Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Owner's manual
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati utasítás
Navodila
Upute Za Uporabu
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Инструкциязаупотреба
Manual De Instructiuni
Instrukcijų Vadovas
Kasutusjuhendit
Elektromos grillsütő
Electric grill
Elektrogrill
Grill elektr yczny
Elektrický gril
Elektrický gril
Električni žar
GRS901
Električni roštilj
Ηλεκτρικό γκρι λ
Електрически грил
Grill electric
Elektrininis grilis
Elektrigrill

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt GRS901

  • Seite 1 GRS901 Owner’s manual Upute Za Uporabu Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Οδηγιών Instrukcja obsługi Инструкциязаупотреба Návod k použití Manual De Instructiuni Návod na použitie Instrukcijų Vadovas Használati utasítás Kasutusjuhendit Navodila Electric grill Električni roštilj Elektrogrill Ηλεκτρικό γκρι λ Grill elektr yczny Електрически грил...
  • Seite 2 GRS901 FIG.1 FIG.2...
  • Seite 3 GRS901 IMPORTANT NOTES • To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. • Before using this device read the instruction manual and follow the instructions inside.
  • Seite 4 GRS901 the cable as it may cause damage to the plug or power cord. • Damage to the power cord or plug can lead to an electrocution hazard. • Never leave the product connected to the power source without supervision.
  • Seite 5 GRS901 to a professional service location to be fixed or replaced to prevent any hazards from arising. • Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly.
  • Seite 6: Technical Data

    GRS901 may damage the non-stick coating of the plates. • Detach or change plates after appliance completely cool down. Device is compliant with EU directives: - Low voltage directive (LVD) - Electromagnetic compatibility (EMC) Device marked CE mark on rating label When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 7 GRS901 1. Lid 4. Hot plates: 2. Handle a) dual side for grilling 3. Control panel b) for waffles a) display 5. Hot plate latches b) heater selection buttons: top+bottom, 6. Slide-out drip tray top only, bottom only c) START button...
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    GRS901 When the selected time has elapsed, the grill will beep and the display show “done”. Open the lid, remove and put the waffles on a cooling rack so as to let steam evaporate. To prepare the next serving, select the desired temperature and baking time again.
  • Seite 9 GRS901 Wichtige informationen • Um die größte Zufriedenheit zu erreichen, sich an der Effektivität des Produktes zu erfreuen und alle seine Eigenschaften und Funktionen kennenzulernen, bitten wir Sie, sich mit dieser Anleitung vertraut zu machen, bevor Sie mit der Verwendung dieses Produktes beginnen.
  • Seite 10 GRS901 • Das Gerät ist nicht für eine Steuerung mit einem externen Zeitschalter, einer getrennten Fernbedienung oder einer anderen Einrichtung, die das Gerät automatisch einschalten können, bestimmt. • Vor Wartungsarbeiten muss das Gerät unbedingt vom Netz getrennt werden. Bei der Trennung des Versorgungskabels muss man es immer am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 11 GRS901 • Besondere Vorsicht sollte gewaltet werden, wenn sich in der Nähe Kinder oder Haustiere aufhalten. Man darf Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. • Das Gerät nicht in der Nähe von leicht brennbaren Stoffen benutzen. • Setzen Sie das Gerät nicht der Wirkung atmosphärischer Einflüsse aus (Regen, direkter Sonneneinstrahlung usw.) und...
  • Seite 12 GRS901 • Aus dem Gerät kann heißer Dampf austreten. • Das Gerät besitzt eine Heizfunktion. Das Gerät ist vorsichtig zu gebrauchen. Nur dafür bestimmte Oberflächen dürfen berührt werden. Schutzkleidung verwenden (Küchenhandschuhe usw.). • Vor der Lagerung ist abzuwarten, bis das Gerät abgekühlt ist.
  • Seite 13: Typenschild

