Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung
EN
Built-in Oven / User Manual
Vgradna pečica/Uporabniški priročnik
SL
EBO 6400

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nabo EBO 6400

  • Seite 1 Einbau-Backofen / Gebrauchsanweisung Built-in Oven / User Manual Vgradna pečica/Uporabniški priročnik EBO 6400...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................7 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ............10 2.1 Hinweise für den Installateur ..................10 2.2 Einbauen des Backofens ....................10 2.3 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise ............12 3.PRODUKTMERKMALE ....................13 4.Verwenden des Produkts....................14...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 müssen Sie das Gerät sofort ausschalten. Es besteht Stromschlaggefahr. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Das Gerät wird beim Betrieb heiß.Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente im Ofeninneren. • Griffe werden beim Betrieb möglicherweise bereits nach kurzer Zeit heiß.
  • Seite 6 Änderungen an den Eigenschaften des Herdes vor.Es besteht Unfallgefahr durch Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen für das Kochfeld. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes, dass die lokalen Versorgungsbedingungen (Gasart und Gasdruck im Gasversorgungsnetz und/ oder Spannung und Frequenz des Stromnetzes) kompatibel zu den technischen Daten des Gerätes sind.Die technischen Daten für dieses Gerät sind auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    fern. 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschliessen • Nehmen Sie den Herd erst in Betrieb, nachdem er vollständig installiert wurde. • Das Gerät darf nur von einem autorisierten Techniker installiert werden.Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die durch falsche Aufstellung oder wegen der Installation durch nicht autorisierte Personen verursacht werden.
  • Seite 8 welcher der Herd installiert ist. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür während oder nach dem Kochen öffnen.Es besteht Verbrennungsgefahr durch den heißen Dampf, der beim Öffnen aus dem Backofen entweicht. • Stellen Sie während des Betriebs keine entflammbaren oder brennbaren Materialien in das Gerät oder in die Nähe des Gerätes.
  • Seite 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    Textilien, usw.) in die Schublade.Dies gilt auch für Kochgeschirr mit Kunststoffzubehör (z. B. Griffe). • Hängen Sie keine Handtücher, Geschirrtücher oder Textilien auf das Gerät oder an die Griffe. 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung • Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsversorgung zum Gerät netzseitig unterbrochen ist, bevor jegliche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
  • Seite 10: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung 2.2 Einbauen des Backofens für den Gebrauch Die Geräte werden mit Montagekits geliefert und können in eine Arbeitsplatte WARNUNG:Das Gerät muss von mit geeigneten Abmessungen eingebaut einem autorisierten Servicemitarbeiter werden.Die Einbaumaße des Kochfeldes oder einem qualifizierten Techniker gemäß und des Backofens sind in der Tabelle den Hinweisen in dieser unten aufgeführt.
  • Seite 11 Einbau unter einer Arbeitsplatte Einbau in einen Hochschrank Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt wurden, den Backofen in den Einbauschrank einschieben.Die Backofentür öffnen, und die 2 Schrauben in die Löcher im Rahmen des Backofens einschrauben.Bei an der Schrankoberfläche anliegendem Geräterahmen die Schrauben festziehen.
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    2.3 Elektrischer Anschluss angeschlossen werden kann. und Sicherheitshinweise • Sicherstellen, dass alle Anschlüsse WARNUNG:Der elektrische Anschluss ordnungsgemäß festgezogen sind. des Gerätes muss von einem • Das Anschlusskabel mit einer autorisierten Servicemitarbeiter oder Kabelschelle zugentlasten und die einer qualifizierten Elektrofachkraft gemäß Abdeckung schließen.
  • Seite 13: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür Bedienfeld 4.Einstellknopf für Backofenfunktion 5.Temperatur-Einstellknopf für Backofen DE – 13...
  • Seite 14: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts für Ober- und Unterhitze beginnen zu heizen.Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahlt, dass das Gargut 4.1 Backofen-Einstellknöpfe gleichmäßig gegart wird.Dadurch eignet sie Einstellknopf für Backofenfunktion sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza.Es wird Drehen Sie den Einstellknopf auf das empfohlen, den Ofen 10 Minuten lang entsprechende Symbol für die gewünschte...
  • Seite 15: Zubehör

