Seite 1
Der Paravan Bewegungstrainer Bedienungsanleitung movanimo touch ® touch plus movanimo ® 0633 www.paravan.de/movanimo V3.2 Originalanleitung...
Seite 2
Gültig für die folgenden Modelle movanimo touch (Beintrainer), Art.-Nr. 000027917 ab 06/2016 movanimo touch plus (Ganzkörpertrainer), Art.-Nr. 000027918 Herausgeber und Copyright: PARAVAN GmbH Ausgabedatum: 27.3.2017 Dokumentnummer: Bedienungsanleitung movanimo touch V3.2 DE...
Seite 3
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unseren movanimo touch oder movanimo touch plus entschieden haben. In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie alle wichtigen Informationen und Hinweise zu Ihrem neuen Bewegungstrainer. Wir bitten Sie, lesen Sie die nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, damit Ihr Bewe- gungstrainer auch noch in vielen Jahren problemlos funktioniert.
Seite 6
Bedienen Der richtige Gebrauch des movanimo ..............58 Die sichere Sitzposition und Körperhaltung ................58 Generelle Trainingsempfehlung ....................61 Bedienung des Touchpanels ................63 10.1 Bedienung des Touchpanels ....................63 10.2 Hauptmenü ..........................63 10.3 Wichtigste Tastenfunktionen ....................65 10.3.1 Plus- /Minus-Tasten ......................... 65 10.3.2 Horizontale Pfeiltaste ......................
Seite 7
Trainingsprogramme ...................82 11.1 Therapieprogramme - Indication Guided Training ..............82 11.2 Trainingsphasen ........................86 11.3 Trainingsstufen ........................87 11.4 Freies Training .......................... 89 11.4.1 Passives Training ........................89 11.4.2 Aktivtraining ..........................89 11.4.3 Softtraining ..........................89 11.4.4 Symmetrietraining........................90 Trainingsauswertung ...................91 12.1 Trainingsanalyse ........................
Seite 8
Hilfe Probleme und Behebung ..................103 Sicherheitstechnische Kontrolle und Wartung .............105 16. Reinigung und Pflege ..................106 Technik Lebensdauer und Entsorgung ................110 17.1 Dauer der Gebrauchsfähigkeit ....................110 17.2 Entsorgung ..........................110 Technische Daten ....................111 18.1 Beschreibung des Systems ..................... 111 18.2 Abmessung und Gewicht ......................111 18.3 Technische Werte ........................
Seite 9
Abb. 17: Montierte Unterschenkelfixierung ..................50 Abb. 18: Feststellschrauben Schwenkarm .................... 53 Abb. 19: Nutzung movanimo touch plus als Beintrainer ..............53 Abb. 20: Nutzung movanimo touch plus als Armtrainer ..............53 Abb. 21: Herzfrequenz - Empfänger ...................... 54 Abb. 22: Brustgurt Herzfrequenz ......................
Allgemein Impresum Ihr Hersteller PARAVAN GmbH Paravanstraße 5-10, D-72539 Pfronstetten-Aichelau Telefon: 0 73 88 / 99 95-66 › Fax: 0 73 88 / 99 95-999 › Email: movanimo@paravan.de › Internet: www.paravan.de/movanimo › HINWEIS: Abb. 1: QR-Code Viele Mobiltelefone und PDAs verfügen über eine eingebaute Kamera und eine Software, die das Interpretieren von QR-Codes ermöglicht, somit erhalten Sie direkt Informationen über den...
Allgemeines Informationen zur Gebrauchsanweisung Danke, dass Sie sich für movanimo entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie das Training mit dem Gerät beginnen. Die Mitarbeiter unseres Hauses wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Therapiegerät und natürlich stets gute Gesundheit.
Seite 14
GEFAHR Deutet auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. WARNUNG Beschreibt eine potenziell gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. VORSICHT Beschreibt eine potenziell gefährliche Situation, die geringfügige oder Verletzungen zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird.
Verwendete Symbole Potenzielle Gefahren, obligatorische Maßnahmen, Verbote und Anweisungen werden in allen Gebrauchsan- weisungen einheitlich mit denselben Symbolen gekennzeichnet. Gefahrenhinweis Ein gleichseitiges Dreieck mit Ausrufezeichen dient der War- Abb. 2: Symbol für Gefahrenhinweis nung vor Gefahren, unabhängig von der Gefahrenstufe. Die Gefahrenstufe wird durch die entsprechenden Signalwörter angegeben, wie in Kapitel 2.2 beschrieben.
Abbildungen in der Gebrauchsanweisung Bitte beachten Sie, dass das Aussehen des Produktes und der Displaybildschirm geringfügig von den hier verwendeten Abbildungen abweichen können. Technische Änderungen Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung, Änderungen bezüglich des Produkts, der technischen Daten, der Software oder der Montage- und Betriebsanleitung vorzunehmen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das motorbetriebene Therapiegerät movanimo wird für die Bewegungstherapie der Beine bzw. Arme bei Pa- tienten eingesetzt, die ihrem Körper, aufgrund einer neurologischen oder neuromuskulären Erkrankung, nur noch in eingeschränkter Form Bewegung zukommen lassen können. movanimo kann für folgende Formen der Bewegungstherapie eingesetzt werden: Passive Bewegungstherapie: Die Bewegung der Beine bzw.
Beintrainer (movanimo touch) › Kombinierter Bein- und Oberkörpertrainer (movanimo touch plus) › Der Einsatz des Bewegungstrainer „movanimo touch“ ist geeignet bei Lähmungsbildern oder neuromuskulären Erkrankungen mit Funktionsverlust der Arm-/Beinbeweglichkeit, › z.B. infolge von hohen Querschnittsläsionen, Multiple Sklerose, Muskeldystrophie, Parkinson, Hirnschädi- gungsfolgen oder neuromuskulären Erkrankungen mit vergleichbaren Schädigungsbildern.
