Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com
SHG8100
User manual
English 5
Mode d'emploi
Français 14
Manual de usuario
Español 23
Bedienungsanleitung
Deutsch 32
Gebruikershandleiding
Nederlands 41
Manuale utente
ltaliano 50
Manual do utilizador
Português 59
Bruksanvisning
Svenska 68
Käyttöopas
Suomi 77
E
86
Kullanıcı Kılavuzu
Turkçe 95
Instrukcja obsługi
Polski
104
Návod k použití
Česky
113
Használati útmutató
Magyar
122
Руководство по эксплуатации
Pусский
131
Kasutamisjuhend
Eesti keel
140
Lietošanas instrukcija
Latviešu valoda
149
Vartotojo instrukcija
Lietuviškai
158

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SHG8100/00

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com SHG8100 User manual English 5 Mode d'emploi Français 14 Manual de usuario Español 23 Bedienungsanleitung Deutsch 32 Gebruikershandleiding Nederlands 41 Manuale utente ltaliano 50 Manual do utilizador Português 59 Bruksanvisning Svenska 68 Käyttöopas Suomi 77 Kullanıcı...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Helpline (www.p4c.philips.com) België / Belgien / Belgique Nederland 070 222 303 0900 8407 Danmark Norge 3525 8759 2270 8111 Deutschland Österreich 0180 5 356 767 0820 901 114 España Portugal 902 888 784...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com CHANNEL DC 12V 1 2 3 200 mA is a trademark of SRS Labs, Inc. Headphone technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
  • Seite 5: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important Safety Information Warning – Seizures • Some people may have seizures or blackouts triggered by light flashes or patterns, such as while watching TV or playing video games, even if they have never had a seizure before.
  • Seite 6 No more hassles with tangled cables – the ultimate wireless convenience brought to you by SHG8100. Compatible with PC and most popular gaming consoles. Philips is now offering you the utmost enjoyable, and exciting gaming experience.
  • Seite 7: Safety Precautions

    • Hearing Safety! Continuous use at high volume may permanently damage your hearing. Getting your FM wireless gaming headphone system ready IMPORTANT! • Use only Philips SBC CS030/00 (/05 for UK, Ireland) 12V/200mA AC/DC adapter. • Use only Philips’ shortened sleeve rechargeable battery NiMH (AAA, tyepnumber: SBC HB700) •...
  • Seite 8: Installing/ Replacing Batteries

    Installing/ replacing batteries Open the battery compartment door located on the left ear shell. Insert 2 pieces of rechargeable batteries (Philips NiMH, AAA, SBC HB700) Make sure the battery is correctly inserted as indicated by the engraved polarity symbol in the battery compartment.
  • Seite 9: Audio Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Audio Connection Option 1: RCA – RCA connection Connect one end of the cable to the RCA jack of the gaming device (or any audio source) CHANNEL 1 2 3 Connect the other end of the cable to the RCA Audio Input at the back of the transmitter.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Using your FM Wireless Gaming Headphone System Select one of the three transmission channels provided at the back of the CHANNEL 1 2 3 transmitter station. We recommend you to select channel one as your first option. Switch on your audio source and carefully increase the volume of the audio source.
  • Seite 11: Problem Solving

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To enjoy sound enhancement, turn on the SRS surround sound. When battery is running low, the power status light will flash for approximately 1 minute, reminding you to recharge the headphone. At the same time, the headphone will be muted automatically to avoid poor sound quality.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH No sound / Headphone power off Switch on the POWER button of the distorted sound headphone.The POWER STATUS light will be illuminated in red. No battery installed Follow step 1 to 4 of ‘Installing/replacing the batteries’...
  • Seite 13: Technical Specifications

    * All specifications are subject to change ** Depending on ambient conditions European Regulations Hereby, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declares that this FM wireless headphone system SHG8100 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Important : Informations relatives à la sécurité Attention – Convulsions • Certaines personnes peuvent être sujettes à des convulsions ou des troubles visuels (voile noir) provoqués par des éclairs ou des motifs lumineux, comme lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à...
  • Seite 15 FRANÇAIS Introduction SHG8100 Philips a le plaisir de vous présenter son nouveau casque sans fil FM pour jeux vidéo SHG8100. Il vous fera plonger dans l'action, pour une immersion totale dans le jeu ! Le vibreur Sonic Vibes System (SVS) intégré dans les deux écouteurs ajoute une nouvelle dimension sensationnelle aux scènes d'explosion.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Préparation du casque sans fil FM pour jeux vidéo IMPORTANT ! • Utilisez uniquement un adaptateur c.a.-c.c. Philips SBC CS030/00 (/05 pour le Royaume-Uni et l’Irlande) 12 V / 200 mA. • Utilisez exclusivement des piles rechargeables NiMH à enveloppe réduite Philips (AAA, modèle SBC HB700).
  • Seite 17: Installation Et Remplacement Des Piles

    Installation et remplacement des piles Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de l'écouteur gauche du casque. Introduisez deux piles rechargeables (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Vérifiez le sens des piles en vous référant aux symboles de polarité gravés dans le compartiment.
  • Seite 18: Raccordement Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Raccordement audio Option 1 : raccordement Cinch – Cinch (RCA-RCA) Raccordez une extrémité du câble à la prise Cinch de la console de jeu (ou de toute source audio). CHANNEL 1 2 3 Raccordez l’autre extrémité...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Utilisation du système casque sans fil FM pour jeux vidéo CHANNEL 1 2 3 Sélectionnez un des trois canaux de transmission possibles à l’arrière de l’émetteur. Nous vous recommandons de commencer par essayer le premier canal. Allumez la source audio et augmentez précautionneusement le volume de la source.
  • Seite 20: Résolution Des Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Pour bénéficier des fonctions d’amélioration du son, activez le son ambio- phonique SRS. Lorsque les piles s’épuisent, le témoin POWER STATUS clignote pendant environ 1 minute pour vous rappeler de recharger le casque. Simultanément, le son du casque est automatiquement coupé...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Il n'y a pas de son ou Le casque est éteint. Actionnez le commutateur POWER du le son est déformé. casque. Le témoin lumineux POWER STATUS s’allume en rouge. Les piles ne sont pas installées. Suivez les étapes 1 à...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    ** En fonction des conditions ambiantes. Réglementations européennes Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, déclare par la présente que ce système casque sans fil FM SHG8100 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Importante información de seguridad Advertencia - Ataques • Algunas personas pueden sufrir crisis epilépticas o desvanecimientos provocados por los flashes o las ondas de la luz, como cuando miran televisión o juegan con videojuegos, aunque nunca antes los hayan sufrido. •...
  • Seite 24 SHG8100. Compatible con PC y con la mayoría de consolas de juegos más populares. Ahora Philips le ofrece la más divertida y excitante experiencia en el juego. Descripción de funcionamiento - Las ilustraciones del producto las encontrará en la...
  • Seite 25: Precauciones De Seguridad

