Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Indesit DSFE 1B10 Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSFE 1B10:

Werbung

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.indesit.com/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
2
4
5
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1.
On-Off/Reset button with indicator light
2.
Program selection knob
3.
Start/Pause button with indicator light / Drain out
1
You can download the Safety Instructions and the User
Manual, by visiting our website docs.indesit.eu and
following the Instructions on the back of this booklet.
1.
Upper rack
2.
Foldable flaps
3.
Upper rack height adjuster
3
4.
Upper spray arm
5.
Lower rack
6.
Cutlery basket
6
7.
Lower spray arm
7
8.
Filter Assembly
9.
Salt reservoir
8
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
12. Control panel
10
2
EN
3
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indesit DSFE 1B10

  • Seite 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A INDESIT PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the User In order to receive a more complete assistance, please Manual, by visiting our website docs.indesit.eu and register your appliance on: www.indesit.com/register following the Instructions on the back of this booklet.
  • Seite 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when when the dark optical indicator on the dispenser door C elastic elements from the upper rack.
  • Seite 3 PROGRAMS TABLE Duration of wash Water Energy Program program consumption consumption (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 50° 4:00 11.5 0.84 Intensive 65° 2:30 15.0 1.50 Mixed 55° 2:25 15.0 1.35 Rapid 40’ 50° 0:40 0.90 Half Load 50° 1:15 11.0 0.90 Soak 0:10 0.01 ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020.
  • Seite 4: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS LOWER RACK UPPER RACK Load delicate and light dishes: glasses, cups, For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery saucers, low salad bowls. etc... Large plates and lids should ideally be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm.
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    KURZANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanlei- ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere tung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: docs.indesit.eu runtergeladen werden, bitte die www.indesit.com/register...
  • Seite 6 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Die Klarspüler- ausgabe A sollte gefüllt werden, wenn die dunkle optische Anzeige an Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen.
  • Seite 7: Programmtabelle

    PROGRAMMTABELLE Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm (Std:Min) (Liter/Zyklus) (kWh/Zyklus) 1 Eco 50° 4:00 11,5 0,84 2 Intensiv 65° 2:30 15,0 1,50 3 Gemischt 55° 2:25 15,0 1,35 4 Rapid 40’ 50° 0:40 0,90 5 Halbe Füllmenge 50° 1:15 11,0 0,90 6 Einweichen 0:10 0,01 Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß...
  • Seite 8: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Hier sortieren Sie empfindliches und Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, kleine Besteck usw. Große Teller und Deckel soll- Teller, flache Schüsseln. ten idealerweise an die Seiten gelegt wer- den, um nicht mit dem Sprüharm in Kon- takt zu kommen (Sortierbeispiel für den Oberkor) (Sortierbeispiel für den Unterkorb)
  • Seite 9: Descripción Del Producto

    Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual de usuario, visitando nuestro sitio web Si desea recibir un servicio más completo, registre su docs.indesit.eu y siguiendo las instrucciones de la aparato en: www.indesit.com/register parte trasera de este folleto. Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Seite 10: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abri- llantador A debe llenarse cuando el indicador visual oscuro de la puerta tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Seite 11: Tabla De Programas

    TABLA DE PROGRAMAS Duración del Consumo de agua Consumo de energía Programa programa de lavado (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1 Eco 50° 4:00 11,5 0,84 2 Intensivo 65° 2:30 15,0 1,50 3 Mixta 55° 2:25 15,0 1,35 4 Rápido 40’ 50° 0:40 0,90 5 Media carga...
  • Seite 12: Cesto Superior

    LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cuber- Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tería, etc. Se recomienda colocar las ban- tazas, platos, ensaladeras bajas. dejas y tapas grandes en los laterales para evitar interferencias con el brazo aspersor. (ejemplo de carga para la bandeja superior) (ejemplo de carga para la bandeja inferior) AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR...
  • Seite 13: Description Du Produit

    Afin de recevoir une assistance plus complète, merci le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet d’enregistrer votre appareil sur on: docs.indesit.eu et en suivant les instructions figurant au www.indesit.com/register verso du présent fascicule. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de santé et sécurité.
  • Seite 14 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A doit être rempli quand le témoin Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- optique sombre sur la porte du distributeur C devient transparent.
  • Seite 15: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du programme Consommation Consommation Programme de lavage d’eau d’énergie (h:min) (l/cycle) (kWh/cycle) 1 Éco 50° 4:00 11,5 0,84 2 Intensif 65° 2:30 15,0 1,50 3 Mixte 55° 2:25 15,0 1,35 4 Rapide 40’ 50° 0:40 0,90 5 Demi-charge 50°...
  • Seite 16: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et légère: Pour les poêles, les couvercles, les plats, verres, tasses, soucoupes, saladiers bas. les saladiers, les couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion (exemple de chargement du panier supérieur)
  • Seite 17: Descrizione Prodotto