Nebenwirkungen und Kontraindikationen 3.2.1 Nebenwirkungen Die Therapie sollte bezüglich Umfang und Dauer mit dem Arzt, Therapeuten oder Krankengymnast(in) › abgesprochen werden, um Überbelastungen und Nebenwirkungen zu vermeiden. Risiken können auftreten, wenn der Patient über seine persönliche Grenze der Belastbarkeit beansprucht ›...
› gemäßen Gebrauch darf der Oberkörpertrainer nicht über 15 kg je Seite und der Beintrainer nicht über 25 kg je Seite belastet werden. Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes kann ausschließlich mit dem von der PARAVAN GmbH › zugelassenen Zubehör erfolgen.
Mindestvoraussetzungen für das Training Es fand eine Unterweisung in das Gerät durch von PARAVAN GmbH autorisiertes Fachpersonal statt. › Der Anwender kann aufrecht sitzen. › Der Anwender darf das Gerät nur dann unbeaufsichtigt bedienen, wenn er in der Lage ist, das Gerät ›...
Haftungsausschluss PARAVAN GmbH übernimmt keinerlei Verantwortung und Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Installation, Reparatur oder Wartung durch nicht von PARAVAN GmbH autorisierte Personen › der Verwendung von Zubehör, welches nicht von PARAVAN GmbH freigegeben wurde ›...
Therapie mit movanimo Therapieformen Mit movanimo touch sind generell die folgenden Therapieformen möglich: Passive Bewegung mittels Motorkraft Die Gliedmaßen werden nur durch die Kraft des Motors bewegt. Die Beschleunigung und das Stoppen der Pedale erfolgt sanft und gleichmäßig. Die Enddrehzahl wird nach frühestens 10 Sekunden erreicht. Die maxi- male Drehzahl im Passivtraining beträgt 60 U/min.
Automatische Spastikerkennung und -lockerung movanimo ist mit einer automatischen Spastikerkennung ausgestattet, die im Falle einer erkannten Spastik das Training stoppt und es nach einer kurzen Unterbrechung wieder fortsetzt. Es lässt sich einstellen, ob die Pedalbewegung nach einer erkannten Spastik in Vorwärts-, Rückwärts oder grundsätzlich in Gegenrichtung weiterläuft.
Tragen Sie Sorge dafür, dass sich keine Kinder oder Tiere in der Nähe der bewegenden Pedale auf halten (Einklemmgefahr). ➨ Es darf nur das von der PARAVAN GmbH genannte Zubehör verwendet werden. An die USB-Schnittstelle und Klinkenbuchse dürfen nur von PARAVAN GmbH freigegebene Geräte angeschlossen werden. ➨...
Seite 26
➨ Bei Schäden, ungewöhnlichen Geräuschen, Brandgeruch am Gerät sofort den Netzstecker ziehen und einen autorisierten Servicetechniker verständigen. ➨ Movanimo so platzieren, dass Netzstecker frei zugänglich ist und im Notfall schnell aus der Steckdose gezogen werden kann. ➨ Achten Sie auf einen ordnungsgemäßen Zustand aller elektrischen Leitungen. ➨...
Seite 27
Es ist nicht auszuschließen, dass Teppich-, Parkettboden- oder Fliesen- Pflegemittel Stoffe enthalten, welche die Kunststoffkappen der Standfüße des Therapiegerätes angreifen und erweichen könnten. Dies könnte zu Rückständen auf dem Boden führen. Der Hersteller PARAVAN GmbH haftet nicht für solche Schäden.
Seite 28
➨ Achten Sie darauf, dass die Flügelschraube zur Pedalradiuseinstellung festgezogen ist. ➨ Achten Sie darauf, dass die beiden weißen Rastbolzen zur Einstellung der Pedalweite eingerastet und festgezogen sind. ➨ Alle Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen. ➨ Vor Gebrauch movanimo auf Funktionsfähigkeit prüfen und nur in unbeschädigten Zustand verwenden. ➨...
Seite 29
➨ Achten Sie vor Beginn der Therapie mit dem Beintrainer darauf, dass Ihre Beine oder Arme sicher fixiert sind. ➨ Wenn Sie den Armtrainer verwenden, dürfen die Füße nicht in den Fußschalen fixiert sein. ➨ Achten Sie stets darauf, dass bei Benutzung als Oberkörpertrainer die Arme sicher an den Armauflagen fixiert sind bzw.
Seite 30
WA R N U N G Gefahr durch mangelhafte Selbstständigkeit Klären Sie mit Fachhändler bzw. Arzt oder Therapeut, › ob für die sichere Ausführung des Trainings die Anwe- senheit einer Hilfsperson erforderlich ist. Sofern für die sichere Anwendung die Anwesenheit ›...
Seite 31
G E FA H R! Lebensgefahr durch Herzschrittmacher Bei Verwendung eines Herzschrittmachers konsultie- › ren Sie vor dem ersten Training einen Arzt und klären Sie mögliche Komplikationen ab. Beachten Sie mögliche Störaussendungen und nehmen › Sie Kontakt mit einem geschulten Fachhändler auf. WA R N U N G Verletzungsgefahr durch mangelhafte Vorbereitung Führen Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung...
Zubehör 7.4.1 Unterschenkelfixierung (Artikel-Nr. 000027920) Die höhenverstellbare Unterschenkelfixierung gibt den Beinen zusätzli- che Stabilität und verhindert ein Abkippen während des Trainings. Abb. 7: Unterschenkelfixierung 7.4.2 RTR Kippsicherung (Artikel-Nr. 000027924) Die Kippsicherung RTR besteht aus zwei Gurtrollen, die am Standfuß des Bewegungstrainers angeschraubt werden und am Rollstuhl mit den beiden Haken eingehakt werden.
7.4.3 movanimo cardio Set (Artikel-Nr. 000027931) Mit Hilfe des movanimo cardio Sets ist die Überwachung und Anzeige der Herzfrequenz im Rahmen des Trainings möglich. Das Set besteht aus einem Trainingsgurt (Sender) und einem Empfänger, der auf der Oberseite des Touchpanels in die Klinkenbuchse eingesteckt wird. Wir verwenden hierbei die Technologie des Herstellers Polar.