    Grill- und Umluft- Warnung: Funktion:Das Setzen Sie den Kombirost in die Backofenthermostat passende Einschubebene in den Garraum und die Warnleuchten ein, und schieben Sie ihn bis ganz nach werden eingeschaltet, hinten durch. und das Grillheizelement sowie der Lüfter gehen in Betrieb.Diese Funktion eignet sich hervorragend zum Grillen von voluminöserem Gargut.Verwenden Sie die...
  • Seite 16 -flüssigkeiten verwenden, die keine • Die Edelstahlteile mit einem weichen, Partikel enthalten.Keine ätzenden ausschließlich in Wasser eingetauchten (korrosiven) Gels, Scheuerpulver, Tuch reinigen.Anschließend mit Stahlwolle oder harten Gegenstände einem trockenen Tuch gründlich verwenden, da diese die Herdoberfläche trockenwischen. beschädigen können. Die Edelstahlteile nicht reinigen, wenn Keine Reinigungsmittel mit Partikeln sie noch heiß...
  • Seite 17: Wartung

    5.2 Wartung WARNUNG:Das Gerät sollte ausschließlich von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Auswechseln der Backofenlampe WARNUNG:Schalten Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Backofenlampe aus, und lassen Sie es abkühlen. • Die Streuscheibe abnehmen, und die Glühlampe herausnehmen.
  • Seite 18: Fehlerbehebung Und Transport

    6. Fehlerbehebung und Transport 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass die Der Backofen kann nicht Die Spannungsversorgung ist...
  • Seite 19: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1 Energieblatt Marke Modell EBO 6400 Ofentyp Elektro Gewicht 31,1(+/-2) Energieeffizienzindex – konventionell 104,5 Energieeffizienzindex – Umluft 94,8 Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,86 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus 0,78 Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein...
  • Seite 20 Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.nabo.at...
  • Seite 21 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 22 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............9 2.1 Instructions for the Installer ....................9 2.2 Installation of the Oven ....................9 2.3 Electrical Connection and Safety..................10 3.PRODUCT FEATURES ....................12 4.USE OF PRODUCT ......................13...
  • Seite 23: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 24 the oven. • Handles may get hot after a short period during use. • Do not use harsh abrasive cleaners or scourers to clean the oven door glass and other surface. They can scratch the surfaces which may result in shattering of the door glass or damage to surfaces.
  • Seite 25: Installation Warnings

    heating a room. • Do not use the oven door handles to lift or move the appliance. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
  • Seite 26: During Use

    • Any materials (i.e. cabinets) around the appliance must be able to withstand a minimum temperature of 100°C. 1.3 During Use • When you first use your oven you may notice a slight smell. This is perfectly normal and is caused by the insulation materials on the heater elements.
  • Seite 27: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door. • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bag, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g.
  • Seite 28: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND do not use it and contact an authorised service person or qualified technician PREPARATION FOR USE immediately. WARNING : This appliance must be • Make sure that there are no flammable installed by an authorised service or combustible materials in the close person or qualified technician, according to vicinity, such as curtains, oil, cloth etc.
  • Seite 29: Electrical Connection And Safety

    Installation in a wall unit After making the electrical connections, appliance’s power rating (also indicated insert the oven into the cabinet by pushing on the identification plate). it forward. Open the oven door and insert • During installation, please ensure 2 screws in the holes located on the oven that isolated cables are used.
  • Seite 30 • Fix the supply cable in the cable clamp and then close the cover. • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 11...
  • Seite 31: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door Control Panel 4. Oven Function Control Knob 5.
  • Seite 32: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT function. Fan Function: The oven’s thermostat and 4.1 Oven Controls warning lights will Oven function control knob switch on, and the Turn the knob to the corresponding symbol upper and lower of the desired cooking function. For the heating elements and details of different functions see ´Oven fan will start operating.
  • Seite 33: Accessories

    4.2 Accessories The Shallow Tray The shallow tray is best used for baking pastries. Put the tray into any rack and push it to the end to make sure it is correctly placed. 5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 Cleaning WARNING: Switch off the appliance The Wire Grid and allow it to cool before cleaning is The wire grid is best used for grilling or for...
  • Seite 34 3. Close the door until it almost reaches the fully closed position and remove the door Cleaning the Glass Parts by pulling it towards you. • Clean the glass parts of your appliance on a regular basis. • Use a glass cleaner to clean the inside and outside of the glass parts.
  • Seite 35: Maintenance

    5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Seite 36: Troubleshooting & Transport