    Per scaricare le Istruzioni per la sicurezza e il Manuale d’uso, INDESIT. Per ricevere assistenza in modo più completo, accedere al sito web docs.indesit.eu; e seguire la proce- registrare il proprio apparecchio sul sito: dura indicata sul retro di questo libretto.
  • Seite 18 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- glie. La vaschetta del brillantante A dovrebbe essere riempita quando elementi elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Seite 19: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata programma Consumo di acqua Consumo energetico Programma di lavaggio (litri/ciclo) (kWh/cycle) (h:min) 1 Eco 50° 4:00 11,5 0,84 2 Intensivo 65° 2:30 15,0 1,50 3 Misti 55° 2:25 15,0 1,35 4 Rapido 40’ 50° 0:40 0,90 5 Mezzo carico 50°...
  • Seite 20 CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Riporvi i piatti poco resistenti e le stoviglie Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere, sto- delicate: vetri, tazze, piattini, insalatiere dai viglie, ecc. In teoria conviene disporre piatti bordi bassi. e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per evitare interferenze con l’elemento asper- sore.
  • Seite 21: Productbeschrijving

    SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN INDESIT U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruikershandle- PRODUCT. Voor verdere assistentie kunt u het apparaat iding, downloaden van onze website docs.indesit.eu, volg registeren op: www.indesit.com/register de Aanwijzingen achteraan deze handleiding.
  • Seite 22 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. De glansspoelmiddelverdeler A dient gevuld te worden wanneer de Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische donkere optische indicator op het verdelerdeurtje C transparant wordt.
  • Seite 23 PROGRAMMATABEL Duur van Waterverbruik Energieverbruik Programma wasprogramma (liter/cyclus) (kWh/cyclus) (h:min) 1 Eco 50° 4:00 11,5 0,84 2 Intensief 65° 2:30 15,0 1,50 3 Gemengd 55° 2:25 15,0 1,35 4 Snel 40’ 50° 0:40 0,90 5 Halve lading 50° 1:15 11,0 0,90 6 Weken 0:10...
  • Seite 24 REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Laden van kwetsbaar en licht vaatwerk: gla- Voor potten, deksels, platen, saladekom- zen, kopjes, schoteltjes, lage saladekommen. men, bestek enz. Grote platen en deksels moeten idealiter aan de zijkanten worden geplaatst, om aanraking met de sproeierar- men te voorkomen.
  • Seite 25: Descrição Do Produto

    OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO Pode transferir as Instruções de segurança e o Manual do Utilizador, visitando o nosso website docs.indesit.eu INDESIT. Para beneficiar de uma assistência mais comple- e seguindo as instruções no verso deste livro. ta, registe o seu aparelho em: www.indesit.com/register Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Seite 26: Primeira Utilização

    PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhan- tador A deve ser enchido quando o indicador ótico escuro na tampa do mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Seite 27: Tabela De Programas

    TABELA DE PROGRAMAS Duração do programa Consumo de água Consumo de energia Programa de lavagem (litros/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1 Eco 50° 4:00 11,5 0,84 2 Intensivo 65° 2:30 15,0 1,50 3 Mista 55° 2:25 15,0 1,35 4 Rápido 40’ 50° 0:40 0,90 5 Meia carga...
  • Seite 28: Carregar Os Cestos