7.4.4 Handgelenkmanschette Handfix zur Handfixierung Artikel-Nr. 000027922 Größe L (Erwachsene), Artikel-Nr. 000027922 Größe M (Damen), Artikel-Nr. 000027922 Größe S (Jugendliche, Kinder) Die Handgelenksmanschette Handfix dient zur Fixierung der Hand am Armtrainer. Sie ist speziell bei Spastiken sowie Lähmungen der Hand und allen handmotorischen Erkrankungen, die ein aktives Halten nicht mehr ermöglichen, eine praktische Hilfe.
Kippsicherung RTR 000027923 Unterarmführung längen- und neigungsverstellbar 000027926 Armkurbeln waagrecht 000029688 Selbstbedienbare Fußfixierung Bitte verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, die von PARAVAN GmbH zugelassen sind. Ansonsten kann PARAVAN GmbH die uneingeschränkte Anwendungssicherheit nicht gewährleisten. Außerdem erlischt jegli- cher Gewährleistungs- und Haftungsanspruch.
Kennzeichnung Symbol Bedeutung Anwendungsteil Typ BF Unter einem Anwendungsteil werden alle Teile verstanden, die bestimmungs- gemäß mit dem Patienten in Kontakt kommen (z.B. Fußschalen, Haltegriffe, Therapiegriffe, Beinführungen, Bedieneinheit) Gebrauchsanweisung ist unbedingt zu beachten Umweltgerechte Entsorgung wie in Kapitel 17.2 beschrieben Das Gerät entspricht der Richtlinie über Medizinprodukte 93/42 EWG (Benannte Stelle: Berlin Cert GmbH) 0633...
Seite 40
Gerät vor Nässe schützen Gerät der Schutzklasse II Seriennummer des Geräts Nicht an das Gerät “movanimo touch” anlehnen. Nicht an Oberkörpertrainer an- lehnen. Nicht an Haltegriffe anlehnen. Gefahr durch Wegrutschen. Nicht auf Fußschalen, vorderem Standfuss, Abdeckungen, Röhren stehen. Gefahr durch bewegliche Teile. Nicht in Schutzscheiben greifen. Nicht im lau- fenden Betrieb in Armtrainerkurbeln greifen.
Vorbereiten Inbetriebnahme, Bedienung und Transport Prüfung vor Inbetriebnahme ➨ Vor Inbetriebnahme entfernen Sie bitte die Verpackung und Transportsicherung. ➨ Prüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen, die durch den Transport entstan- den sein könnten. ➨ Bei Unvollständigkeit und vorliegenden Schäden verständigen Sie bitte umgehend Ihren Lieferanten Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
Inbetriebnahme des Beintrainers Ihrem Therapiegerät liegt ein externes Netzteil (AHM 150 PS24C2) bei. ➨ Verbinden Sie nun den geräteseitigen Stecker des externen Netz- teils mit der Buchse auf der Rückseite des Gerätes. ➨ Verbinden Sie anschließend die Netzanschlussleitung mit dem Netzteil und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Standbybetrieb Das Display verfügt über einen Standby-Betrieb. Beim Standby-Betrieb ist der Bildschirm dunkel. ➨ Der Standby-Betrieb wird aktiviert, indem das Display an beliebiger Stelle ca. 5 Sekunden lang gedrückt wird. ➨ Um vom Standby-Betrieb wieder in die Betriebsbereitschaft zu wechseln, drücken Sie das Display an be- liebiger Stelle ca.
Einstellung der Pedalweite ➨ Vor dem Verstellen der Pedalweite schalten Sie das Gerät aus. ➨ Das Gerät verfügt über zwei Fußschalen, die mittels eines Rastbol- zens in der Weite verstellbar sind (Quick Adjust-Verstellung). ➨ Es lassen sich auf jeder Seite des Pedalarms 4 Positionen der Fuß- schalen einstellen (4 Löcher auf Pedalarm).
Seite 45
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch nicht festgezogene Fußschalen Achten Sie darauf, dass der weiße Rastbolzen stets › festgezogen ist. Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
Einstellung des Pedalradius ➨ Vor dem Verstellen des Pedalradius schalten Sie das Gerät aus. ➨ Der Pedalradius wird durch Öffnen des Quick-Adjust-Verschlusses (große Flügelschraube) am äußeren Ende des Pedalarms verstellt. ➨ Schrauben Sie hierzu die Flügelschraube auf und führen Sie die Fuß- schale mit beiden Händen auf die gewünschte Position.
Seite 47
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch nicht festgezogenen Pedalarm Achten Sie nach dem Verstellen undbedingt wieder auf › einen festen Sitz des Pedalarms. Überprüfen Sie vor jedem Trainingsbeginn, dass die › Flügelschraube festgezogen ist. Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
Einstellung der Griffhöhe ➨ Um die Griffhöhe zu verändern lösen Sie den Rastbolzengriff zur Höhenver- stellung am Korpus indem Sie ihn soweit aufdrehen, bis Sie den Rastbolzen herausziehen können. ➨ Nun können Sie den Lenker bzw. den Armtrainer höher oder tiefer einstel- len.
Seite 49
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch nicht festgezogene Höhenverstellung Achten Sie stets darauf, dass der Rastbolzen eingeras- › tet ist. Solange der rote Sicherheitsknopf des Rastbolzens › heraussteht ist der Rastbolzen nicht sicher eingeras- tet. Daher muss der rote Sicherheitsknopf stets eingeras- ›...
Unterschenkelfixierung (Zubehör, Artikelnummer 000027920) Um Ihren Beinen während der Bewegung eine sichere Führung zu ge- ben, können Sie diese mit der Unterschenkelfixierung (Wadenschalen) abstützen. ➨ Achten Sie darauf, dass die Unterschenkelfixierung maximal eine Handbreit unter Ihrem Kniegelenk, befestigt ist. ➨ Durch das Lösen der Feststellschraube können Sie die Wadenscha- le auf die gewünschte Höhe anpassen.