    6. TROUBLESHOOTING & TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch on.
  • Seite 37 The complete Declaration of conformity can be downloaded at: www.nabo.at...
  • Seite 38 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede delovanja in vzdrževanja naprave. Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite za kasnejšo uporabo. Ikona Pomen OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Tveganje za nevarno napetost UDARA POŽAR Opozorilo; nevarnost požara/vnetljivi materiali SVARILO Tveganje za poškodbo ali poškodbo lastnine POMEMBNO/OPOMBA Pravilno upravljanje sistema SL − 2...
  • Seite 39 VSEBINA 1.VARNOSTNA NAVODILA ....................4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Namestitvena opozorila ....................6 1.3 Med uporabo ........................7 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................8 2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............9 2.1 Navodila za monterja ......................9 2.2 Namestitev pečice ......................9 2.3 Električna povezava in varnost ..................10 3.LASTNOSTI IZDELKA ....................12 4.UPORABA IZDELKA ......................13 4.1 Krmilniki pečice......................13 4.2 Dodatki ........................14 5.ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ..................14...
  • Seite 40: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA • Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih boste potrebovali. • Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model, zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti, opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno, da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni na slike. 1.1 Splošna varnostna opozorila • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več in osebe, ki imajo zmanjšane telesne, čutne ali umske zmožnosti ali so brez izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila za varno uporabo naprave in razumejo vpletena tveganja.
  • Seite 41 • Za čiščenje stekla vrat pečice in drugih površin pečice ne uporabljajte abrazivnih čistil ali žičnatih gobic. saj lahko opraskajo površino, kar lahko povzroči razbitje steklenih vrat ali poškodbo površin. • Ne uporabljajte parnih čistilnikov za čiščenje naprave. OPOZORILO: Da se izognete možnosti električnega udara, pred zamenjavo luči poskrbite, da je naprava izklopljena. POZOR: Med kuhanjem ali pečenjem so lahko dostopni deli vroči. Kadar je naprava v uporabi, poskrbite, da se ji otroci ne približujejo. • Vaša naprava je proizvedena v skladu z ustreznimi lokalnimi in mednarodnimi standardi in predpisi. • Vzdrževanje in popravila smejo izvajati le pooblaščeni serviserji. Namestitev in popravila, ki jih izvede nepooblaščeni serviser, so lahko nevarna.
  • Seite 42: Namestitvena Opozorila

    vaše varnosti. Ker se lahko steklo zlomi, bodite previdni pri čiščenju, da stekla ne opraskate. Poskrbite, da s pripomočki ne boste udarjali ali trkali po steklu. • Pazite, da med namestitvijo napajalni kabel ni zagozden. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobna usposobljena oseba, da bi se izognili tveganjem. • Medtem ko so vrata pečice odprta, otroci ne smejo plezati po vratih ali sedeti na njih. • Poskrbite, da se otroci in domače živali ne bodo zadrževali v bližini naprave.
  • Seite 43: Med Uporabo

    1.3 Med uporabo • Pri prvi uporabi pečice lahko opazite rahel vonj. To je popolnoma normalno in je posledica izolacijskih materialov na grelnih elementih. Predlagamo, da pred prvo uporabo pečico pustite prazno in jo za 45 minut nastavite na najvišjo temperaturo. Poskrbite, da bo okolje, v katerem je nameščen izdelek, dobro prezračeno. • Po končanem pečenju vrata pečice previdno odprite. Vroča para iz pečice lahko povzroči opekline. • Med delovanjem v napravo ali v bližino naprave ne dajajte vnetljivih ali gorljivih materialov. • Za odstranjevanje hrane iz pečice uporabljajte rokavice za pečico.
  • Seite 44: Med Čiščenjem In Vzdrževanjem

    • V predal ne polagajte težkih ali vnetljivi stvari (npr. najlona, plastičnih vrečk, papirja, krp itd.). To vključuje kuhinjsko posodo s plastičnimi dodatki (npr. ročaji). • Brisač, krp ali oblačil ne obešajte na napravo ali njene ročaje. 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem • Pred izvajanjem kakršnega koli čiščenja ali vzdrževanja poskrbite, da bo naprava izklopljena iz omrežja. • Ne odstranite kontrolnih gumbov, da bi očistili nadzorno ploščo. • Da bi ohranili učinkovitost in varnost naprave, vam priporočamo, da vedno uporabljate originalne rezervne dele in da pokličete naše pooblaščene serviserje, če je to potrebno. SL − 8...
  • Seite 45: Namestitev In Priprava Za Uporabo

    2. NAMESTITEV IN obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. PRIPRAVA ZA UPORABO • Poskrbite, da v neposredni bližini OPOZORILO: To napravo mora naprave ni vnetljivih ali gorljivih namestiti pooblaščeni serviser ali materialov kot so zavese, olja, krpe, itd., usposobljen tehnik v skladu z navodili v tem ki hitro zagorijo. priročniku in v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
  • Seite 46: Električna Povezava In Varnost