    CARREGAR OS CESTOS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Carregue neste cesto a loiça frágil e leve: Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, tal- copos, chávenas, pires, tigelas. heres, etc.. Os pratos e as tampas grandes devem ser colocados dos lados, a fim de evitar interferências com o braço aspersor.
  • Seite 29 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 30 ‫تحقق من إمداد الماء بح ث ً ا عن وجود تسربات أو مشاكل أخرى تسمح بدخول‬ .‫الھواء في اإلمداد بالماء‬ .‫الھواء للداخل‬ :‫يمكن العثور على السياسات والوثائق القياسية وطلب قطع الغيار ومعلومات المنتج اإلضافية من خالل‬ parts-selfservice.whirlpool.com ‫ و‬docs . indesit. eu ‫زيارة موقعنا اإللكتروني‬ • QR ‫واستخدام رمز االستجابة السريع‬ •...
  • Seite 31 ‫العناية والصيانة‬ ‫تنظيف أذرع الرش‬ ‫تنظيف مجموعة الفلتر‬ .‫أحيانا قد تغطي بقايا الطعام أذرع الرش وتسد الفتحات المستخدمة في رش الماء‬ ‫احرص على تنظيف مجموعة الفلتر بانتظام بحيث ال يتعرض لالنسداد، ويظل الماء‬ .‫لذا ينصح بفحص األذرع من وقت آلخر وتنظفھا باستخدام فرشاة صغيرة غير معدنية‬ .‫المستخدم...
  • Seite 32 ‫االستخدام اليومي‬ ‫تتوقف الغسالة أوتوماتيكيا في حالة عدم تشغيلھا لفترة طويلة، وذلك لتقليل‬ ‫فحص وصلة الماء‬ ‫استھالك الكھرباء. في حالة االتساخ الخفيف لألواني أو في حالة شطفھا بالماء‬ .‫تأكد أن غسالة األطباق موصلة بمصدر الماء وأن الصنبور مفتوح‬ .‫قبل إدخالھا في غسالة األطباق قم بتقليل كمية مادة الغسل تبعا لذلك‬ ‫تشغيل...
  • Seite 33 ‫وضع األطباق على األرفف‬ ‫الرف السفلي‬ ‫الرف العلوي‬ ‫لألواني واألغطية واألطباق وأطباق السلطة وأدوات‬ ‫ضع األطباق الحساسة والخفيفة: األكواب الزجاجية‬ ‫المائدة وخالفه. من األفضل وضع األطباق واألغطية‬ ‫والفناجين وصحون الفناجين وأطباق السلطة قليلة‬ ‫الكبيرة على األجناب لتجنب اصطدامھا بأذرع الرش‬ .‫العمق‬...
  • Seite 34 ‫جدول البرامج‬ ‫استھالك الطاقة‬ ‫استھالك الماء‬ ‫مدة برنامج الغسل‬ ‫البرنامج‬ )‫(كيلوواط ساعة/دورة‬ )‫(لتر/دورة‬ )*)‫(س:دقيقة‬ ‫1. اقتصادي‬ 0,84 11,5 4:00 °50 ‫2. مكثف‬ 1,50 15,0 2:30 °65 1,35 15,0 2:25 °55 ‫مختلط‬ ’40 ‫4. سريع‬ 0,90 0:40 °50 ‫5. نصف الكمية‬ 0,90 11,0 1:15...
  • Seite 35 ‫االستخدام ألول مرة‬ ‫الملح، ومساعد الشطف ومادة الغسل‬ ‫ملء حجيرة مساعد الشطف‬ ‫إرشاد بخصوص االستخدام ألول مرة‬ .‫بعد التركيب، قم بإزالة المصدات من األرفف وعناصر التثبيت المطاطية من الرف العلوي‬ ‫حتى‬ ‫يعمل مساعد الشطف على تسھيل تجفيف األطباق. يجب ملء حجيرة مساعد الشطف‬ .‫شفافا‬...
  • Seite 36 ‫الدليل المرجعي‬ ‫األعطال‬ ‫شكرك على شرائك أحد منتجات شركة‬ ‫يمكنك تحميل تعليمات السالمة ودليل المستخدم ,، من خالل زيارة موقعنا‬ INDESIT .‫واتباع التعليمات الموجودة على ظھر الكتيب‬ :‫للحصول على المساعدة الكاملة، يرجى تسجيل جھازك على‬ docs.indesit.eu www.indesit.com/register .‫قبل استخدام الجھاز اقرأ تعليمات السالمة بعناية‬...
  • Seite 37: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alargados Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por abastecimento de água e que a torneira está...
  • Seite 38: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asperso- entupidos e para que a água residual flua corretamente. res e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água.
  • Seite 39: Resolução De Problemas

    As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: • Visitando a nossa página web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
  • Seite 40 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 41: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inactivi- Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding en teit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te mini- maliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als het voor- of de waterkraan open is.
  • Seite 42: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- arom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde vo- een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt..
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Op onze website docs.indesit.eu en parts-selfservice.whirlpool.com • Gebruik makend van de QR-code • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanne-...
  • Seite 44 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 45: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determi- Verificare il collegamento della lavastoviglie alla rete idrica e che il nati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consumo di elettricità.
  • Seite 46: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Seite 47: Risoluzione Dei Problemi

    Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricam- bio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: • Visitando il nostro sito web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Usare il codice QR • In alternativa, contattare il Servizio Assistenza Tecnica (i numeri di telefono sono riportati nel libretto di garanzia).
  • Seite 48 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 49: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. et que le robinet de l’eau est ouvert. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Seite 50: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Seite 51 Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits : • En visitant notre site web docs.indesit.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En utilisant le code QR. • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Seite 52 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 53: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y largos de inactividad para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua que el grifo esté...
  • Seite 54: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Seite 55: Resolución De Problemas

    Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs . indesit. eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número...
  • Seite 56 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 57: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter über- Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung ange- schrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch zu schlossen und der Wasserhahn auf ist. reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschi- rr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, kann die SCHALTEN SIE DEN GESCHIRRSPÜLER EIN Spülmittelmenge erheblich reduziert werden.
  • Seite 58: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher Wenn die Filter beim Einsatz des Geschirrspülers verstopft sind oder fal- regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Seite 59: Lösen Von Problemen

    Luft in der Wasserversorgung. Lufteintritt verursachen. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Website docs.indesit.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code • Alternativ können Sie unserer Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des IEC 436 Produkts angeben.
  • Seite 60 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...
  • Seite 61: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended Check that the dishwasher is connected to the water supply and periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with that the tap is open.
  • Seite 62: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Seite 63 Check water supply for leaks or other issues letting air inside. Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Seite 64 400011643205 10/2022 as - Xerox Fabriano...

Inhaltsverzeichnis