    GRS901 Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien: - Niederspannungsgeräte - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetische Kompatibilität - Electromagnetic compatibility (EMC) Das Gerät besitzt das CE - Kennzeichen auf dem Typenschild Wenn sich auf dem Gerät ein Piktogramm mit einer durchgestrichenen Mülltonne befindet, bedeutet das, dass dieses Produkt den Beschlüssen der EU-Richtlinie 2012/19/EU entspricht.
  • Seite 14 GRS901 4. Grillplatten: 1. Deckel a) doppelseitig zum Grillen 2. Griff b) für Waffeln 3. Bedienfeld 5. Grillplattenverschlüsse a) Display 6. Schublade mit Fettauffangschale b) Auswahltasten für die Heizelemente: oben und unten, nur oben, nur unten c) Taste START d) Taste CANCEL...
  • Seite 15 GRS901 Parameterwert zu ändern, drehen Sie den Knopf, um den eingestellten Parameter zu ändern - drücken Sie den Knopf. Die empfohlene Einstellung ist 210 Grad und 5 Minuten. Bei der Wahl der Parameter kommt es vor allem auf den zubereiteten Teig an Um das Aufheizen des Grills zu starten, drücken Sie die Taste START.
  • Seite 16 GRS901...
  • Seite 17: Ważne Informacje

    GRS901 WAŻNE INFORMACJE • Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. • Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Seite 18 GRS901 automatycznie. • Przed pracami konserwacyjnymi należy zawsze bezwzględnie odłączyć urządzenie od zasilania. • Odłączając kabel zasilający należy zawsze wyciągać go z gniazdka trzymając za wtyczkę. Nigdy nie należy wyciągać przewodu zasilającego ciągnąc za kabel, ponieważ uszkodzeniu może ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść...
  • Seite 19 GRS901 • Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe). • Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez...
  • Seite 20 GRS901 • Przed składowaniem poczekać, aż urządzenie wystygnie. Nie należy nawijać kabla zasilającego na gorące urządzenie. • Nie wolno umieszczać w urządzeniu wyrobów z tektury, papieru, plastików i innych przedmiotów łatwopalnych oraz topliwych. • Nie należy przesuwać ani przenosić urządzenia podczas pracy.
  • Seite 21 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy.
  • Seite 22: Przed Pierwszym Użyciem

    GRS901 1. Pokrywa 4. Płyty grzewcze: 2. Uchwyt a) dwustronna do grillowania 3. Panel sterowania b) do gofrów a) wyświetlacz 5. Zatrzaski płyt grzejnych b) przyciski wyboru grzałek: 6. Szuflada z pojemnikiem ociekowym góra i dół, tylko góra, tylko dół...
  • Seite 23 GRS901 Aby rozpocząć nagrzewanie, nacisnąć przycisk START. Grill zacznie się rozgrzewać do oczekiwanej temperatury, wyświetlacz będzie informować o fazie nagrzewania wyświetlając napis „PRE”. Kiedy urządzenie osiągnie oczekiwaną temperaturę wyda sygnał dźwiękowy i wartości na wyświetlaczu będą migać. Nalać ciasto do wgłębień płyty grzejnej (około 4 x 80 ml), zamknąć pokrywę.
  • Seite 24 GRS901...
  • Seite 25 GRS901 • Před prvním použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte všechny v něm uvedené pokyny. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené používáním zařízení v rozporu s jeho určením nebo nesprávnou obsluhou. Návod k použití uschovejte, abyste se k němu mohli vrátit I později během používání...
  • Seite 26 GRS901 samotný kabel, mohlo by dojít k poškození vidlice nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné...
  • Seite 27 GRS901 vidlicí, jestliže zařízení spadlo nebo bylo jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Nikdy neprovádějte opravy přístroje, hrozí nebezpečí úrazu. Poškozené zařízení odevzdejte do příslušeného servisu, který provede kontrolu či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení...
  • Seite 28: Technické Údaje