    • Utilice solamente el adaptador CA/CC de 12V/200mA Philips SBC CS030/00 (/05 para el Reino Unido e Irlanda). • Utilice solamente las pilas recargables de NiMH recortadas de Philips SBC HB700) • No utilice pilas de NiCd ni pilas alcalinas, ya que podrían dañar sus...
  • Seite 26 Abra la compuerta del compartimiento de pilas localizado en el auricular izquierdo. Coloque 2 pilas recargables (Philips NiMH, AAA, SBC HB700) Asegúrese de que la pila esté correctamente colocada según indica el símbolo de polaridad en el compartimiento de pilas.
  • Seite 27: Conexión De Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Conexión de audio Opción 1: RCA – conexión RCA Conecte un extremo del cable en la clavija RCA del dispositivo de juegos (o en cualquier fuente de audio) CHANNEL 1 2 3 Conecte el otro extremo del cable en la entrada de audio RCA en la parte posterior del transmisor.
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Utilización del sistema de auriculares inalámbricos FM para juegos CHANNEL 1 2 3 Seleccione uno de los tres canales de transmisión proporcionados en la parte posterior de la estación transmisora. Recomendamos seleccionar el canal uno como primera opción. Encienda la fuente de audio y aumente lentamente el volumen de la fuente de audio.
  • Seite 29: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para disfrutar de las características de mejora acústica, encienda el sonido Surround SRS. Cuando las pilas están por agotarse el piloto de indicación de encendido POWER STATUS parpadeará durante aproximadamente 1 minuto, recordándole que debe recargar el auricular.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL No hay sonido/ Auricular apagado Encienda el botón POWER del auricular. sonido distorsionado Se iluminará de color rojo el piloto indicación de encendido POWER STATUS. No hay pila instalada Siga los pasos 1 a 4 de la Sección “Instalación/Sustitución de las pilas”...
  • Seite 31: Especificaciones Técnicas

    * Todas las especificaciones están sujetas a cambios ** Dependiendo de las condiciones medioambientales Normativas Europeas Mediante la presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Periféricos y Accesorios declara que estos auriculares inalámbricos FM modelo SHG8100 cumplen los requisitos básicos y otras disposiciones relativas a la Directiva 1999/5/EC.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitsinformationen

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Wichtige Sicherheitsinformationen Warnung – Anfälle • Manche Leute können Anfälle oder Black-outs bekommen, die von Lichtblitzen oder – Mustern ausgelöst werden, wie beim Fernsehgucken oder Spielen von Videospielen, sogar, wenn sie noch zuvor einen Anfall hatten.
  • Seite 33: Einführung

    Die Lade- und Docking-Station ist nicht nur ein Aufbewahrungsort, sondern lädt auch Ihren Gaming-Kopfhörer wieder auf, wenn er nicht in Gebrauch ist. Nie mehr Kabelsalat - diesen ultimaten Drahtloskomfort bietet Ihnen SHG8100. Kompatibel mit PC und vielen handelsüblichen Spielkonsolen. Philips bietet Ihnen jetzt die unterhaltsamste und aufregendste Spielerfahrung. Funktionsübersicht - Geräte-Abbildungen auf dem Innendeckel...
  • Seite 34: Vorsichtsmaßnahmen

    • Gehörschutz! Anhaltende Verwendung bei voller Lautstärke kann Ihr Gehördauerhaft schädigen. Vorbereiten des FM-Drahtlos-Gaming-Kopfhörersystems WICHTIG! • Verwenden Sie nur das Philips AC/DC-Netzteil SBC CS030/00 (/05 für GB, Irland) 12 V/200 mA. • Verwenden Sie nur Philips NiMH-Akkus mit verkürzter Hülse (AAA,Typennummer: SBC HB700).
  • Seite 35: Einlegen/Ersetzen Der Akkus

    DEUTSCH Einlegen/Ersetzen der Akkus Öffnen Sie den Deckel zum Akkufach an der linken Hörmuschel. Legen Sie zwei Akkus mit verkürzter Hülse (Philips NiMH,AAA, SBC HB700) ein. Stellen Sie sicher, dass der Akku richtig eingesetzt ist, siehe eingraviertes Polaritätssymbol im Akkufach.
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Tonanschluss Option 1: RCA–RCA-Anschluss Schließen Sie das eine Ende des Kabels an der RCA-Buchse des Spielgeräts (oder an einer Tonquelle) an. CHANNEL 1 2 3 Schließen Sie das andere Ende des Kabels am RCA-Toneingang auf der Rückseite des Senders an.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Verwenden des FM-Drahtlos-Gaming-Kopfhörersystems Wählen Sie einen von drei vorgegebenen Sendekanälen auf der Rückseite der CHANNEL 1 2 3 Sendestation. Wir empfehlen, dass Sie Kanal eins als Erstes wählen. Schalten Sie die Tonquelle an und steigern Sie behutsam die Lautstärke der Tonquelle.
  • Seite 38: Problemlösung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Für einen intensiveren Tongenuss schalten Sie einfach den SRS-Surround- Sound ein. Wenn der Akku eine niedrige Ladung hat, blinkt die Leuchte POWER STATUS etwa 1 Minute lang, um Sie an das Aufladen des Kopfhörers zu erinnern. Gleichzeitig wird der Kopfhörer automatisch stumm geschaltet, um schlechte Tonqualität zu vermeiden.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Kein Ton / verzerrter Kopfhörer ausgeschaltet Schalten Sie den Kopfhörer ein. Die Leuchte POWER STATUS leuchtet rot auf. Kein Akku eingelegt Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 unter “Einlegen/Ersetzen der Akkus”. Akku falsch eingelegt Legen Sie die Akkus richtig gemäß...
  • Seite 40: Technische Daten

    *) Alle technische Daten können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. **) Abhängig von Umweltbedingungen Europäische Vorschriften Hiermit erklärt Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dass dieses FM-Drahtloskopfhörersystem SHG8100 die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EWG erfüllt.
  • Seite 41: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Belangrijke veiligheidsinformatie Waarschuwing – Fysieke reacties • Het is mogelijk dat bepaalde lichtflitsen of -patronen, die bijvoorbeeld bij het tv-kijken of het spelen van videospelletjes waarneembaar zijn bij sommige personen aanvallen of black-outs veroorzaken, zelfs als men nog nooit eerder een dergelijke aanval heeft gehad.
  • Seite 42 NEDERLANDS Inleiding SHG8100 Philips is er trots op u de SHG8100 te mogen presenteren. De nieuwste draad- loze FM-hoofdtelefoon voor games. U voelt de actie en gaat helemaal op in het spel! Het Sonic Vibes System (SVS), het trilelement dat in beide oorschelpen is verw- erkt, voegt een sensationele nieuwe dimensie toe aan scènes waar explosies in...
  • Seite 43: Belangrijke Informatie

    Uw draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem voor games gereed maken voor gebruik LET OP! • Maak alleen gebruik van de Philips SBC CS030/00 (/05 voor Groot- Brittannië, Ierland) 12V/200mA wisselstroom/gelijkstroom-adapter. • Maak alleen gebruik van de oplaadbare NiMH-batterij met korte huls van Philips (AAA, typenummer: SBC HB700) •...
  • Seite 44: Installeren/Vervangen Van De Batterijen

    Installeren/vervangen van de batterijen Open de deur van de batterijhouder in de linker oorschelp. Breng 2 oplaadbare batterijen in (Philips NiMH, AAA, SBC HB700) Zorg ervoor dat de batterij correct wordt ingebracht, in overeenstemming met de aangegeven polariteit in de batterijhouder.
  • Seite 45: Audio-Aansluiting