Seite 51
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch mangelhafte Selbstständigkeit Patienten, die nicht in der Lage sind, die Unterschenkel- › fixierung selbst zu entfernen, dürfen nicht unbeaufsich- tigt trainieren Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
Sollten Sie den Beintrainer in Benutzung nehmen, nutzen Sie bitte die Haltegriffe, um sich daran festzuhalten. ➨ Sofern Sie den movanimo touch plus als Armtrainer verwenden, lösen Sie bitte die beiden schwarzen Fest- stellschrauben unterhalb des Haltegriffs und schwenken den Armtrainer um 180 Grad nach rechts.
Abb. 18: Feststellschrauben Schwenkarm Abb. 19: Nutzung movanimo Abb. 20: Nutzung movanimo touch plus als Beintrainer touch plus als Armtrainer Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
➨ Sender leicht anfeuchten, um Leitfähigkeit zu verbessern. ➨ Wenn der Brustgurt korrekt angelegt und der Empfänger eingesteckt ist, zeigt movanimo touch im laufenden Training in der Trainingsan- zeige Ihre Herzfrequenz an (siehe Kapitel 10.4.3). Abb. 22: Brustgurt Herzfrequenz Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
Seite 55
WA R N U N G Sachbeschädigung durch falsche Handhabung Der Brustgurt des Cardio-Sets darf nicht geknickt sein. › Das Cardio-Set darf nicht über längeren Zeitraum der › Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Inbetriebnahme, Bedienung und Transport...
8.10 Transport ➨ Vor dem Verschieben achten Sie bitte darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzstecker gezogen ist. ➨ Entfernen Sie die Netzanschlussleitung und das Netzteil vollständig vom Gerät. ➨ Kippen Sie den Bewegungstrainer langsam über die Standröhren zu sich bis Sie das Gerät sicher schieben oder ziehen können.
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Transport Beim Transport über Treppen oder Unebenheiten › muss das Gerät mit mindestens 2 Personen transpor- tiert werden. Das Gerät mittels der Transportrolle ausschließlich über › ebenen und festen Boden ziehen. Beim Transport muss das externe Netzteil vollständig ›...
Bedienen Der richtige Gebrauch des movanimo Die sichere Sitzposition und Körperhaltung Für Ihren Therapieerfolg ist insbesondere die richtige Sitzposition entscheidend. Bitte beachten Sie daher die folgenden Empfehlungen: ➨ Sofern Sie das Gerät von einem Rollstuhl aus bedienen, achten Sie auf eine sichere Fixierung und Verwen- dung eines geeigneten Rollstuhls.
Seite 59
Bei Benutzung des Beintrainers beachten Sie bitte weiterhin folgende Hinweise: ➨ Achten Sie auf den richtigen Abstand Ihres Rollstuhls bzw. Stuhls zum Gerät. Die Beine sollten leicht ange- winkelt und keinesfalls überstreckt sein, um Verletzungen Ihrer Gelenke, Muskeln und Sehnen zu vermei- den.
Seite 60
Bei Benutzung des Armtrainers beachten Sie bitte weiterhin folgende Hinweise: ➨ Die Beine dürfen nicht in den Fußschalen fixiert sein. ➨ Stellen Sie die richtige Höhe und Weite ein und achten Sie darauf, daß Ihre Ellbogengelenke nicht zu stark gestreckt sind (siehe Kapitel 8.9). ➨...
Generelle Trainingsempfehlung Das Training mit dem movanimo Bewegungstrainer wirkt sich positiv auf Körper und Psyche aus. Das regel- mäßige Training kann zum Muskelaufbau, zur Gelenklockerung, zur Verbesserung des Kreislaufs und zur Verdauungsanregung beitragen. movanimo ist sowohl zur Prävention bei Bewegungsmangel als auch zu therapeutischen Zwecken geeignet.
Seite 62
Grundsätzlich gelten für das richtige Training die folgenden Empfehlungen: ➨ Der Erstbetrieb des movanimo touch ist unter Einweisung und Aufsicht von qualifiziertem Fachpersonal vorzunehmen. ➨ Passen Sie die Trainingseinheiten Ihren körperlichen Fähigkeiten und Ihrem Gesundheitszustand an. Wäh- len Sie lieber mehrere und dafür kürzere Trainingseinheiten als zu lange Trainingseinheiten, bei denen Sie sich zu sehr verausgaben.
10. Bedienung des Touchpanels 10.1 Bedienung des Touchpanels Das Touchpanel verfügt über ein hochwertiges 7,0 Zoll-Display. Alle Funktionen werden durch Berührung des gewünschten Tastenfelds mit den Fingerspitzen ausgelöst. Das Display ist so eingestellt, dass es erst bei leichtem Druck reagiert, um Fehlbedienungen auszuschließen. Zur Berührung des Displays verwenden Sie beispielsweise Zeigefinger, Mittelfinger oder Daumen.
Seite 64
Freies Training: Über diese Taste gelangen Sie zur Auswahl weiterer Trainings ohne Voreinstellungen. › Trainingsanalyse: Über diese Taste rufen Sie im Anschluss an Ihr Training Ihre aktuelle Trainingsauswer- › tung auf. Mit Hilfe der Pfeiltasten können Sie sich die letzten 10 absolvierten Trainings anzeigen. Statistik: Die Statistik zeigt Ihnen eine Auswertung über alle absolvierten Trainings in der Langzeit be- ›...
10.3 Wichtigste Tastenfunktionen 10.3.1 Plus- /Minus-Tasten Mit Hilfe dieser Tasten können Werte, wie beispielsweise Widerstand, U/min, Datum etc. schrittweise nach oben oder unten angepasst werden. Abb. 25: Plus- /Minus- Taste 10.3.2 Horizontale Pfeiltaste Mit diesen Tasten kann im Menü „Einstellungen“ bei mehreren Einstellungsfel- dern zwischen diesen Feldern gewechselt werden.