    GRS901 Zařízení splňuje požadavky směrnic Evropské unie: - Elektrická zařízení určená pro používání v určitých mezích napětí - Low voltage directive (LVD) - O elektromagnetické kompatibilitě - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobek je opatřen označením CE na popisném štítku Je-li produkt označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice, podléhá produkt evropské...
  • Seite 29 GRS901 1. Víko 4. Topné desky: 2. Rukojeť a) oboustranné pro grilování 3. Ovládací panel b) na vafle a) displej 5. Západky topných desek b) tlačítka výběru topného tělesa: 6. Zásuvka s odkapávací miskou horní a dolní, pouze horní, pouze dolní...
  • Seite 30: Čištění Zařízení

    GRS901 Jakmile zařízení dosáhne požadované teploty, vydá zvukový signál a údaje na displeji budou blikat. Nalijte těsto do prohlubní topné desky (asi 4 x 80 ml), zavřete víko. Stiskněte tlačítko start. Po stisknutí tlačítka bude zařízení udržovat zvolenou teplotu a odpočítávat čas do konce.
  • Seite 31 GRS901 Dôležité informácie • Pred zahájením používania zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a postupujte podľa v ňom obsiahnutých pokynov. • Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené používaním zariadenia v rozpore s jeho určením alebo jeho nesprávnou obsluhou. Návod na obsluhu uschovajte, aby ho bolo možné...
  • Seite 32 GRS901 tak, že ho budete držať za zástrčku. Nikdy nevyťahujte napájací kábel ťahaním za kábel, pretože by sa mohla poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru.
  • Seite 33 GRS901 • Nepoužívajte zariadenie s poškodeným napájacím káblom, zástrčkou alebo pokiaľ Vám spadlo alebo bolo poškodené akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. • Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť...
  • Seite 34 GRS901 Zariadenie zodpovedá nárokom smerníc Európskej únie: - Smernica pre nízke napätie - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetická kompatibilita - Electromagnetic compatibility (EMC) Výrobok je na typovom štítku označený CE Pokiaľ sa na zariadení nachádza symbol preškrtnutého odpadkového koša, znamená to, že sa na tento výrobok vzťahujú...
  • Seite 35 GRS901 1. Pokrievka 4. Varné platne: 2. Rúčka a) obojstranná na grilovanie 3. Ovládací panel b) na gofry a) displej 5. Západky varných platní b) tlačidlá výberu špirál: hore a dole, 6. Zásuvka s odkvapkávacou nádobou len hore, len dole c) tlačidlo START (SPUSTIŤ)
  • Seite 36: Čistenie Zariadenia

    GRS901 Funkciu spustíte stlačením tlačidla ŠTART. Gril sa začne zohrievať na požadovanú nastavenú teplotu, na displeji sa zobrazí informácia o fáze zohrievania, tzn. nápis „PRE“. Keď zariadenie dosiahne požadovanú teplotu, zaznie zvukový signál a hodnoty na displeji začnú blikať. Cesto nalejte do priehlbín platne (cca 4 x 80 ml), zatvorte pokrievku. Stlačte tlačidlo ŠTART. Keď...
  • Seite 37 GRS901 • A készülék használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást és kövesse a benne foglalt utasításokat. • A készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy nem megfelelő kezeléséből eredő károkért a gyártó felelősséget nem vállal. A használati utasítást őrizze meg, hogy a termék jövőbeni használata során is használni tudja.
  • Seite 38 GRS901 sose húzza, mivel a csatlakozódugó vagy a vezeték megsérülhet, szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Seite 39 GRS901 személy cserélheti ki. • Hibás tápvezetékkel vagy csatlakozódugóval, illetve ha a készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő...
  • Seite 40: Műszaki Adatok