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Audio-aansluiting Optie 1: RCA – RCA aansluiting Sluit één uiteinde van de kabel aan op de RCA-aansluiting van het game-appa- raat (of een andere audiobron) CHANNEL 1 2 3 Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de RCA audio-ingang aan de achterkant van de zender.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Het Draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem voor games gebruiken Kies één van de drie zenderkanalen aan de achterzijde van het zenderstation. CHANNEL 1 2 3 Wij adviseren u kanaal één te selecteren als eerste optie. Zet de audiobron aan en verhoog voorzichtig het volume van de audiobron.
  • Seite 47: Problemen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Als u wilt genieten van een beter geluid, kunt u SRS surround sound activeren. Wanneer de batterij leeg begint te raken gaat het lampje dat de voeding aangeeft gedurende ongeveer 1 minuut knipperen om u eraan te herinneren dat de hoofdtelefoon moet worden opgeladen.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Geen geluid / De hoofdtelefoon staat uit Druk op de knop POWER van de vormd geluid verhoofdtelefoon. Het lampje POWER STATUS licht rood op. Er is geen batterij ingebracht Volg stap 1 tot en met 4 van ‘Batterijen installeren/vervangen’...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    * Wijzigingen aan de technische gegevens voorbehouden ** Afhankelijk van omstandigheden in de omgeving Europese voorschriften Hierbij verklaart Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dat dit draadloze FM-hoofdtelefoonsysteem SHG8100 overeenstemt met de essentiële vereisten en overige relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EEG.
  • Seite 50: Importanti Informazioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Importanti informazioni per la sicurezza Attenzione – Rischio di attacchi • La luce intermittente o la rapida successione di lampi ad intensa luminosità, come quelli generati dalla TV o da alcuni viedogiochi comporta il rischio di attacchi e svenimenti anche per soggetti che non ne hanno mai sofferto in precedenza.
  • Seite 51 ITALIANO Introduzione SHG8100 Philips è lieta di presentare la nuova cuffia FM senza fili per giochi SHG8100. Sentitevi i protagonisti del gioco! Il sensazionale sistema vibrante Sonic Vibes (SVS) è integrato in entrambi gli auricolari e conferisce una dimensione veramente sensazionale alle scene di esplosione.
  • Seite 52: Precauzioni Di Sicurezza

    Allestimento del sistema di cuffie FM senza fili per giochi IMPORTANTE! • Utilizzare solamente il trasformatore CA/CC (12 V/200 mA) Philips SBC CS030/00 (/05 per il Regno Unito, Irlanda). • Utilizzare solamente batterie ricaricabili (NiMH) Philips (AAA, codice: SBC HB700) •...
  • Seite 53: Installazione E Sostituzione Della Batteria

    Installazione e sostituzione della batteria Aprire lo scomparto per la batteria che si trova nell'auricolare di sinistra. Inserire 2 batterie ricaricabili (Philips NiMH, AAA, SBC HB700) Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente come indicato dal simbo- lo di polarità inciso nella sede delle batterie.
  • Seite 54: Collegamento Audio

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Collegamento audio Opzione 1: collegamento RCA – RCA Collegare un'estremità del cavo alla presa RCA del dispositivo di gioco (o ad una sorgente audio) CHANNEL 1 2 3 Collegare l'altra estremità del cavo all'ingresso audio RCA sul retro dell'unità trasmittente.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Uso del sistema di cuffie FM senza fili per giochi Selezionare uno dei tre canali di trasmissione previsti sul retro dell'unità CHANNEL 1 2 3 trasmittente. Si consiglia di selezionare il canale 1, come prima opzione. Accendere la sorgente audio ed alzare lentamente il volume.
  • Seite 56: Soluzione Dei Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Per un miglioramento del suono, accendere il suono surround SRS. Quando la batteria si sta scaricando, la spia POWER STATUS lampeggia per circa 1 minuto, a ricordare che occorre ricaricare la cuffia. Contemporaneamente, l'audio della cuffia viene disattivato automaticamente per evitare una qualità...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Suono assente o L'alimentazione della cuffia è Premere il tasto POWER della cuffia. La distorto. disattivata. spia POWER STATUS si illuminerà in rosso. La batteria non è installata. Seguire i passi descritti dal punto 1 al punto 4 di "Installazione e rimozione delle batterie".
  • Seite 58: Caratteristiche Tecniche

    ** A seconda delle condizioni ambientali. Normativa europea Con la presente, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, dichiara che questo sistema di cuffie FM senza fili SHG8100 è conforme ai principali requisiti e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Informações importantes relacionadas com a segurança Aviso – Ataques • Algumas pessoas poderão sofrer ataques ou perdas de consciência despoletados por luzes intermitentes ou feixes luminosos, quando, por exemplo, se encontrarem a ver televisão ou a jogar videojogos, inclusive, se nunca tiverem tido até...
  • Seite 60 Acabaram-se as complicações com cabos emaranhados, a mais recente comodidade sem fios oferecida pelo SHG8100 a si. Compatível com o computador e as mais populares consolas de jogos. A Philips está a oferecer-lhe a mais agradável e excitante experiência em jogos.
  • Seite 61: Informações Importantes

    (/05 para o Reino Unido e a Irlanda)12V/200mA CA/CC. • Utilize apenas a pilha recarregável NiMH de casquilho pequeno da Philips (AAA, número de tipo: SBC HB700) • Não utilize pilhas alcalinas ou NiCd, porque podem danificar o seu sistema de auscultadores sem fios FM.
  • Seite 62: Ligar O Transmissor

    Instalar/substituir pilhas Abra a tampa do compartimento de pilhas localizado no auricular esquerdo. Introduza 2 pilhas recarregáveis (Philips NiMH, AAA, SBC HB700) Certifique-se de que a pilha é introduzida correctamente conforme indicado pelo símbolo de polaridade embutido no compartimento das pilhas.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Ligação de áudio Opção 1: Ligação RCA – RCA Ligue uma extremidade do cabo à tomada RCA do dispositivo de jogos (ou qualquer fonte de áudio) CHANNEL 1 2 3 Ligue a outra extremidade do cabo à entrada de áudio RCA existente na parte posterior do transmissor.
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Utilizar o sistema de auscultadores sem fios FM para jogos CHANNEL 1 2 3 Seleccione um dos três canais de transmissão fornecidos na parte posterior do transmissor. Recomendamos que seleccione o canal 1 como a primeira opção. Ligue a fonte de áudio e aumente cuidadosamente o volume da fonte de áudio.
  • Seite 65: Resolução De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Para apreciar a melhoria do som, ligue o som surround SRS. Quando a pilha estiver fraca, o indicador luminoso POWER STATUS fica inter- mitente cerca de 1 minuto, para o lembrar para recarregar os auscultadores. Em simultâneo, os auscultadores são silenciados automaticamente para evitar a qualidade de som deficiente.
  • Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Sem som/ Auscultadores desligados Ligue o botão POWER dos auscultadores. som distorcido O indicador luminoso POWER STATUS fica vermelho. Nenhuma pilha instalada Efectue os passos de 1 a 4 da secção ‘Instalar/substituir pilhas’ Orientação errada das pilhas Reposicione as pilhas de acordo com o símbolo de polaridade embutido.
  • Seite 67: Especificações Técnicas

    * Todas as especificações sujeitas a alterações ** Dependendo das condições ambientais Normas europeias Por este meio, a Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, declara que este sistema de auscultadores sem fios FM SHG8100 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Seite 68: Viktig Säkerhetsinformation

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Viktig säkerhetsinformation Varning – Anfall • På vissa personer kan anfall eller tillfällig medvetslöshet utlösas av ljusblixtar eller mönster då de till exempel tittar på TV eller spelar videospel, även om de inte haft sådana anfall tidigare. •...
  • Seite 69 SVENSKA Inledning SHG8100 Philips presenterar SHG8100, FM wireless gaming headphone - de nya trådlösa spelhörlurarna. Känn spänningen och flyt in i spelet! Sonic Vibes System (SVS), det vibrerande elementet som integrerats i båda lurar, ger en extra sensationell dimension för explosioner. Kommer också med SRS, en avancerad surround sound algoritm, som skapar tredimensionella och realistiska ljudeffekter.
  • Seite 70: Viktig Information

