Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux Professional N7E Installation Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Herde und Wok
N7E
DE
Installations- und Betriebsanleitung
59589J100- 2023.03
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux Professional N7E

  • Seite 1 Herde und Wok Installations- und Betriebsanleitung 59589J100- 2023.03...
  • Seite 2 Vorwort Lesen Sie die Bedienungsanleitung einschließlich der Garantiebedingungen vollständig durch, bevor Sie das Gerät installie- ren und in Gebrauch nehmen. Besuchen Sie unsere Website unter www.electroluxprofessional.com und gehen Sie zum Support-Bereich, um folgende Angebote zu nutzen: Sie können Ihr Gerät registrieren. Sie finden dort praktische Tipps und Hinweise zu Ihrem Gerät sowie zu Kundendienst und Reparaturservice.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt A WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE ..................... 5 Allgemeine Hinweise ........................5 Persönliche Schutzausrüstung ......................6 Allgemeine Sicherheit........................6 Schutzeinrichtungen des Geräts ...................... 7 Sicherheitszeichen am Gerät oder in seiner Nähe................8 Vernünftigerweise vorhersehbare Bedienfehler ................... 8 Restrisiken ..........................9 Transport, Handling und Lagerung ....................
  • Seite 4 F NORMALER GEBRAUCH DES GERÄTS ....................24 Befähigung des Wartungspersonals des Geräts ................24 Grundlegende Anforderungen für die Benutzung des Geräts..............24 G ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER....................24 Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ....................24 G.1.1 Geräte mit Topferkennungssystem..................24 G.1.2 Auswahl der Kochgefäße ....................24 Gasmodelle..........................
  • Seite 5: Awarn- Und Sicherheitshinweise

    WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise Für einen sicheren Gebrauch des Geräts und ein korrektes Verständnis der Anleitung ist die Kenntnis der im Handbuch verwendeten Begriffe und Symbole erforderlich. Zur Kennzeichnung der verschiedenen Gefahren werden im Handbuch folgende Symbole verwendet: WARNUNG Gefahr für die Gesundheit und Sicherheit des Arbeitspersonals.
  • Seite 6: A.2 Persönliche Schutzausrüstung

    Persönliche Schutzausrüstung In der folgenden Tabelle ist die persönliche Schutzausrüstung (PPE) aufgelistet, die bei den einzelnen Arbeitsschritten während der Nutzungsdauer des Geräts getragen werden muss. Phase Augen- Schutzklei- Sicherheits- Schutz- Kopfschutz dung schuhe hand- schutz schuhe ● ○ ○ — —...
  • Seite 7: A.4 Schutzeinrichtungen Des Geräts

    • Nehmen Sie das Gerät auf keinen Fall in Betrieb, wenn Schutzabdeckungen oder Sicherheitseinrichtungen entfernt, verändert oder überlistet wurden. • Die mit dem Gerät gelieferten Teile dürfen auf keinen Fall verändert werden. • Einige Abbildungen im Handbuch zeigen das Gerät oder Gerätekomponenten, deren Schutzabdeckungen abgenommen wurden.
  • Seite 8: A.5 Sicherheitszeichen Am Gerät Oder In Seiner Nähe

    diese Einrichtungen daher nicht entfernen oder überlisten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch ein Überlisten oder die fehlende Verwendung dieser Einrichtungen entstehen. • elektrisch verriegelte bewegliche Schutzabdeckungen (Tür) für einen Zugriff auf das Innere des Geräts. • Zugangsklappen oder -türen der elektrischen Ausrüstung, die mit Scharnieren ausgeführt sind und mit Hilfe von Werkzeug geöffnet werden können.
  • Seite 9: A.7 Restrisiken