10.3.4 Zurück - Taste Mit Hilfe dieser Tasten gelangen Sie zurück zu Ihrer letzten Einstellung. Abb. 28: Zurück - Taste 10.3.5 Tasten „bestätigen“ und „ablehnen“ Durch Drücken der rechts abgebildeten Taste bestätigen Sie eine Menüauswahl. Abb. 30: Bestätigen Durch Drücken der rechts abgebildeten Taste lehnen Sie eine Menüauswahl ab. Abb.
Nun startet das Training. Das Gerät startet grundsätzlich mit einem sanften An- lauf und erhöht langsam die Drehzahl bis zum voreingestellten Wert. Die End- drehzahl wird nach frühestens 10 sec erreicht. Die maximale Drehzahl im Pas- sivtraining beträgt 60 U/min. Durch Drücken der rechts abgebildeten Taste unterbrechen Sie Ihr Trainingspro- gramm.
10.4 Trainingsmenü Sobald Sie ein Trainingsprogramm aufrufen, erscheint der Trainings- bildschirm. Der Trainingsbildschirm verfügt über folgende Aufteilung: Oberes Bedienfeld (1-3) › Unteres Bedienfeld (4-9) › Trainings - Bedienfeld (10-20) › Abb. 33: Trainingsmenü 10.4.1 Anzeigen und Bedientasten im oberen Bedienfeld Zurück - Taste: Über diese Taste gelangen Sie zurück zur letzten ›...
10.4.2 Anzeigen und Bedientasten im unteren Bedienfeld Automatischer Richtungswechsel (Drehrichtungsautomatik): Über diese Taste können Sie den automa- › tischen Richtungswechsel der Pedalrichtung aktivieren bzw. deaktivieren. Wenn die Drehrichtungsauto- matik aktiviert ist, ist die Taste grün ausgefüllt. Wenn die Drehrichtungsautomatik ausgeschaltet ist, ist die Taste hellgrün hinterlegt.
10.4.3 Anzeigewerte im Trainings - Bedienfeld Im mittleren Anzeigefeld des Trainingsmenüs werden folgende Wer- te angezeigt: Zurückgelegte Strecke: Dieses Feld zeigt die durch aktive Mus- › kelarbeit zurückgelegte Distanz an i Kalorienanzeige: Dieses Feld zeigt die durch aktive Arbeit ver- ›...
Seite 71
ASC-Stufe - Automatische Spastikerkennung: Dieses Feld zeigt Ihnen an, auf welcher Empfindlichkeits- › stufe die automatische Spastikerkennung im Passivtraining eingestellt ist. Durch Drücken der Taste kön- nen Sie die Empfindlichkeitsstufe anpassen. p Symmetrie: Dieses Feld zeigt Ihnen an, wie stark die rechte und linke Körperhälfte im Aktivtraining belas- ›...
Alle Felder im Trainingsmenü, die während des Trainings veränderbar sind (Einga- befelder) sind, werden durch einen blauen Pfeil gekennzeichnet. Hierzu gehören die Felder: Abb. 36: Einstellbare U/min › Felder Widerstand › Antispastik-Stufe › Symmetrieanzeige (im Aktivbetrieb wechseln Sie in die große Anzeige) ›...
10.5 Ein- / Ausstiegshilfe 10.5.1 Einstieg Bevor Sie mit dem Training starten, können Sie durch Drücken der Ein-/Ausstiegshilfe die Fußschale in eine bequeme Einstiegsposition bringen. Drücken Sie zunächst einmal die Taste Ein-/Ausstiegshilfe. Hierdurch bewegen sich Fußschale nach vorne, solange Sie die Abb.
10.5.2 Ausstieg Nach Beendigung des Trainings drücken Sie die Taste Ein-/Ausstiegshilfe. Hierdurch bewegen sich Fußscha- le nach vorne, solange Sie die Taste gedrückt halten. Solange Sie die Taste gedrückt halten zeigt die Taste in der oberen rechten Ecke durch ein grünes Signal an, dass die Ausstiegshilfe aktiviert ist. Sobald Sie eine bequeme Ausstiegsposition für den ersten Fuß...
Seite 75
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch rotierende Fußschalen Achten Sie beim Ein-/ Ausstieg und bei der Bedienung der › Ein-/ Ausstiegshilfe darauf, dass die Füße nicht durch die Fußschalen eingeklemmt werden Stellen Sie die Füße, die nicht in die Fußschale eingelegt ›...
10.6 ASC - Automatische Spastikerkennung Die automatische Spastikerkennung (ASC) schützt Sie beim Passivtraining vor Überbe- lastung bzw. Fehlbelastungen im Falle von Spasmen. Sobald movanimo eine Spastik erkennt stoppen die Pedale. Im oberen Bedienfeld erscheint in roter Strich. Die Pedale Abb. 40: Einstel- bleiben für ca.
Seite 77
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch nicht funktionsfähige oder nicht sachgerecht eingestellte Sicherheitseinrichtungen › Vor jedem Training die Funktionsfähigkeit der ASC- Spastikerkennung überprüfen › Wir empfehlen jedoch, die automatische Spastikerken- nung immer eingeschaltet zu lassen. › Passen Sie die Stufe der ASC-Spastikerkennung an die körperlichen und gesundheitlichen Anforderungen der trainierenden Person an.
10.7 Weitere Einstellungen während des Trainings 10.7.1 Timer Durch Drücken der Taste Timer gelangen Sie in das Einstellungsmenü für den Timer. In dieser Einstellung können Sie die Zeitdauer für die aktuelle Trainingsphase, in der Sie sich gerade befinden (Warm-up, Training, Cool-Down), verändern.
10.7.2 U/min - Umdrehungen pro Minute Durch Drücken der Taste U/min gelangen Sie während des Passivtrainings in das Einstellungsmenü für die Drehzahl (gemessen in Umdrehungen der Pedale pro Minute). Bitte beachten Sie: Die Beschleunigung und das Stoppen der Pedale erfolgt sanft und gleichmäßig ›...