    GRS901 A berendezés az Európai Unió irányelvei követelményeinek megfelel: - Kisfeszültségi elektromos berendezés - Low voltage directive (LVD) - Elektromágneses összeférhetőség - Electromagnetic compatibility (EMC) A berendezés az adattáblán CE jelöléssel ellátott. Amennyiben a berendezésen áthúzott szemeteskosár jelölés található, a termék a 2012/19/EU irányelv rendelkezései hatálya alá...
  • Seite 41 GRS901 1. Fedő 4. Főzőlapok: 2. Fogantyú a) kétoldalas a grillezéshez 3. Vezérlőpanel b) gofrikhoz a) kijelző 5. Sütőlapok billenő zárja b) fűtőbetét-választó gombok: 6. Fiók csepptartállyal fent és lent, csak fent, csak lent c) START gomb d) CANCEL gomb e) hőmérséklet- és időbeállító...
  • Seite 42: Készülék Tisztítása

    GRS901 forgatógomb nyomógombját. Az ajánlott beállítás 210 fok és 5 perc. A paraméterek kiválasztása nagyban függ az elkészített tésztától A fűtés indításához nyomja meg a START gombot. A grill elkezd felmelegedni a várt hőmérsékletre, a kijelzőn a melegítési fázis jelenik meg a „PRE” kijelzéssel.
  • Seite 43 GRS901 • Pred začetkom uporabe naprave je treba prebrati navodila za uporabo ter ukrepati skladni z njihovimi določili Proizvajalec ne odgovarja za škode, nastale kot posledica neustrezne uporabe oz. neustreznega ravnanja z napravo. Ta navodila za uporabo je treba shraniti, da bi jih lahko uporabljali tudi v prihodnosti.
  • Seite 44 GRS901 • Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Seite 45 GRS901 • Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. • Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Seite 46: Tehnični Podatki

    GRS901 Naprava je skladna z zahtevami smernic Evropske unije: - Nizkonapetostne električne instalacije - Low voltage directvie (LVD) - Elektromagnetna združljivost - Electromagnetic compatibility (EMC) Izdelek označen s CE na podatkovni ploščici. Če se na napravi nahaja oznaka - prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU.
  • Seite 47 GRS901 1. Pokrov 4. Žar plošče: 2. Držalo a) dvostranska za peko na žaru 3. Upravljalna plošča b) za vaflje a) prikazovalnik 5. Zaklopke grelnih plošč b) tipke za izbiro grelcev: 6. Predal z zbiralno posodico zgornji in spodnji, le zgornji, le spodnji...
  • Seite 48: Čiščenje Naprave

    GRS901 Ko naprava doseže želeno temperaturo, odda zvočni signal in podatki na prikazovalniku začnejo utripati. Na žar ploščo ulijte testo (približno 4 x 80 ml) in zaprite pokrov. Pritisnite tipko START. Naprava vzdržuje izbrano temperaturo in odšteva čas do konca peke.
  • Seite 49 GRS901 • Prije uporabe stroja pročitajte upute za rukovanje I slijedite upute sadržane u njima. Proizvođač ne odgovara za štete uzrokovane uporabom uređaja suprotno njezinoj namjeni ili neodgovarajućim rukovanjem. Molimo sačuvajte ovaj priručnik, tako da možete ga koristiti također tijekom kasnijeg korištenja proizvoda.
  • Seite 50 GRS901 do fatalnog strujnog udara. • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju I održavanju.
  • Seite 51 GRS901 • Potrebni popravci mogu se izvršavati samo od strane ovlaštenih servisa. Nepravilan popravak može dovesti do ozbiljnih opasnosti za korisnika. • Koristite samo originalni pribor za uređaj ili preporučen od strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja I ugroziti sigurnost korištenja.
  • Seite 52: Tehnički Podaci