    • Använd inte den här produkten i fuktiga omgivningar eller intill vatten. • Utsätt inte den här produkten för extrem värme eller direkt solljus. • Ta aldrig isär produkten.Vid tekniska problem, lämna in produkten hos en Philips återförsäljare. • Täck inte över produkten.
  • Seite 71: Sätta I/Byta Batterier

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Sätta i/byta batterier Öppna batterifacket som finns på vänster hörlur. Sätt i 2 laddbara batterier (Philips NiMH,AAA, SBC HB700) Se till att batteriet placeras enligt polsymbolerna i batterifacket. Stäng luckan till batterifacket Slå på sändaren Kontrollera att adapterns strömspänning (se typplattan) överensstämmer med...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Audio-anslutning Alternativ 1: RCA – RCA-anslutning Anslut kabeln till spelenhetens (eller annan ljudkällas) RCA-jack CHANNEL 1 2 3 Anslut andra kabeländen till RCA-intaget på baksidan av sändaren. • Kontrollera att den röda RCA-kontakten (höger kanal) är ansluten till höger kanal (röd) på...
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Använda ditt trådlösa FM-spelhörlursystem Välj en av de tre sändningskanalerna på baksidan av sändarstationen. CHANNEL 1 2 3 Vi rekommenderar att i första hand välja kanal ett. Slå på din audio-utrustning och öka försiktigt volymen på audio-källan. POWER INDICATION på...
  • Seite 74: Möjlig Orsak

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA För att förbättra ljudupplevelsen kan du slå på SRS surround sound. När batteriet börjar ta slut blinkar lampan för strömstatus i ca. 1 minut för att påminna dig om att hörlurarna behöver laddas. Samtidigt kommer ljudet i hörlurarna att tystas för att på...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Inget ljud / Hörlurarnas ström är borta Slå på hörlurarnas strömknapp. Lampan förvrängt ljud för strömstatus tänds röd. Inget batteri sitter i Följ steg 1 - 4 i avsnittet ‘Sätta i/byta batterier’ Batterierna sitter i åt fel håll Ändra batteriernas position så...
  • Seite 76: Tekniska Specifikationer

    * Förbehåll för ändringar av samtliga specifikationer ** Beroende på omgivningsförhållandena Europeiska bestämmelser Härmed förklarar Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, att det här FM trådlösa hörlursystemet SHG8100 är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och övriga tillämpliga föreskrifter enligt direktiv 1999/5/EC.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Varoitus epileptisistä kohtauksista • Vilkkuvat valot ja kuviot, joita esiintyy muun muassa televisiossa ja videopeleissä, voivat toisilla henkilöillä laukaista epileptisiä kohtauksia, vaikka he eivät koskaan aikaisemmin olisi kärsineet niistä. • Jos sinulla on ollut epileptisiä kohtauksia, tiedottomuutta tai muita vastaavia oireita, keskustele lääkärisi kanssa, ennen kuin aloitat pelaamisen.
  • Seite 78 Lataava telakointiasema toimii säilytyspaikkana, ja se myös lataa pelikuulokkeesi sillä aikaa, kun ne ovat poissa käytöstä. Ei enää sotkeutuneita johtoja, sillä SHG8100 antaa äärimmäistä langatonta käyttömukavuutta. Yhteensopiva PC:n ja useimpien yleisten pelikonsoleiden kanssa. Philips tarjoaa sinulle nyt äärimmäisen nautinnollisen ja jännittävän pelikokemuksen. Toiminnan yleiskuvaus, kuvat ovat läpän sisäpuolella.
  • Seite 79: Tärkeitä Tietoja

    • Älä käytä tätä laitetta kosteissa paikoissa tai veden lähellä. • Älä altista laitetta kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle. • Älä pura laitetta. Jos sinulla on teknisiä ongelmia, ota yhteyttä Philips-jällee- myyjään. • Älä peitä laitetta. • Laitteen käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä huonosti suojattuihin tai herkkiin sähkölaitteisiin.Tällaiset häiriöt saattavat aiheuttaa vaurioita jompaankumpaan...
  • Seite 80: Kuulokkeiden Lataaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Akkujen asentaminen/vaihtaminen Avaa vasemmassa kuulokkeessa sijaitseva akkulokeron luukku. Aseta lokeroon kaksi ladattavaa akkua (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Tarkista, että akku on asennettu oikein eli akkulokeron luukun napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Sulje akkulokeron luukku.
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Ääniliitäntä (kuulokkeet) Vaihtoehto 1: RCA–RCA-liitäntä Liitä johdon toinen pää pelilaitteen (tai muun äänilähteen) RCA-jakkiin. CHANNEL 1 2 3 Liitä johdon toinen pää lähettimen takaosassa olevaan RCA-äänituloon. • Varmista, että punainen RCA-pistoke (oikeanpuoleinen kanava) on liitetty äänilähteen oikeanpuoleiseen kanavaan (punainen).
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Langattoman FM-pelikuulokelaitteen käyttö Valitse yksi kolmesta lähetyskanavasta FM-lähettimen takaosassa. CHANNEL 1 2 3 Suosittelemme, että valitset ensin kanavan 1. Kytke äänilähde päälle ja lisää varovasti äänilähteen äänenvoimakkuutta. FM-lähettimen etuosassa näkyvä POWER INDICATION -valo palaa punaisena, kun signaalit vastaanotetaan.
  • Seite 83: Mahdollinen Syy

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Voit parantaa ääntä käynnistämällä tilavaikutelmaäänen (SRS surround sound). Kun akku on tyhjenemässä, virtatilavalo syttyy palamaan noin minuutin ajaksi muistuttaakseen kuulokkeiden latauksesta. Samanaikaisesti kuulokkeet vaimenevat automaattisesti huonon äänenlaadun välttämiseksi. Ongelmanratkaisu Jos laitteessa ilmenee vikaa, tarkista ensin alla luetellut kohdat. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua näistä...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Ei ääntä / Kuulokkeiden virta pois päältä Kytke virta kuulokkeisiin POWER- häiriöitä äänessä painikkeella. POWER STATUS -valo syttyy punaisena. Akkua ei ole asennettu Toimi kohdan “Akkujen asentaminen / vaihtaminen” vaiheiden 1–4 mukaan. Akku on väärinpäin Aseta akut uudelleen lokeron napaisuusmerkintöjen mukaisesti.
  • Seite 85: Tekniset Tiedot

    * Muutokset ovat mahdollisia ** Ympäristöolosuhteista riippuen Eurooppalaiset säädökset Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories vakuuttaa täten, että langaton FM-kuulokelaite SHG8100 on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Tämä tuote on suunniteltu, testattu ja valmistettu Euroopan R&TTE -direktiivin...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com • O • O • O & • T 10 - 15 • T • H...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com SHG8100 Philips SHG8100, Sonic Vibes System (SVS), SRS, – SHG8100. Philips I/ II RCA ( RCA ( RCA ( RCA ( 1/2/3...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • Philips. • • • • Philips SBC CS030/00 (/05 ) 12V/200 mA AC/DC. • Philips NiMH (AAA, : SBC HB700). • (NiCd)
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). 12 Volt/200 mA DC 12V 200 mA AC/DC Type: ..Input: ..Output: ..12 Volt/200 mA AC/DC "...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 1: RCA – CHANNEL 1 2 3 RCA, • RCA ( • RCA ( RCA – 3,5 mm 3,5 mm RCA – 3,5 mm RCA, CHANNEL 1 2 3 • RCA ( • RCA ( HiFi PC Computer...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com CHANNEL 1 2 3 AUTO TUNING CHANNEL 1 2 3 • SVS (Sonic Vibes System).
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com SRS. " ") " ".
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com " ". RCA audio AUTO TUNING SHG8100 SHG8100. SHG8100...
  • Seite 94 : (/00 & /05) 863 MHz – 865 MHz (S/N): > 60 dB (1 kHz , A- ≤ 2% (THD) ≥ 30 dB 20-20.000 Hz (Philips, NiMH, : SBC HB700) Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, SHG8100 1999/5/ 1999/5/...
  • Seite 95: Önemli Güvenlik Bilgileri