Seite 80
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch Überbelastung Starten besten einer geringen › Umdrehungszahl und steigern Sie diese dann langsam - je nach persönlichem Wohlbefinden und Leistungsfä- higkeit. Bedienung des Touchpanels...
10.7.3 Widerstand Durch Drücken der Taste Widerstand gelangen Sie in das Einstellungsmenü für den Motorwiderstand beim aktiven Training. Mit Hilfe der Plus-Taste erhöhen Sie den Motorwiderstand im Aktivtraining. Sie benötigen nun mehr Kraftaufwand für eine Pedalumdrehung. Mit Hilfe der Minus-Taste verringern Sie den Motorwider- stand im Aktivtraining.
11. Trainingsprogramme 11.1 Therapieprogramme - Indication Guided Training In diesem Menü sind je nach Indikation und Therapieziel un- terschiedliche Trainingsprogramme hinterlegt, die gemeinsam mit Therapeuten entwickelt wurden. Die Trainingsprogramme sollen die Einstellung der Trainingsparameter erleichtern, in- dem Ihnen Trainingseinstellungen für die Aufwärm-, Trainings- und Abwärmphase vorgeschlagen werden.
Folgende Trainingsprogramme sind beim Indication Guided Training voreingestellt: Standard Training: Bei diesem Programm trainieren Sie in der Trainingsphase › Abb. 43: Taste gegen einen Bremswiderstand, den Sie individuell auf Ihre Bedürfnisse anpassen kön- Herzfrequenz nen. Symmetrie: Bei diesem Programm wird die unterschiedliche Aktivität zwischen rech- ›...
Seite 84
Multiple Sklerose: Bei diesem Programm wird im Anschluß an das passive Aufwärmtraining (Warmup- › Phase) je nach gewählter Trainingsstufe im Aktivtraining ein bestimmter Widerstand vorgegeben. Parkinson: Bei diesem Programm wird im Anschluß an das passive Aufwärmtraining (Warm-up-Phase) › je nach gewählter Trainingsstufe im Aktivtraining ein bestimmter Widerstand vorgegeben. Drehzahl und Motorkraft sind höher eingestellt als beim Programm „Multiple Sklerose“, da erfahrungsgemäß...
Seite 85
G E FA H R! Lebensgefahr durch zu hohe Einstellung der Herzfrequenz Die voreingestellte Herzfrequenz sollte in Abhängigkeit › von der maximalen Herzfrequenz angepasst werden. G E FA H R! Lebensgefahr durch zu hohe Einstellung der Herzfrequenz Zu starkes Trainieren kann zu geährlichen Verletzunen ›...
11.2 Trainingsphasen Grundsätzlich ist jedes Training in drei Phasen unterteilt: Aufwärmphase (Warm-up) In dieser Phase wärmen Sie Ihre Muskulatur auf, lockern Ihre Gelenke und › lösen Verkrampfungen und Spasmen. In der Aufwärmphase ist grundsätzlich ein Passivtraining mit ge- ringen Drehzahlen eingestellt. Trainingsphase In der eigentlichen Trainingsphase sollten Sie je nach Trainingsprogramm und körperli- ›...
In welcher Trainingsphase Sie sich befinden und wie lange die Rest- laufzeit der Trainingsphase ist, wird Ihnen im Statusfeld am oberen Bildschirmrand des Displays angezeigt. Sie können die Dauer der je- Abb. 44: Anzeige Trainingspro- weiligen Trainingsphase im laufenden Training jederzeit anpassen, gramm und Phase indem Sie die Taste „Timer“...
Seite 88
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch zu lange Trainingsdauer Stimmen Sie Ihre Trainingszeiten unbedingt mit Ihrem › Therapeuten ab und passen Sie ggf. die Werte an. Wählen Sie beim ersten Training oder nach längeren › Pausen eine leichte Trainingsstufe. Trainingsprogramme...
11.4 Freies Training In diesem Trainingsmenü gestalten Sie Ihr Trainingsprogramm selbst. Es sind grundsätzlich vier Trainings- einstellungen möglich. 11.4.1 Passives Training Beim passiven Training werden Sie vom Motor bewegt. Die Drehzahl können Sie bis zu einer maximalen Dreh- zahl von 60 U/min jederzeit anpassen. 11.4.2 Aktivtraining Beim aktiven Training treten Sie selbst gegen einen individuell einstellbaren Bremswiderstand des Motors.
11.4.4 Symmetrietraining Das Symmetrietraining ist eine Variante des aktiven Trainings mit eige- ner Muskelkraft. Hier geht es darum, die rechte und linke Körperhälfte möglichst im gleichen Umfang, also symmetrisch, zu belasten. Über die horizontalen Linien und die Werte wird Ihnen angezeigt, wie stark Sie das linke bzw.
12. Trainingsauswertung 12.1 Trainingsanalyse Nach Beendigung Ihres Trainings können Sie im Menü Trai- ningsanalyse Ihre Ergebnisse auswerten. Die folgenden Werte werden Ihnen angezeigt: Trainingsdistanz (km ges.): Gesamte zurückge legte › Strecke (Aktivtraining und Passivtraining) Trainingsdistanz aktiv (km aktiv): Zurückgelegte Strecke ›...
Seite 92
Umdrehungen pro Minute (U/min Durchschnitt): Durchschnittlicher Wert der Pedalumdrehungen je Minu- › te im Aktivtraining Umdrehungen pro Minute (U/min max.): Maximaler Wert der Pedalumdrehungen je Minute im Aktivtrai- › ning Muskel Tonus (Tonus Nm Durchschnitt): Durchschnittlicher Wert der Schwergängigkeit des Motors in Nm. ›...
12.2 Trainingsstatistik Im Menü Statistik sehen Sie Ihre durchschnittlichen bzw. aufsummierten Trainingsergebnisse in der Lang- zeitbetrachtung seit dem letzten Reset. Das Datum der Trainingsaufzeichnung wird Ihnen in der unteren Zeile angezeigt. Durch Drücken der Reset-Taste werden alle Werte gelöscht und die Trainingsstatistik startet mit dem nächsten Training.