    GRS901 Uređaj je kompatibilan sa zahtjevima direktiva EU: - Niskonaponski električni uređaj - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetska podudarnost - Electromagnetic compatibility (EMC) Proizvod označen CE na natpisnoj pločici Ako uređaj ima znak prekriženog kontejnera za smeće, to znači da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU.
  • Seite 53 GRS901 1. Poklopac 4. Grijaće ploče: 2. Ručka a) dvostrana za roštiljanje 3. Upravljačka ploča b) za vafle a) zaslon 5. Kopča za grijaće ploče b) tipka za izbor grijalica: gornja i donja, 6. Ladica sa spremnikom za samo gornja, samo donja sakupljanje masnoće...
  • Seite 54: Čišćenje Uređaja

    GRS901 Kad uređaj postigne postavljenu temperaturu, ispušta zvučni signal, a vrijednosti na zaslonu trepere. Ulijte tijesto u udubljenja na grijaćoj ploči (oko 4 x 80 ml) i zatvorite poklopac. Pritisnite tipku start. Nakon što pritisnete tipku, uređaj će održavati željenu temperaturu i odbrojavati vrijeme do kraja.
  • Seite 55 GRS901 • Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται εκεί. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για τις ζημιές που θα προκληθούν από χρήση της συσκευής με τρόπο ακατάλληλο από τον προορισμό της ή από...
  • Seite 56 GRS901 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη. • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το...
  • Seite 57 GRS901 • Μην εκθέτετε τη συσκευή στη δράση των καιρικών συνθηκών (βροχή, ήλιος κλπ.) και μην τη χρησιμοποιήσετε σε συνθήκες αυξημένης υγρασίας (μπάνια, μουσκεμένα κάμπινγκ κλπ.). • Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας...
  • Seite 58 GRS901 που προορίζονται για αυτό το σκοπό. Να χρησιμοποιήσετε τα προστατευτικά ρούχα (γάντια κουζίνας κλπ.) • Πριν να αποθηκεύσετε τη συσκευή περιμένετε να ψύξει. Μην τυλίξετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη ζεστή συσκευή. • Δεν επιτρέπεται να βάλετε πάνω στη συσκευή προϊόντα από...
  • Seite 59 GRS901 Η συσκευής είναι συμβατή με τις απαιτήσεις των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης: - Συσκευή χαμηλής τάσης - Low voltage directive (LVD) - Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα - Electromagnetic compatibility (EMC) Προϊόν επισημασμένο με το σύμβολο CE στην ονομαστική πινακίδα Αν πάνω στη συσκευή βρίσκεται το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου αυτό σημαίνει ότι το...
  • Seite 60 GRS901 1. Καπάκι 4. Πλάκες θέρμανσης: 2. Λαβή a) διπλής όψης για ψήσιμο στη σχάρα 3. Πάνελ χειρισμού b) για βάφλες α) οθόνη 5. Πλάκες για ψήσιμο β) κουμπιά επιλογής αντιστάσεων: 6. Αρπάγες πλακών για ψήσιμο πάνω και κάτω, μόνο πάνω, μόνο κάτω...
  • Seite 61: Καθαρισμοσ Τησ Συσκευησ

    GRS901 Συνδέστε τη συσκευή σε πηγή τροφοδοσίας. Η συσκευή θα εκκινηθεί σε κατάσταση αναμονής, εμφανίζοντας την ένδειξη «OFF» στην οθόνη Επιλέξτε τα θερμαντικά στοιχεία: και τα δύο (Both grill). Χρησιμοποιήστε το κουμπί για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία και το χρόνο μαγειρέματος.
  • Seite 62 GRS901...
  • Seite 63 GRS901 Важни информации • Преди да започнете употреба на уреда, моля, прочетете инструкцията за експлоатация и се придържайте към указанията, посочени в нея. Производителят не отговаря за щети, причинени от използване на уреда по начин, несъответстващ на неговото предназначение или...
  • Seite 64 GRS901 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или кабела, а в краен случай да...
  • Seite 65 GRS901 • Не излагайте уреда на въздействието на атмосферни фактори (дъжд, слънце и др.), нито не го използвайте в помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да...
  • Seite 66 GRS901 се използва защитно облекло (кухненски ръкавици и др.) • Преди да приберете уреда, трябва да изчакате да се охлади. Не бива да навивате захранващия кабел върху горещ уред. • Не бива да поставяте в уреда предмети от картон, хартия, пластмаса...
  • Seite 67: Технически Данни