    All manuals and user guides at all-guides.com TURKÇE Önemli Güvenlik Bilgileri Uyarı - Nöbetler • Bazı kişiler daha önce nöbet geçirmemiş olsa bile Televizyon izlerken veya bilgisayar oynarken ışık parlamaları veya ani ses yükselmeleri nedeniyle nöbet geçirebilir veya geçici bilinç kaybı yaşayabilir. •...
  • Seite 96 Artık dolanmış kabloların getirdiği sıkıntı yok – SHG8100’nin size getirdiği en son kablosuz rahatlığı. PC ve bir çok popüler oyun konsolları ile uyumlu. Philips şimdi size en üst düzeyde zevkli ve heyecan verici oyun deneyimini sunuyor. İşlevsel Genel Bakış - Dahili flap üzerindeki ürün şekilleri...
  • Seite 97: Önemli Bilgi

    FM kablosuz oyun kulaklık sisteminizi hazır hale getirme ÖNEMLİ! • Sadece Philips SBC CS030/00 (İngiltere ve İrlanda için /05) 12V/200mA AC/DC adaptör kullanınız. • Sadece Philips’in kısaltılmış fiş gövdeli yeniden doldurulabilir NiMH pilini (AAA, tip no: SBC HB700) kullanınız •...
  • Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com TURKÇE Pillerin takılması/değiştirilmesi Sol kulaklık üzerine bulunan pil bölmesi kapağını açınız. 2 yeniden doldurulabilir pili yerleştiriniz (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Pilin, pil bölmesi içindeki oyulu kutup işaretinin belirttiği şekilde düzgünce yerleştirildiğinden emin olunuz. Pil bölmesi kapağını kapatınız.
  • Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com TURKÇE Ses Bağlantısı Seçenek 1: RCA – RCA bağlantısı Kablonun bir ucunu, oyun cihazının (ya da herhangi bir ses kaynağının) RCA jakına takınız CHANNEL 1 2 3 Kablonun diğer ucunu, vericinin arka kısmındaki RCA Ses Girişi’ne takınız. •...
  • Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com TURKÇE FM Kablosuz Oyun Kulaklık Sisteminizin kullanılması Verici istasyonun arka kısmında sağlanan üç verici kanaldan birini seçiniz. CHANNEL 1 2 3 İlk seçiminiz olarak birinci kanalı seçmenizi tavsiye ederiz. Ses kaynağınızı açıp ses kaynağınızın ses düzeyini dikkatlice artırınız. Sinyaller alındığında, verici istasyonun ön kısmındaki POWER INDICATION (GÜÇ...
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com TURKÇE Ses artırmayı kullanmak için, SRS çevre sesini çalıştırınız. Pil çok düşük güçte çalışıyor olduğunda, güç durumu ışığı; size, kulaklığı yeniden doldurmanız/şarj etmeniz gerektiğini hatırlatmak üzere, yaklaşık 1 dakika süreyle yanıp sönecektir. Aynı zamanda, kulaklığın sesi; yetersiz ses kalitesini önlemek üzere otomatik olarak kısılacaktır.
  • Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com TURKÇE Ses yok/bozulmuş ses Kulaklık güç kaynağı kapalı Kulaklığınızın POWER (GÜÇ KAYNAĞI) düğmesini açığa getiriniz. POWER STATUS (GÜÇ DURUMU) ışığı, kırmızı renkte yanacaktır. Kurulu/Takılmış pil yok ‘Pillerin takılması/değiştirilmesi’ bölümünün 1 ila 4. adımlarını takip ediniz. Hatalı...
  • Seite 103: Teknik Özellikler

    * Tüm teknik özellikler, değiştirilebilir ** Çevre koşullarına bağlı olarak Avrupa Mevzuatı/Düzenlemeleri İşbu yazı ile, Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, bu FM kablosuz kulaklık sisteminin SHG8100; 1999/5/EC Yönetmeliğinin temel gereklerine ve diğer ilgili hükümlerine uygunluk içinde olduğunu beyan eder.
  • Seite 104: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Ważne informacje dotycz ą ce bezpieczeństwa Ostrzeżenie – omdlenia • Niektóre osoby mogą cierpieć na zawroty głowy lub chwilowe omdlenia spowodowane błyskami światła lub nagle pojawiającymi się kolorowymi obrazami podczas oglądania telewizji lub korzystania z gier wideo, nawet jeżeli nigdy wcześniej się...
  • Seite 105 POLSKI Wstęp SHG8100 Firma Philips z dumą przedstawia nowe bezprzewodowe słuchawki FM dla graczy SHG8100. Wczuj się w atmosferę i daj się porwać grze ! System SVS (Sonic Vibes System), element wibrujący zintegrowany w obu słuchawkach, nadaje nowy rewelacyjny wymiar scenom eksplozji. W tworzeniu przestrzennych i realistycznych efektów dźwiękowych uczestniczy...
  • Seite 106: Ważne Informacje

    Przygotowanie systemu słuchawek bezprzewodowych FM dla graczy WAŻNE! • Stosuj tylko zasilacz Philips SBC CS030/00 (/05 dla Wielkiej Brytanii, Irlandii) 12V/200 mA AC/DC. • Używaj tylko akumulatorków NiMH firmy Philips (AAA, numer typu: SBC HB700) • Nie używaj baterii NiCd ani baterii alkalicznych, ponieważ mog ą...
  • Seite 107: Ładowanie Słuchawek

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wkładanie/wymiana akumulatorków Otwórz pokrywę komory akumulatorków w lewej słuchawce. Włóż 2 akumulatorki (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Pamiętaj, aby włożyć je zgodnie z symbolami biegunów umieszczonymi w komorze akumulatorków. Zamknij pokrywę komory akumulatorków.
  • Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Połączenie audio Opcja 1: Połączenie RCA – RCA Podłącz jeden koniec kabla do gniazda RCA urządzenia do gier (lub dowolnego urządzenia wejściowego audio) CHANNEL 1 2 3 Podłącz drugi koniec kabla do wejścia audio RCA z tyłu stacji nadawczej. •...
  • Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Używanie systemu słuchawek bezprzewodowych FM dla graczy CHANNEL 1 2 3 Wybierz jeden z trzech kanałów transmisji z tyłu stacji nadawczej. Na początek zalecamy wybranie kanału pierwszego. Włącz urządzenie wejściowe i ostrożnie zwiększaj jego głośność. Podczas odbioru sygnału wskaźnik POWER z przodu stacji nadawczej będzie świecić...
  • Seite 110: Rozwiązywanie Problemów