Seite 94
Folgende Werte werden als Durchschnittswert über alle Trainings angezeigt: Energie (Kcal und Joule): Geleistete Energie in Kcal und Joule › Symmetrie in %: Durchschnittliche Belastungsverteilung zwischen linker und rechter Seite › Leistung (Watt Durchschnitt und Watt max.): Durchschnittliche und maximal abgegebene Leistung in ›...
13. Einstellungen Im Menü Einstellungen können Sie folgende Einstel- lungen vornehmen: 13.1 Trainingszeiten In diesem Menü können Sie Zeiten für die unter- schiedlichen Trainingsphasen und unterschiedli- chen Trainingsstufen einstellen. Werksmäßig sind folgende Werte hinterlegt. Abb. 49: Menü Einstellungen Warm-up Training Cool Down Stufe Leicht...
13.2 Trainingsparameter In diesem Menü können Sie für die unterschiedlichen Programme und Trainingsstufen wichtige Trainingspa- rameter einstellen. Hierzu zählen: Trainingsmodus (Aktiv/Passiv/Soft) › Drehzahl (im Passivbetrieb) › Widerstand (im Aktivbetrieb) › Pedalradius zur Umrechnung der Motorkraft › Zielvorgabe Watt (Programm Ausdauer) ›...
13.3 Uhrzeit und Datum In diesem Menü können Sie mit Hilfe der Pfeiltasten und Plus-/Minustasten die Uhrzeit und das Datum ein- stellen. Uhrzeit und Datum bleiben auch nach Ausschalten des Geräts oder im Standby Modus erhalten. Nachdem der Netzstecker gezogen wurde, müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden. 13.4 Benutzerdaten In diesem Untermenü...
13.5 Technikparameter 13.5.1 Drehzahlbegrenzung In diesem Untermenü können Sie die Motoren-Drehzahl begrenzen, falls im aktiven Training eine bestimmte Drehzahl nicht überschritten werden soll. Der Einstellbereich reicht von 0 bis 60 U/min. Abb. 50: Anzeige Trainingseinstel- 13.5.2 Änderungen blockieren lungen blockiert Durch Aktivierung dieser Menüoption sind im laufenden Trainingsbe- trieb alle Tasten mit Ausnahme der Stopp-Taste blockiert.
13.6 Automatische Spastikerkennung (ASC) einstellen 13.6.1 ASC Stufe In diesem Untermenü können Sie einstellen, auf welcher Empfindlichkeitsstufe die automatische Spastiker- kennung (ASC) beim Training voreingestellt sein soll. Sie können einen Wert zwischen 1 = sehr empfindlich bis 6 = wenig empfindlich einstellen (siehe hierzu auch Kapitel 10.6) 13.6.2 ASC an/aus In diesem Untermenü...
Seite 100
WA R N U N G Verletzungsgefahr durch nicht funktionsfähige oder nicht sachgerecht eingestellte Sicherheitseinrichtungen empfehlen, automatische Spastikerkennung › immer eingeschaltet zu lassen. Schalten Sie die automatische Spastikerkennung nur › dann aus, wenn Sie dies mit Ihrem Arzt oder Teharpeu- ten abgestimmt haben.
13.6.3 Richtungswechsel In diesem Untermenü können Sie einstellen, in welche Richtung sich der movanimo Bewegungstrainer nach einer erkannten Spastik weiterdreht. Es sind drei Einstellungen möglich: Gegenrichtung › Vorwärts (z.B. bei Streckspastik) › Rückwärts (z.B. bei Beugespastik) weiterbewegen. › Werksmäßig dreht sich movanimo in Gegenrichtung weiter. Einstellungen...
13.7 Drehrichtungsautomatik In diesem Untermenü können Sie einstellen, nach welcher Zeit sich die Drehrichtung des movanimo im Pas- sivtraining ändert, sofern Sie die Richtungswechseltaste aktiviert haben. Werksmäßig sind 3 Minuten einge- stellt. 13.8 Automatische Drehzahlanpassung In diesem Untermenü können Sie die automatische Drehzahlanpassung ein- und ausschalten. Wenn die au- tomatische Drehzahlanpassung eingeschaltet ist, werden Sie im aktiven Training vom Motor unterstützt, so- bald Sie aufhören zu treten.
Hilfe 14. Probleme und Behebung Probleme Mögliche Ursache Maßnahme siehe Kap. movanimo läuft nicht an Stand-by-Modus des Geräts Display an beliebiger Stelle wurde aktiviert ca. 5 Sek. berühren Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät am Netzschalter ein- schalten Netzstecker ist nicht einge- Prüfen, ob Netzstecker ein- steckt gesteckt ist...
Seite 104
Brustgurt und Empfänger Position aufeinander aus- 8.10 nicht aufeinander ausgerich- richten Sollten Sie das Gerät oder Zubehörteile an PARAVAN GmbH zurücksenden, stimmen Sie bitte die Versand- und Verpackungsspezifikationen unbedingt vorher mit uns ab. Sicherheitstechnische Kontrolle und Wartung...
15. Sicherheitstechnische Kontrolle und Wartung Das Gerät ist grundsätzlich wartungsfrei. Jedoch empfehlen wir das Gerät jährlich einer sicherheitstechni- schen Kontrolle zu unterziehen. Vor jedem Training sollte eine allgemeine Sichtprüfung durchgeführt werden. G E FA H R! Lebensgefahr durch Stromschlag Vor jeder Wartung muss das Gerät ausgeschaltet wer- ›...
16. Reinigung und Pflege G E FA H R! Lebensgefahr durch Stromschlag Vor dem Reinigen des Gerätes ist unbedingt darauf zu › achten, dass das Gerät ausgeschaltet ist und der Netzste- cker gezogen ist! Achten Sie darauf, dass keine Reinigungs- bzw. Desin- ›...
Seite 107
Vor Reinigung bzw. Desinfektion das Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. › Die Oberfläche des movanimo mit feuchten und weichen Tüchern reinigen. › Oberflächen des movanimo mit einer Wischdesinfektion (z.B. Lenker, Fußschalen, Therapiegriffe, Cardio- › Set) reinigen. Keine Reinigungs- oder Desinfektionsmittel direkt auf das Gerät oder das Zubehör sprühen. ›...