    GRS901 Изделието изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз: - Директива за съоръжения, работещи с ниско напрежение - Low voltage directive (LVD) - Директива за електромагнитна съвместимост - Electromagnetic compatibility (EMC) Изделието е маркирано със знак СЕ върху информационната таблица.
  • Seite 68 GRS901 1. Капак 4. Нагревателни плочи: 2. Дръжка a) двустранна за печене 3. Панел за управление b) за гофрети a) дисплей 5. Закопчалки на нагревателните плочи б) бутони за избор на нагревател: 6. Отделение с тава за оттичане горен и долен, само горен, само долен...
  • Seite 69: Почистване На Уреда

    GRS901 Поставете плочите за приготвяне на гофрети в уреда. Включете уреда към източник на захранване. Уредът ще бъде включен в режим готовност, като върху дисплея ще се покаже „OFF“. Изберете нагревателните елементи: горе и долен (Both grill). Използвайте въртящия бутон, за да изберете желаната температура и време за печене. За да...
  • Seite 70 GRS901...
  • Seite 71 GRS901 • Înainte de a utilizarea aparatului citiţi manualul de utilizare și urmaţi instrucţiunile cuprinse în acesta. Producătorul nu este răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea aparatului contrar destinaţiei sau utilizării incorecte a acestuia. Vă rugăm să păstraţi acest manual, pentru al putea folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
  • Seite 72 GRS901 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi întotdeauna de ștecher. Niciodată nu trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate • ajunge la o electrocutare soldată cu moartea.
  • Seite 73 GRS901 atunci acesta trebuie înlocuit la producător sau la un punct de service specializat sau de către o persoană calificată, pentru a evita pericolul. • Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcţionează...
  • Seite 74 GRS901 • Nu folosiţi tacâmuri metalice sau alte obiecte de bucătărie ascuţite, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa specială anti-aderentă a plăcilor termice. • Plăcile de încălzire pot fi îndepărtate și înlocuite numai după răcirea aparatului. Aparatul are compatibil cu cerinţele directivelor Uniunii Europene: - Aparate de joasă...
  • Seite 75 GRS901 1. Capac 4. Plăci de încălzire: 2. Mâner a) cu două fețe de prăjire 3. Panou de control b) pentru vafe a) afișaj 5. Încuietorile plăcilor de încălzire b) taste de selectare a încălzitorului: 6. Sertar cu recipient de colectare sus și jos, numai sus, numai jos...
  • Seite 76 GRS901 Setarea recomandată este de 210 de grade și 5 minute. Selectarea parametrilor depinde în mare măsură de aluatul preparat Pentru a porni încălzirea, apăsaţi tasta START. Grătarul va începe să se încălzească până la temperatura așteptată, afișajul va indica faza de încălzire prin afișarea inscripţiei „PRE”.
  • Seite 77 GRS901 Svarbi informacija • Prieš pradedant vartoti prietaisą perskaitykite vartojimo instrukciją ir veikti pagal joje esančias nuorodas. Gamintojas neatsako už žalas kilusias dėl neteisingo prietaiso vartojimo. • Vartojimo instrukcija reikia pasilikti, kad galima būrų ja naudotis pagal poreiki ir vėliau.
  • Seite 78 GRS901 • Nemerkite prietaiso vandenyje ar kitame skystyje. • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso.
  • Seite 79 GRS901 pavojų. • Dėl aukštos temperatūros reikia būti ypač atsargiems išimdami iškeptus patiekalus, pašalinant karštus riebalus ar kitus karštus skysčius. Prietaisas gali skleisti karštą garą. • Prietaisas turi šildymo funkciją. Prietaisas turi būti naudojamas atsargiai. Liesti tik tam skirtus paviršius.
  • Seite 80: Techniniai Duomenys