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Aby wykorzystać funkcje poprawy dźwięku, włącz dźwięk przestrzenny SRS. Kiedy akumulatorki są prawie wyczerpane, wskaźnik POWER STATUS pulsuje przez około 1 minutę, przypominając o naładowaniu słuchawek. Jednocześnie zostanie automatycznie wyłączony dźwięk w słuchawkach, aby uniknąć...
  • Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Brak dźwięku / Słuchawki są wyłączone Włącz zasilanie słuchawek. Wskaźnik zniekształcony dźwięk POWER STATUS zaświeci się na czerwono. Nie włożono akumulatorków Wykonaj czynności opisane w punktach od 1 do 4 ‘Wkładanie/wymiana akumulatorków’ Nieprawidłowe włożenie Wyjmij i włóż...
  • Seite 112: Dane Techniczne

    * Wszystkie parametry techniczne mogą ulec zmianie ** W zależności od warunków otoczenia Przepisy europejskie Niniejszym, firma Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, oświadcza, że ten system słuchawek bezprzewodowych FM SHG8100 spełnia podstawowe wymagania i inne odpowiednie postanowienia Dyrektywy 1999/5/EC.
  • Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Důležité informace o bezpečnosti Varování – záchvaty • Některým osobám mohou ostré záblesky nebo obrazy (například při sledování televize nebo hraní videoher) způsobit záchvaty nebo výpadky, a to i v případě, že tyto osoby podobnými záchvaty dosud netrpěly. •...
  • Seite 114 - sluchátka SHG8100 vám přinášejí vrcholné pohodlí bez použití kabelů. Sluchátka jsou kompatibilní s osobními počítači a s nejrozšířenějšími herními konzolami. Společnost Philips vám nyní nabízí vrcholně pohodový a vzrušující prožitek ze hry. Přehled funkcí - Ilustrace výrobku jsou uvedeny na vnitřní klopě...
  • Seite 115: Důležité Informace

    Příprava systému bezdrátových herních FM sluchátek DŮLEŽITÉ! • Používejte pouze adaptér Philips SBC CS030/00 (/05 pro Spojené království a Irsko) 12V/200mA AC/DC. • Používejte pouze baterii NiMH (AAA, typové číslo: SBC HB700) se zkráceným pouzdrem od společnosti Philips, kterou lze dobíjet.
  • Seite 116 ČESKY Instalace/výměna baterií Otevřete dvířka prostoru pro baterie umístěná v levém sluchátku. Vložte 2 kusy baterií, které lze dobíjet (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy, podle symbolu polarity vyznačeného v prostoru pro baterie. Zavřete dvířka prostoru pro baterie.
  • Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Připojení audia Možnost 1: Propojení RCA - RCA Zapojte jeden konec kabelu do konektoru RCA herního zařízení (nebo jiného zdroje zvuku). CHANNEL 1 2 3 Zapojte druhý konec kabelu do vstupu RCA Audio na zadní straně vysílací...
  • Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Používání systému bezdrátových herních FM sluchátek Vyberte jeden ze tří přenosových kanálů pomocí přepínače na zadní CHANNEL 1 2 3 straně vysílací stanice. Doporučujeme nejprve vybrat kanál 1. Zapněte zdroj zvuku a pomalu zvyšujte jeho hlasitost. POWER INDICATION na přední...
  • Seite 119: Řešení Potíží

    All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Pokud chcete poslouchat dokonalejší zvuk, zapněte prostorový zvuk SRS. Když se baterie vybíjejí, začne kontrolka stavu napájení asi na 1 minutu blikat a upozorní vás, že máte dobít sluchátka. Zároveň se sluchátka automaticky ztlumí, aby se zabránilo chabé...
  • Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Bez zvuku / Sluchátka jsou vypnuta Zapněte vypínačem sluchátka. Kontrolka zkreslený zvuk POWER STATUS se rozsvítí červeně. Nejsou nainstalované baterie Postupujte podle kroků 1 až 4 v části “Instalace/výměna baterií”. Špatná orientace baterií Otočte baterie podle symbolu polarity vyznačeného v prostoru pro baterie.
  • Seite 121: Technické Údaje

    * Veškeré údaje mohou být pozměněny bez upozornění ** Závisí na okolních podmínkách Evropské směrnice Společnost Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, tímto prohlašuje, že tento systém bezdrátových FM sluchátek SHG8100 vyhovuje základním požadavkům a dalším příslušným ustanovením Směrnice 1999/5/EC.
  • Seite 122: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Fontos biztonsági tudnivalók Figyelmeztetés - rohamveszély • Egyes személyeknél rohamot vagy eszméletvesztést idézhetnek elő a TV-nézés vagy videojáték használata közben jelentkező villódzások vagy mintázatok, még akkor is, ha korábban soha nem volt hasonló rohamuk.
  • Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bevezetés SHG8100 A Philips büszkén mutatja be új termékét, az SHG8100 típusú FM vezeték nélküli játékfejhallgatót. Ugorjon fejest a játékba! A mindkét kagylóba beépített Sonic Vibes System (SVS) technológiájú rezgőelem új dimenziót nyit a robbanásos jelenetek érzékelésében. Az SRS nevű...
  • Seite 124: Biztonsági Intézkedések

    A vezeték nélküli FM játékfejhallgató-rendsze r használatbavétele FONTOS! • Kizárólag Philips SBC CS030/00 (/05 az Egyesült Királyság és Írország esetében) 12 V-os/200 mA-es AC/DC adaptert használjon. • Kizárólag rövid Philips NiMH-akkumulátorokat használjon (AAA, típusszám: SBC HB700).
  • Seite 125 MAGYAR Az akkumulátor behelyezése és cseréje Nyissa ki az akkumulátorrekesz ajtaját a bal oldali fejhallgatókagylón. Helyezzen be 2 db akkumulátort (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Az akkumulátorrekeszbe gravírozott polaritásjelzés szerint győződjön meg az akkumulátor helyes behelyezéséről. Csukja be az akkumulátorrekesz ajtaját.
  • Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Audiocsatlakozás 1. lehetőség: RCA–RCA csatlakoztatás Csatlakoztassa a kábel végét a játékeszköz (vagy egyéb hangforrás) RCA-aljzatába. CHANNEL 1 2 3 Csatlakoztassa a kábel másik végét az adóegység hátoldalán található RCA-hangbemenethez. • A piros RCA-dugasznak (jobb csatorna) a hangforrás jobb (piros) csatornájához kell csatlakoznia.
  • Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Az FM vezeték nélküli játékfejhallgató-rendszer használata CHANNEL 1 2 3 Válassza ki az adóegység hátoldalán a három adócsatorna egyikét. Első választásként az első csatornát javasoljuk. Kapcsolja be a hangforrást, és óvatosan növelje a hangerejét. A POWER INDICATION jelzőfény az adóegység elején a jelek fogadáskor pirosan világít.
  • Seite 128: Hibaelhárítás

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Az élvezetesebb hanghatás érdekében kapcsolja be az SRS térhango t . Az akkumulátor gyengülésekor a POWER STATUS jelzőfény kb. 1 percig tartó villogással figyelmeztet a fejhallgató feltöltésének szükségességére. Ezzel egy időben a fejhallgató automatikusan elnémul, elkerülve ezzel a gyenge hangminőséget.
  • Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Nincs hang / Nincs bekapcsolva a fejhallgató. Kapcsolja be a fejhallgatót a POWER torzított hang gombbal. Pirosan kigyullad a POWER STATUS jelzőfény. Nincs behelyezve a z Kövesse „Az akkumulátor behelyezése és akkumulátor. cseréje”...
  • Seite 130: Műszaki Adatok