    • Das Aufsteigen auf das Gerät. • Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen des Geräts. • sonstige Verhaltensweisen, die zu Risiken führen, die vom Hersteller nicht beseitigt werden können. Restrisiken Es bestehen Restrisiken am Gerät, die durch konstruktive Maßnahmen oder geeignete Schutzeinrichtungen nicht vollständig beseitigt werden konnten. Außerdem informiert der Hersteller das Bedienpersonal mit diesem Handbuch ausführlich über diese Risiken und die zu verwendende persönliche Schutzausrüstung.
  • Seite 10: A.9 Installation Und Montage

    • Lesen Sie die Hinweise auf der Verpackung bezüglich der Stapelbarkeit bei Transport, Handhabung und Lagerung. • Halten Sie sich während des Be- oder Entladens nicht unter schwebenden Lasten auf. Unbefugten ist der Zugang zum Arbeitsbereich untersagt. • Das Gerätegewicht allein reicht nicht aus, um das Gerät im Gleichgewicht zu halten. •...
  • Seite 11: A.11 Aufstellung

    • Kein Wasser auf das Gerät spritzen und keinen Wasserstrahl, Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger zur Reinigung verwenden. A.14 Vorbeugende Wartung Damit stets ein sicherer Betrieb und optimale Leistungen Ihrer Ausrüstung gewährleistet sind, sollten Sie die Wartung alle 12 Monate von autorisierten Electrolux Professional Fachtechnikern entsprechend Anweisungen Electrolux Professional Servicehandbücher ausführen lassen.
  • Seite 12: Bei Auftreten Einer Größeren Störung (Zum Beispiel: Kurzschluss, Von Klemmenleiste Gelöste Kabel, Motorausfall, Abnutzung Der Kabelisolierungen Usw.) Muss Die Bedienperson

    Abweichungen von den technischen Anfor- Anweisungen der Betriebs- und Wartungshandbücher von derungen des jeweiligen Geräts). Electrolux Professional instandgehalten hat, die als gedruckte – Komponenten der Gas- und Wasserinstallation sowie Handbücher oder im elektronischen Format bereitgestellt Hilfsmittel oder Verbrauchsmaterialien zur Reinigung, die werden.
  • Seite 13: Ctechnische Daten

    Ort ausdrücklich vereinbart und unterliegt den örtlichen Bestimmungen. • Auswechslung von Glühbirnen, Filtern und sonstigen Verbrauchsmaterialien. Auf der Electrolux Professional Website finden Sie die Liste der autorisierten Kundenservice-Partner. TECHNISCHE DATEN Position des Typenschilds WICHTIGE HINWEISE Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf verschiedene Geräte.
  • Seite 14: C.3 Gas-/Elektromodelle

    Stromaufnahme Tipe-Bauart-Tipo Bauart (Abgasführung) Σ Qn Gesamt-Heizleistung Gasverbrauch kg/h P mbar Gasdruck Cat. Gasart CE-Kennzeichnung WEEE-Symbol IPX5 Schutz gegen Staub und Wasser Gas-/Elektromodelle Tabelle /1a ISO 7/1- Nennwär- Max. Wär- Anschlu- melei- Max. melei- Kochfeld- stung Nennlei- stung des Back- brenner BS/P- Modell...
  • Seite 15: C.5 Elektromodelle

    Dieses Handbuch dient ausschließlich zur Information des des Herstellers, die geltenden lokalen Gasanschlussvorschrif- Bedienungspersonals und darf nur mit Genehmigung des ten, die kommunale Bauordnung, Vorschriften für elektrische Unternehmens Electrolux Professional an Dritte weitergege- Anschlüsse, lokale Wasseranschlussvorschriften, Gasinstalla- ben werden. tionsvorschriften gemäß...
  • Seite 16: D.8 Definitionen

    Reparatur und dem Transport des • Außergewöhnliche unvorhersehbare Umstände; Geräts beauftragt sind. • Gebrauch des Geräts durch nicht entsprechend ausge- Hersteller Electrolux Professional SpA oder jede von bildetes und unterwiesenes Personal. Electrolux Professional SpA zugelassene Kundendienststelle. • Nichtbeachtung der im Einsatzland des Geräts geltenden...
  • Seite 17: Einstallation Und Montage

