de todas
maneras una operación correcta sin correr el riesgo de
dañar los cojinetes o las partes externas de los grupos.
Lubricar las superficies en contacto para evitas los
gripados o las oxidaciones.
- El barnizado no debe cubrir las partes de goma y los
agujeros de los posibles tapónes-respiraderos
- Para los grupos equipados de tapones de aceite,
reemplazer el tapón cerrado, utilizado durante el
transporte, por el tapón respiradero.
- Controlar el correcto nivel de lubricante mediante la mirilla
(si la hay).
- La puesta en marcha se debe producir de manera
gradual evitando la aplicación súbita de la carga máxima.
- Si bajo el reductor hay mecanismos, cosas ó materiales
que puedan dañarse por una eventual pérdida de aceite,
deberá preverse una protección adecuada.
FR ES
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Prv plus+ serie

Inhaltsverzeichnis