Seite 108
WA R N U N G Sachbeschädigung durch falsche Reinigung oder Desinfektion Lösungsmittelhaltige, ätzende oder scharfe Reiniger dürfen › nicht verwendet werden, da sie die Kunststoffteile oder das Display angreifen können. Sicherheitshinweise des Reinigungs- und Desinfektionsmit- › telherstellers beachten Der Bildschirm (Touchpanel) darf nur mit speziell dafür vor- ›...
Seite 109
WA R N U N G Gesundheitsgefahr durch kontaminierte Geräteteile bzw. Zubehör Zur Reinigung und Desinfektion geeignete Schutzhand- › schuhe tragen. HINWEIS Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Desinfektionsmittels. Reinigung und Pflege...
Technik 17. Lebensdauer und Entsorgung 17.1 Dauer der Gebrauchsfähigkeit Unser Produkt ist grundsätzlich innerhalb der Lebensdauer für den Wiedereinsatz konzipiert. Bei der Weiter- gabe denken Sie bitte daran sämtliche für eine sichere Handhabung notwendigen technischen Unterlagen dem neuen Nutzer zu übergeben. Unser Produkt muss durch einen autorisierten Fachhändler gereinigt, ggf. desinfiziert und komplett überprüft werden.
Breite 67,5 cm Gewicht 35 kg Minimaler Abstand Fußschalen*) 12 cm Maximaler Abstand Fußschalen*) 25 cm *) gemessen an den Innenseiten Oberkörpertrainer (movanimo touch plus) Höhe 109-120 cm Länge 66 - 85 cm Breite 67,5 cm Gewicht 48 kg Technische Daten...
18.3 Technische Werte Netzanschluss 100 - 240 VAC (Externes Netzteil AHM 150 PS24C2) max. 150 VA 50 / 60 Hz Motor und Elektronik 24 Volt - Gleichstrom (DC) Stromverbrauch 10 Watt (Standby) 12 Watt (Ruhezustand) Einstellbarer Widerstandsbereich im Aktivtraining 1-20 (Beintrainer und Oberkörpertrainer) Motordrehmoment -Beintrainer...
Seite 113
Schutzklasse Schutzgrad Typ BF Schutzart IP 20 Normen Richtlinie 93/42 EWG DIN EN 60 601-1 DIN EN 60 601-1-2 DIN EN ISO 12182 DIN EN ISO 13485 Maschinenrichtlinie 2006/42 EG Medizinproduktklasse IIa (nach MPG) Maximal zulässiges Körpergewicht 130 kg Technische Daten...
19. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 19.1 Hinweise zur Elektromagnetischen Verträglichkeit ➨ Die Geräteinstallation und Wartung darf ausschließlich von fachkundigem Personal durchgeführt werden. ➨ Es dürfen ausschließlich die original vom Hersteller mitgelieferten Netzteile sowie Netzanschlussleitun- gen verwendet werden. ➨ Es ist auf die festsitzende Montage der Stecker zu achten. Elektronische Komponenten und Kabel dürfen nicht beschädigt sein.
19.2 Übereinstimmungspegel Es werden die Störfestigkeitspegel gemäß IEC 60601 erfüllt. Herstellererklärung - Elektromagnetische Störaussendungen movanimo ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kun- de oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Aussendungs Messungen Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung -...
Seite 117
Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit movanimo ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des Geräts sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprü- IEC 60601- Prüfpegel Übereinstimmungs- Elektromagnetische Umgebung - fungen pegel Leitlinien...
Seite 118
Spannungseinbrüche, < 5 % UT (>95 % Ein- nicht anwendbar Die Qualität der Versorgungsspan- Kurzzeitunterbrechun- bruch der UT für 0,5 nung sollte der einer typischen gen und bei Schwan- Peride Geschäfts- oder Krankenhausum- kungen der Versor- 40 % UT (60% Ein- gebung entsprechen.
Seite 119
Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit movanimo ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Pati- ent oder der Anwender des movanimo sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Störfestig- IEC 60601- Übereinstim- Elektromagnetische Umgebung – keitsprüfun- Prüfpegel mungspegel...
Seite 120
mit P als Nennleistung des Senders in Watt (W) gemäß Angaben Gestrahlte 3 V/m E1 = 10 V/m @ 80 des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in HF-Störgrö- 80 MHz bis MHz bis 2,5 GHz Metern (m). ßen nach 2,5 GHz IEC61000-4-3 Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen Frequen-...
Seite 121
Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und mova- nimo (Tab. 206 nach DIN EN 60601-1-2) movanimo ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Anwender des Geräts kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermei- den, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sen- dern) und dem Gerät - abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angege- ben - einhält.
Seite 122
Schutzabstand abhängig von der Sendefrequenz (m) Nennleistung des Senders 150 kHz bis 80 MHz 80 MHz bis 800 MHz 800 MHz bis 2,5 d={ 3,5/V1 }√P d={ 3,5/E1}√P d={ 7/E1 }√P 0,01 0,04 0,04 0,08 0,11 0,11 0,22 0,35 0,34 0,70 1,11 1,11...
20. EG-Konformitätserklärung Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung als Hersteller, dass unsere nachfolgende Produkte: movanimo touch (Klasse IIa-Produkt) movanimo touch plus (Klasse IIa-Produkt) den Bestimmungen nach Anhang II ohne Abschnitt 4 der europäischen Richtlinie 93/42/EWG entsprechen. Hersteller: PARAVAN GmbH PARAVAN-Straße 5-10...
Seite 124
Pfronstetten, 1. Juni 2016 Roland Arnold Geschäftsführer PARAVAN GmbH Diese EG-Konformitätserklärung ist bis auf weiteres gültig bzw. bis zur Ausstellung einer revidierten EG- Konformitätserklärung nach Änderung des Produktes. EG-Konformitätserklärung...