    INSTALLATION UND MONTAGE Einleitung Sie können gefahrlos gelagert, wiederverwertet oder in Müll- verbrennungsanlagen verbrannt werden. Wiederverwertbare WARNUNG Kunststoffteile sind wie folgt gekennzeichnet: Siehe “Warn- Polyethylen Sicherheitshinweise“. • Folien-Umverpackung Um einen einwandfreien Betrieb des Geräts und jederzeit • Beutel mit Anleitungen dessen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, müssen Sie die Anweisungen in diesem Kapitel genauestens einhalten.
  • Seite 18: E.5.1 Installation Auf Trägern Für Brücken- Oder Überhanglösungen Oder Auf Zementsockel (Je Nach Gerät Und/Oder Modell)

    Anschluss an die Gasversorgung 7. Das Plättchen mit den beiden mitgelieferten M5-Senk- schrauben befestigen (Abb. 1F). E.8.1 Einleitung VORSICHT Dieses Gerät wurde für einen Betrieb mit Gasart G20 und 20 mbar eingerichtet und getestet (nur für AUSTRALIEN: Erdgas 1,0 kPa oder Propan 2,65 kPa). Für die Umstellung auf eine andere Gasart siehe die Anweisungen im Abschnitt E.8.6 Umstellen auf eine andere Gasart in diesem Kapitel.
  • Seite 19: E.8.5 Gasdruckregler

    Tischgeräte (nur bei N9E-Baureihe) Der Pfeil auf dem Regler gibt die Gass- 1. Auf dem Installationsdiagramm ist die Position des Gas- trömungsrichtung an. anschlusses an der Geräteunterseite angegeben. 2. Falls vorhanden, vor dem Anschluss an die Gasleitung die Plastikschutzkappe von der Gasarmatur des Geräts entfernen.
  • Seite 20: E.9 Vorschriften Für Gasgeräte

    Vorschriften für Gasgeräte E.9.2 Primärluftkontrolle E.9.1 Prüfung des Anschlussdrucks Ofen-Gasbrenner – Abb. 3 Kochfeld und Wok Absperrventil – Abb. 1 Wok-Brenner – Abb. 4 Ofen-Gasventil – Abb. 2 Die Primärluft ist korrekt eingestellt, wenn sich die Flamme bei Anhand des Typenschilds überprüfen, ob das Gerät für die kaltem Brenner nicht ablöst und es bei heißem Brenner nicht vorhandene Gasart geeignet ist (bei Nichteignung siehe die zu einem Flammenrückschlag kommt.
  • Seite 21: E.9.4 Austauschen Der Zündbrennerdüse

    Kochfeld und Wok Backofen Siehe Abb. 5. Siehe Abb. 7. 1. Die Düse “C“ ausdrehen. 1. Die Backofentür öffnen und den Boden aus dem Backofen herausnehmen. 2. Die Düse durch eine für die Gasart geeignete Düse ersetzen, siehe die Hinweise in Tabelle “B“ (siehe 2.
  • Seite 22: E.12 Elektrische Anschlüsse

    8. Vor dem Betrieb den Gasdruckregler auf Gaslecks prüfen. 2. Das Netzkabel gemäß dem beigelegten Schaltplan an die Klemmenleiste “M“ anschließen. 3. Das Netzkabel mit einer Kabelschelle sichern. WICHTIGE HINWEISE Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung. • Nach dem Anschluss sicherstellen, dass die Betriebsspan- nung bei laufendem Gerät um nicht mehr als ±10 % vom Nennwert der Spannung abweicht.
  • Seite 23: E.17 Handlauf (Nur Für Schiffstaugliche Geräte)

    WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE Ein Sicherheitsthermostat mit “Zwangsführung“ Das Sicherheitsthermostat eines elektrisch beheiz- (bei manchen Gerätetypen laut Norm vorgeschrie- ten Geräts vor dem Reset erst vom Stromnetz ben) unterbricht den Gerätebetrieb (Heizen), auch trennen. Wird das Gerät nicht vom Stromnetz wenn das Kapillarröhrchen durchtrennt wird.
  • Seite 24: Fnormaler Gebrauch Des Geräts

    NORMALER GEBRAUCH DES GERÄTS WARNUNG WICHTIGE HINWEISE Er muss außerdem sicherstellen, dass das Perso- Siehe “Warn- nal die erteilten Anweisungen verstanden hat; dies gilt insbesondere für die Anweisungen bezüglich Sicherheitshinweise“. Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz bei Gebrauch des Geräts. Befähigung des Wartungspersonals des Geräts Grundlegende Anforderungen für die Benutzung des Geräts...
  • Seite 25 “Aus“ Der Gasventil-Drehschalter “H“ der einzelnen Brenner ist mit folgenden 4 Symbolen gekennzeichnet: “Größte Flamme“ “Kleinste Flamme“ “Aus“ “Zündung Zündbrenner“ Einschalten “Größte Flamme“ Siehe Abb. 16. “Kleinste Flamme“ Vor dem Zünden des Brenners sicherstellen, dass die Flammenverteiler in die Arretierstellung gedreht sind. “Leistungsregler“...
  • Seite 26: G.2.1 Interlock

    Elektromodelle Einschalten Kochmulde Siehe Abb. 17. 1. Den Bedienknopf “I“ leicht drücken und gleichzeitig etwas gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu entsperren. 2. Den Drehschalter ganz nach unten drücken und in die Stellung “Zündbrenner“ drehen. Ein Ticken zeigt die Funkenzündung an. 3.
  • Seite 27: Hreinigung Und Wartung Des Geräts

    120...280: “Mittlere Temperaturen im Einstellbereich zwi- Backofen schen 120 ℃ und 280℃“ 300: “Höchsttemperatur“ Einschalten WICHTIGE HINWEISE Bei allen Garvorgängen muss die Backofentür stets geschlossen sein. Siehe Abb. 19. 1. Den Heizelement-Bedienschalter “D“ auf die gewünschte Einstellung drehen. 2. Das Leuchten der grünen Kontrollleuchte “A“ zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
  • Seite 28: H.4 Längere Außerbetriebnahme

    Wartungs-, Inspektions-, Kontroll- und Frequenz Zuständigkeit Reinigungsarbeiten Routinereinigung • Täglich • Bedienperson • Allgemeine Reinigung von Gerät und Umgebungsbereich Mechanische Schutzeinrichtungen • Zustandskontrolle, Überprüfung auf Verfor- • Alle 6 Monate • Kundendienst mungen, lockere oder fehlende Teile Kontrolle • Überprüfung der mechanischen Komponenten auf Risse und Verformungen, Festsitz der Schrauben: Überprüfung von Lesbarkeit und •...
  • Seite 29: H.6 Sonstige Oberflächen

    Kontakt für Wartung (nur für Australien) Wenden Sie sich bei Fragen zum Kundendienst und zu Ersatzteilen bitte an: • Electrolux Professional – Electrolux Professional Australia Pty Ltd – 5–7 Keith Campbell Court – Scoresby, 3179 – call 1300 888 948 – Website: www.electroluxprofessional.com •...
  • Seite 30: Jentsorgen Des Geräts

    Der Zündbrenner erlischt nach Loslassen des • Unzureichende Erhitzung des Drehknopfs der Zündeinrichtung. Thermoelements durch den Zündbrenner. • Das Thermoelement ist defekt. • Das Gasventil u./o. der Gasven- Den Kundendienst anrufen. til-Drehschalter werden nicht genug hineingedrückt. • Ungenügender Gasdruck zum Hahn und/oder Ventil.
  • Seite 32 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electroluxprofessional.com...

Inhaltsverzeichnis