    GRS901 Prietaisas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimams: - Žemos įtampos elektros įrenginys - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetinis suderinamumas - Electromagnetic compatibility (EMC) Gaminys su CE žymėjimu specifikacijos lentelėje Jei prietaise yra perbrauktos šiukšliadėžės ženklas, reiškia tai, kad produktas apimtas 2012/19/EU direktyva.
  • Seite 81 GRS901 1. Dangtis 4. Šildančios plokštelės: 2. Rankena a) dvipusė kepimui ant grilio 3. Valdymo skydas b) vafliams a) ekranas 5. Kepimo plokštelių užraktai b) šildytuvų pasirinkimo mygtukai: 6. Stalčius su riebalų surinktuvu viršus ir apačia, tik viršus, tik apačia c) mygtukas „START”...
  • Seite 82: Prietaiso Valymas

    GRS901 Rekomenduojamas nustatymas yra 210 laipsnių ir 5 minutės. Parametrų parinkimas didžiąja dalimi priklauso nuo paruoštos tešlos Norėdami pradėti šildymą, paspauskite mygtuką „START“. Grilis pradės šildyti iki numatytos temperatūros, ekrane bus rodoma kaitinimo fazė, bus rodomas užrašas „PRE“. Kai įrenginys pasieks norimą temperatūrą, paleis garsinį signalą ir ekrane rodomos vertės mirksės.
  • Seite 83 GRS901 Oluline info • Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja järgige selles sisalduvaid juhiseid. Tootja ei vastuta seadme mitteotstarbekohase või ebaõige kasutamise tõttu tekkinud kahjude eest. Hoidke kasutusjuhend alles, et seda oleks võimalik kasutada ka toote hilisema kasutamise käigus.
  • Seite 84 GRS901 kaablist tõmmates, kuna pistik või juhe võib saada kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus”...
  • Seite 85 GRS901 • Ärge kasutage vigastatud toitejuhtmega, pistikuga seadet või seadet, mis on maha kukkunud või mistahes muul viisil vigastada saanud ega tööta korrektselt. Ärge parandage seadet omavoliliselt, kuna see võib põhjustada elektrilöögi ohtu. Kahjustatud seade tuleb viia vastavasse teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel.
  • Seite 86: Tehnilised Andmed

    GRS901 Seade on kooskõlas järgmiste Euroopa Liidu direktiividega: - Madalpinge direktiiv - Low voltage directive (LVD) - Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv - Electromagnetic compatibility (EMC) Toode on varustatud CE-märgistusega andmesildil. Juhul, kui seadmel on läbikriipsutatud prügikasti sümbol, tähendab see, et toode on kooskõlas Euroopa direktiivi 2012/19/EU sätetega.
  • Seite 87 GRS901 1. Kaas 4. Kütteplaadid: 2. Käepide a) kahepoolne grillimiseks 3. Juhtpaneel b) vahvlitele a) kuvar 5. Kütteplaatide lukustused b) kütteplaatide valimise nupud: 6. Sahtel vedeljääkide mahutiga ülemine ja alumine, ainult ülemine, ainult alumine c) nupp START d) nupp CANCEL e) temperatuuri ja aja määramise...
  • Seite 88: Seadme Puhastamine

    GRS901 Soovitud temperatuuri saavutamisel väljastab seade helisignaali ja väärtused kuvaril hakkavad vilkuma. Valada taigen kütteplaadi süvendisse (umbes 4 x 80 ml), sulgeda kaas. Vajutada nuppu start. Pärast nupu vajutamist hoiab seade valitud temperatuuri ja arvestab lõpuni jäänud aega. Kui valitud aeg lõppeb, väljastab grill helisignaali ja kuvarile ilmub teavitus „done”. Avada kaas, eemaldada vahvlid ja panna pliidivõrele aurustuma.

Inhaltsverzeichnis