    2 x AAA akkumulátor (Philips, NiMH, típusszám: SBC HB700) * A környezeti feltételektől függően. Európai előírások A Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, kijelenti, hogy az SHG8100 vezeték nélküli FM fejhallgatórendszer megfelel az 1999/5/EK sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
  • Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com Pусский...
  • Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Pусский Введение SHG8100 Компания Philips с гордостью представляет новые игровые беспроводные FM-наушники SHG8100. Почувствуйте себя в гуще событий, полностью погрузившись в игру! Виброэлементы системы Sonic Vibes (SVS), встроенные в оба наушника, придают поразительную объемность сценам со взрывами. Кроме того, используется...
  • Seite 133: Важная Информация

    нанести непоправимый ущерб органам слуха. Подготовка игровых беспроводных FM-наушников к работе ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ. • Допускается использовать только сетевой блок питания Philips SBC CS030/00 (/05 для Великобритании и Ирландии) 12 В/200 мА. • Допускается использовать только укороченные цилиндрические NiMH аккумуляторы Philips (AAА, тип SBC HB700).
  • Seite 134 Pусский Установка и замена аккумуляторов Откройте крышку аккумуляторного отсека, расположенного в левом наушнике. Установите 2 аккумулятора (Philips NiMH, AAA, SBC HB700) Убедитесь в том, что аккумуляторы установлены в соответствии с символами полярности, нанесенными в аккумуляторном отсеке. Закройте крышку аккумуляторного отсека.
  • Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com Pусский Подключение звукового сигнала Вариант 1: подключение RCA – RCA Подсоедините один конец кабеля к гнезду RCA игрового устройства (или любого источника звукового сигнала). CHANNEL 1 2 3 Подсоедините другой конец кабеля к гнезду входа звукового сигнала RCA на...
  • Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Pусский Использование системы игровых беспроводных FM-наушников CHANNEL 1 2 3 Выберите один из трех каналов передачи с помощью селектора на задней панели передающей станции. Рекомендуется сначала выбрать первый канал. Включите источник звукового сигнала и постепенно увеличивайте громкость...
  • Seite 137: Устранение Неполадок

    All manuals and user guides at all-guides.com Pусский Для повышения качества звука включите систему объемного звучания SRS. При разрядке аккумулятора индикатор состояния питания мигает в течение примерно 1 минуты, напоминая о необходимости зарядить наушниии. Одновременно автоматически уменьшается уровень громкости для предотвращения ухудшения качества звука. Устранение...
  • Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com Pусский Нет звука или Не включены наушники Включите кнопку питания POWER искаженный звук наушников. Индикатор питания POWER STATUS должен гореть красным цветом. Аккумулятор не установлен Выполните шаги 1 - 4 раздела "Установка и замена аккумуляторов" Неправильная...
  • Seite 139: Технические Характеристики

    * Любые характеристики могут быть изменены ** Зависит от условий эксплуатации Европейские нормативы Настоящим корпорация Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories заявляет, что данная беспроводная FM-система наушников SHG8100 соответствует важнейшим требованиям и другим относящимся к ней условиям Директивы 1999/5/EC.
  • Seite 140: Eesti Keel

    All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Oluline ohutusteave Hoiatus – haigushood • Valgusesähvatused või valgusmustrid, mis võivad esineda näiteks teleri vaatamisel või videomängude mängimisel, võivad mõnel inimesel põhjus tada haigushooge või minestamist ja seda ka juhul, kui ta pole kunagi varem meelemärkust kaotanud.
  • Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Sissejuhatus SHG8100 Philips esitleb uhkusega SHG8100, uut juhtmeta mängimise FM-peatelefoni. Tunnetage tegevust ja sukeldu mängu! Helivibratsiooni süsteemi (SVS) kuuluv vibreeriv element on paigutatud mõlemasse kõrvaklappi, tekitades plahvatusstseenidele uue sensatsioonilise mõõtme. Samuti on lisatud SRS-stereosüsteem, täiustatud ümbritseva heli algoritm, mis annab ruumilise ja loomuliku heli efekti.
  • Seite 142: Tähtis Informatsioon

    • Kuulake ohutult! Pidev valju heli kuulamine võib kahjustada kuulmist. Juhtmeta FM-peatelefoni kasutusevõtmine TÄHTIS • Kasutage ainult Philips SBC CS030/00 (/05 Ühendkuningriigis ja Iirimaal) 12 V, 200 mA vahelduv- ja alalisvooluadapterit. • Kasutage ainult Philipsi lühendatud akut NiMH (AAA, tüüp SBC HB700) •...
  • Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Akude paigaldamine/vahetamine Avage akulahtri kate vasakul kõrvaklapil. Paigaldage kaks akut (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Kontrollige, kas akud on ühendatud nii, nagu on akulahtris märgitud. Sulgege akulahtri kate. Saatja käivitamine Kontrollige, kas adapteri ja peatoite pinged on vastavuses.
  • Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Peatelefoni üendamine Valik 1: RCA-RCA ühendamine Ühendage üks juhtme ots mänguseadme (või mõne muu audioseadme) RCA-ga. CHANNEL 1 2 3 Ühendage juhtme teine ots RCA-sisendiga saatja tagaküljel. • Kontrollige, et RCA punane pistik (parem kanal) oleks ühendatud audioseadme parema (punase) kanaliga.
  • Seite 145 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Juhtmeta mängimise FM-peatelefoni süsteemi kasutamine CHANNEL 1 2 3 Valige üks kolmest saatekanalist saatja tagaküljel. Me soovitame esimesena valida kanali 1. Lülitage sisse audiokanal ja keerake ettevaatlikult häält tugevamaks. Kui signaal on vastu võetud, põleb saatja aluse toiteindikaator punaselt. Lülitage sisse peatelefoni toide.
  • Seite 146: Probleemide Lahendamine

    All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Kuulamisnaudingu suurendamiseks lülitage sisse SRS-stereoheli. Kui aku hakkab tühjaks saama, vilgub toite olekutuli umbes minuti jooksul, tuletades teile meelde peatelefoni laadimisvajadust. Samal ajal jääb peatelefon automaatselt vait, et vältida halba helikvaliteeti. Probleemide lahendamine Rikke ilmnemisel kontrollige allpool loetletud punkte.
  • Seite 147 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI KEEL Puudub heli / Puudub peatelefoni toide Lülitage sisse peatelefoni toitenupp. Peab häiritud heli süttima punane toite olekutuli. Aku ei ole paigaldatud Järgige punkte 1 kuni 4 “Aku paigaldamine/vahetamine” Vale aku asend Paigaldage akud vastavalt märgitud polaarsusele.
  • Seite 148: Tehnilised Andmed

    (Philips, NiMH, tüüp SBC HB700) *Kõiki andmeid võidakse muuta. **Olenevalt keskkonna tingimustest. Euroopa eeskirjad Käesolevaga kinnitab ettevõte Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories, et see juhtmeta FM-peatelefoni süsteem SHG8100 vastab direktiivi 1999/5/EÜolulistele nõuetele ja teistele tingimustele. See toode on konstrueeritud, testitud ja toodetud vastavalt Euroopa R...
  • Seite 149: Svarīga Informācija Par Drošību

    All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU VALODA Svarīga informācija par drošību Brīdinājums — iespējamas lēkmes • Dažiem cilvēkiem gaismas uzplaiksnījumi vai kustības, piemēram, skatoties televizoru vai spēlējot videospēles, var izraisīt lēkmes vai samaņas zudumus, pat ja nekad iepriekš šādas lēkmes nav bijušas. •...
  • Seite 150 LATVIEŠU VALODA Ievads SHG8100 Philips ar lepnumu iepazīstina ar SHG8100 – jaunajām FM spēlēm paredzētajām bezvadu austiņām. Izbaudiet enerģiju un gremdējieties spēlē! Skaņas vibrāciju iekārta (SVI), vibrējošais elements, kas integrēts abās austiņās, sprādzienu skatus papildina ar jaunu – sajūtu dimensiju. Vēl viena austiņu iezīme ir SRS –...
  • Seite 151: Svarīga Informācija