    Namestitev v stenski enoti Po vzpostavitvi električnih povezav pečico • Med nameščanjem uporabite samo vstavite v kuhinjsko omarico, tako da jo izolirane kable. Nepravilna priključitev potisnete naprej. Odprite vrata pečice in lahko poškoduje napravo. Če je omrežni vstavite dva vijaka v luknji na okvirju pečice. kabel poškodovan in ga je treba Medtem ko se okvir izdelka dotika lesene zamenjati, mora to opraviti usposobljeno površine kuhinjske omarice, privijte vijake. osebje.
  • Seite 47 na priključni omarici. Modra Rjava Rumena + zelena SL − 11...
  • Seite 48: Lastnosti Izdelka

    3. LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije za izdelek se razlikujejo in videz vaše naprave se lahko razlikuje od naprave, prikazane na slikah v nadaljevanju. Seznam delov: 1. Nadzorna plošča 2. Ročaj na vratih pečice 3. Vrata pečice Nadzorna plošča 4. Kontrolni gumb za funkcijo pečice 5. Termostatski gumb pečice SL − 12...
  • Seite 49: Uporaba Izdelka

    4. UPORABA IZDELKA Funkcija ventilatorja: Termostat pečice in opozorilne lučke 4.1 Krmilniki pečice pečice se vklopijo, Kontrolni gumb za funkcijo pečice zgornji in spodnji grelni element ter ventilator Gumb obrnite v položaj ustreznega simbola želene funkcije pečenja. Za podrobnosti začnejo delovati. Ta različnih funkcij glejte »Funkcije pečice«. funkcija je primerna za peko peciva. Pečenje se izvede s spodnjim in zgornjim Termostatski gumb pečice grelnim elementom znotraj pečice in s Ko izberete funkcijo pečenja, z obračanjem pomočjo ventilatorja, ki omogoča kroženje tega gumba nastavite želeno temperaturo.
  • Seite 50: Dodatki

    4.2 Dodatki suho krpo. Ta postopek opravljajte redno. Plitki pladenj Plitki pladenj je najboljši za peko sladic. Za pravilno namestitev pladnja ga položite na katero koli polico in ga potisnite do konca. 5. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 5.1 Čiščenje OPOZORILO: Napravo izklopite in Žična mreža počakajte, da se ohladi, šele nato Žična mreža je najboljša za peko na žaro začnite s čiščenjem.
  • Seite 51 3. Zaprite vrata, dokler niso skoraj v Čiščenje steklenih delov popolnoma zaprtem položaju, in odstranite vrata, tako da jih povlečete proti sebi. • Steklene dele naprave redno čistite. • Za čiščenje notranjosti in zunanjosti steklenih delov uporabite čistilno sredstvo za steklo. Nato jih sperite in temeljito osušite s suho krpo. Čiščenje delov iz nerjavnega jekla (če obstajajo). • Dele naprave iz nerjavnega jekla redno čistite.
  • Seite 52: Vzdrževanje

    5.2 Vzdrževanje OPOZORILO: Vzdrževanje naprave mora izvesti samo pooblaščen serviser ali usposobljen tehnik. Menjava luči pečice OPOZORILO: Napravo izklopite in počakajte, da se ohladi, šele nato jo očistite. • Odstranite stekleno lečo, nato odstranite žarnico. • Na mesto stare žarnice (230 V, 15−25 W, tipa E14) namestite novo žarnico (odporno na temperaturo 300 °C). • Ponovno namestite stekleno lečo in vaša pečica je pripravljena za uporabo. Luč je zasnovana izključno za uporabo v gospodinjskih napravah za kuhanje. Ni primerna za razsvetljavo prostorov. SL − 16...
  • Seite 53: Odpravljanje Težav In Prevoz

    6. ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1 Odpravljanje težav Če imate z napravo po pregledu teh osnovnih korakov za odpravljanje težav še vedno težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. Težava Verjeten vzrok Rešitev Preverite, ali je na voljo napajanje. Pečica se ne vklopi. Napajanje je izklopljeno. Prav tako preverite, ali ostale kuhinjske naprave delujejo. Nadzor temperature pečice ni pravilno Ni toplote oziroma pečica Preverite, ali je kontrolni gumb za nastavljen.
  • Seite 54 Celotno Izjavo o skladnosti lahko prenesete s spletnega mesta www.nabo.at Vertrieben durch BAYTRONIC HandelsgmbH Harterfeldweg 4 A - 4481 Asten 52272221 office@baytronic.at...

Inhaltsverzeichnis