    • Nelietojiet šo izstrādājumu mitrās vietās vai tuvu ūdenim. • Nepakļaujiet šo izstrādājumu liela karstuma vai tiešu saules staru iedarbībai. • Neizjauciet izstrādājumu. Ja rodas tehniskas problēmas, nesiet to pie Philips mazumtirgotāja. • Neapklājiet šo izstrādājumu.
  • Seite 152 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU VALODA Bateriju ievietošana un maiņa Kreisās austiņas korpusā atveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Ievietojiet divas uzlādējamās baterijas (Philips NiMH, AAA, SBC HB700). Pārliecinieties, ka baterijas ir pareizi ievietotas atbilstoši bateriju nodalījumā iegravētajām polaritātes zīmēm. Aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
  • Seite 153 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU VALODA Audiosavienojums: 1 iespēja: RCA – RCA savienojums Pievienojiet vienu vada galu spēļu iekārtas (vai jebkuras citas audioiekārtas) RCA ligzdai. CHANNEL 1 2 3 Pievienojiet otru vada galu RCA audioieejai raidītāja aizmugurē. •...
  • Seite 154 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU VALODA Jūsu FM spēlēm paredzētās bezvadu austiņu iekārtas lietošana CHANNEL 1 2 3 Izvēlieties vienu no trim pārraidīšanas kanāliem, kas atrodas raidītāja stacijas aizmugurē. Mēs iesakām Jums sākumā izvēlēties pirmo kanālu. Ieslēdziet savu audioavotu un uzmanīgi palieliniet tā skaļumu. Kad tiks saņemti signāli, JAUDAS RĀDĪTĀJĀ...
  • Seite 155 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU VALODA Lai baudītu uzlabotu skaņu, ieslēdziet SRS telpiskās skaņas iekārt u . Kad baterijas uzlādes līmenis kļūst zems, barošanas stāvokļa rādītājs mirgos apmēram vienu minūti, atgādinot, ka jāuzlādē austiņas. Vienlaikus austiņās automātiski pazudīs skaņa, lai izvairītos no sliktas skaņas kvalitātes.
  • Seite 156 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU VALODA Nav skaņas vai tā Izslēgts austiņu barošanas Ieslēdziet BAROŠANAS slēdzi uz ir izkropļota slēdzis austiņām. BAROŠANAS STĀVOKĻA RĀDĪTĀJĀ jāiedegas sarkanai gaismai. Nav ievietotas baterijas Izpildiet no 1. līdz 4. norādījumam sadaļā „Bateriju ievietošana un maiņa”. Nepareizs bateriju stāvoklis Mainiet bateriju stāvokli atbilstoši norādītajiem polaritātes simboliem.
  • Seite 157: Tehniskās Specifikācijas

    * Jebkura specifikācija var mainīties. ** Atkarībā no apkārtesošajiem apstākļiem. Eiropas regulas Ar šo Philips Consumer Electronics, B.U. Peripherals & Accessories paziņo, ka šī FM bezvadu austiņu iekārta SHG8100 atbilst direktīvas 1999/5/EC būtiskajām prasībām un citiem saistošajiem noteikumiem. Šis izstrādājums ir konstruēts, pārbaudīts un ražots saskaņā ar Eiropas...
  • Seite 158 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Svarbi informacija apie saugą Perspėjimas – priepuolis • Kai kuriems žmonėms priepuolius arba sąmonės netekimą (net jeigu neturėjo priepuolių anksčiau) gali sukelti šviesos blyksniai arba vaizdai, matomi žiūrint televizorių arba žaidžiant vaizdo žaidimus. •...
  • Seite 159 įkrauna žaidimo ausines, kai jomis nesinaudojama. Daugiau jokių bėdų dėl susipainiojusių laidų – SHG8100 pristato patogiausią gaminį. Ausinės pritaikomos asmeniniam kompiuteriui ir populiariems žaidimų valdymo pultams. Dabar „Philips“ siūlo maloniausius ir įdomiausius žaidimo pojūčius. Funkcijų apžvalga – gaminio iliustracijos skydelio viduje.
  • Seite 160: Svarbi Informacija

    • Nenaudokite šio gaminio drėgnose vietose arba netoli vandens. • Stenkitės nelaikyti gaminio tokioje vietoje, kur aukšta temperatūra arba ant jo patenka tiesioginiai saulės spinduliai. • Neardykite gaminio dalimis. Iškilus techninių sunkumų, kreipkitės į “Philips” produkcijos pardavėją. • Neuždenkite gaminio.
  • Seite 161: Ausinių Įkrovimas

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Akumuliatorių įdėjimas ir keitimas Atidarykite akumuliatorių skyriaus dangtelį, esantį kairėje ausinėje. Įdėkite du įkraunamus akumuliatorius (“Philips” NiMH, AAA, SBC HB700) Patikrinkite, ar akumuliatorius tinkamai įdėtas, t. y. pagal poliškumo ženklus, pavaizduotus akumuliatorių skyriuje. Uždarykite akumuliatorių skyrelio dangtelį.
  • Seite 162 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Garso jungtis 1 parinktis: RCA – RCA jungtis Vieno laido galą sujunkite su žaidimo įrenginio (arba kito garso šaltinio) RCA lizdu. CHANNEL 1 2 3 Kitą laido galą sujunkite su siųstuvo nugarėlėje esančia RCA garso įvestimi. •...
  • Seite 163 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI FM belaidžių žaidimo ausinių sistemos naudojimas Pasirinkite vieną iš trijų perdavimo kanalų, esančių užpakalinėje kroviklio CHANNEL 1 2 3 dalyje. Pirmiausia rekomenduojame parinkti pirmą kanalą. Įjunkite garso šaltinį ir pamažu didinkite jo garsą. Kai gaunami signalai, ENERGIJOS RODMUO kroviklio priekyje švytės raudona spalva.
  • Seite 164: Problemų Sprendimas

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Norėdami mėgautis puikiu garsu, įjunkite SRS erdvinį garsą. Kai akumuliatorius baigia išsikrauti, įjungimo būsenos lemputė mirksės apie 1 minutę, taip primindama, kad reikia įkrauti ausines. Tada ausinių garsas automatiškai išjungiamas, kad nebūtų prasta garso kokybė. Problemų...
  • Seite 165 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Nėra garso arba Išjungtos ausinės Paspauskite ausinių ĮJUNGIMO mygtuką. garsas iškraipytas ĮJUNGIMO BŪSENOS leputė užsidegs raudona spalva. Neįdėtas akumuliatorius Atlikite veiksmus, aprašytus skirsnio “Akumuliatorių įdėjimas ir keitimas” 1–4 etapuose Netinkama akumuliatorių Vėl įdėkite akumuliatorius pagal pavaiz padėtis duotus poliškumo ženklus.
  • Seite 166: Techniniai Duomenys

    * Visi techniniai duomenys gali keistis ** Priklauso nuo aplinkos sąlygų Europos reglamentai “Philips Consumer Electronics B.U. Peripherals & Accessories” patvirtina, kad ši FM bevielių ausinių sistema SHG8100 atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas Direktyvos 1999/5/EB sąlygas. Šis gaminys sukurtas, patikrintas ir pagamintas pagal Europos Radijo ir...
  • Seite 167 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Shg8100

Inhaltsverzeichnis