Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Informations Concernant la Présente Notice D'utilisation
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Remarques Relatives au Réfrigérant
  • Risques Spécifiques au Produit/Installation de L'appareil
  • Émissions Sonores
  • Stockage et Transport
  • Contenu de la Livraison
  • Vue D'ensemble de L'appareil
  • Face Avant
  • Face Arrière
  • Éléments de Commande
  • Préparation et Installation de L'appareil
  • Risque D'incendie
  • Montage du Tuyau D'évacuation du Condensat (en Mode de Séchage Continu)
  • Installation Correcte du Réservoir de Condensat
  • Utilisation du Déshumidificateur D'air
  • Mode Automatique et Mode de Séchage
  • Réglage du Mode Automatique
  • Mode de Séchage
  • Réglage de L'heure de Mise en Marche/D'arrêt
  • Activation du Mode Sommeil
  • Verrouillage des Touches
  • Vidange du Réservoir de Condensat
  • Dégivrage Automatique
  • Commande du Purificateur D'air Via L'application MEDION® AIR
  • Configuration Requise
  • Installation Via Google Play Store® ou Apple® App Store
  • Configuration de L'application et Connexion au Purificateur D'air
  • Nettoyage et Entretien de L'appareil
  • Nettoyage du Réservoir de Condensat
  • Nettoyage du Corps de L'appareil
  • Nettoyage et Réinitialisation du Filtre
  • Stockage/Transport
  • Dépannage
  • Recyclage
  • Caractéristiques Techniques
  • Information Relative à la Conformité
  • Informations Relatives au Service Après-Vente
  • Mentions Légales
  • Déclaration de Confi Dentialité
  • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Gebruiksdoel
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Veiligheid
  • Aanwijzingen Voor Het Koelmiddel
  • Productspecifieke Gevaren / Apparaat Opstellen
  • Geluidsemissie
  • Opslag en Transport
  • Inhoud Van de Levering
  • Overzicht Van Het Apparaat
  • Voorzijde
  • Achterkant
  • Bedieningselementen
  • Apparaat Voorbereiden/Opstellen
  • Condensaatafvoerslang Monteren (Bij Permanente Droogmodus)
  • Condensaatreservoir Correct Plaatsen
  • Luchtontvochtiger Gebruiken
  • Automatische Modus en Droogmodus
  • Apparaat in Automatische Modus Zetten
  • Droogmodus
  • In-/Uitschakeltijdstip Instellen
  • Slaapmodus Inschakelen
  • Toetsblokkering
  • Condensaatreservoir Leegmaken
  • Automatisch Ontdooien
  • Besturing Van de Luchtreiniger Via de App MEDION® AIR
  • Systeemvereisten
  • Installatie Via Google Play Store® of Apple® App Store
  • Installatie Van de App en Verbinding Met de Luchtreiniger
  • Apparaat Reinigen en Onderhouden
  • Condensaatreservoir Reinigen
  • Behuizing Reinigen
  • Filter Reinigen en Terugplaatsen
  • Opslag/Transport
  • Problemen Oplossen
  • Afvoer
  • Technische Gegevens
  • Conformiteitsinformatie
  • Service-Informatie
  • Privacy Statement
  • Información Acerca de Este Manual de Instrucciones
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Indicaciones de Seguridad
  • Seguridad Eléctrica
  • Indicaciones sobre Refrigerantes
  • Peligros Específicos del Producto/Instalación del Aparato
  • Emisión de Ruido
  • Almacenamiento y Transporte
  • Volumen de Suministro
  • Vista General del Aparato
  • Lado Frontal
  • Parte Trasera
  • Elementos de Control
  • Preparación/Instalación del Aparato
  • Peligro de Incendio
  • Montaje de la Manguera de Desagüe de Agua Condensada (con Modo de Secado Permanente)
  • Colocación Correcta del Depósito de Agua Condensada
  • Uso del Deshumidificador
  • Modo Automático y Modo de Secador
  • Ajuste del Aparato en el Modo Automático
  • Modo de Secador
  • Ajuste del Momento de Conexión/Desconexión
  • Activación del Modo Nocturno
  • Bloqueo de Teclas
  • Vaciado del Depósito de Agua de Condensado
  • Deshielo Automático
  • Control del Purificador de Aire Mediante la App MEDION® AIR
  • Requisitos del Sistema
  • Instalación Mediante Google Play Store® O Apple® App Store
  • Configuración de la App y Conexión al Purificador de Aire
  • Limpieza y Mantenimiento del Aparato
  • Limpieza del Depósito de Agua Condensada
  • Limpieza de la Carcasa
  • Limpieza y Restablecimiento del Filtro
  • Almacenamiento/Transporte
  • Peligro de Daños
  • Solución
  • Eliminación
  • Datos Técnicos
  • Información de Conformidad
  • Informaciones de Asistencia Técnica
  • Declaración de Privacidad
  • Informazioni Relative alle Presenti Istruzioni Per L'uso
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Utilizzo Conforme
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Sicurezza Elettrica
  • Indicazioni Sul Refrigerante
  • Pericoli Specifici del Prodotto / Posizionamento Dell'apparecchio
  • Emissioni Sonore
  • Stoccaggio E Trasporto
  • Contenuto Della Confezione
  • Panoramica Dell'apparecchio
  • Lato Anteriore
  • Lato Posteriore
  • Comandi
  • Preparazione/Regolazione Dell'apparecchio
  • Pericolo D'incendio
  • Montare Il Tubo DI Scarico Condensa (in Caso DI Funzionamento Continuo in Modalità Essiccatore)
  • Posizionamento Corretto del Serbatoio Della Condensa
  • Uso del Deumidificatore
  • Modalità Automatica E Modalità Essiccatore
  • Impostazione Dell'apparecchio in Modalità Automatica
  • Modalità Essiccatore
  • Impostazione del Tempo DI Accensione/Spegnimento
  • Attivazione Della Modalità Notte
  • Blocco Dei Tasti
  • Svuotamento del Serbatoio Della Condensa
  • Sbrinamento Automatico
  • Controllo del Purificatore Aria Tramite L'app MEDION® AIR
  • Requisiti DI Sistema
  • Installazione Tramite Google Play Store® O Apple® App Store
  • Impostazione Dell'app E Collegamento al Purificatore Aria
  • Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio
  • Pulizia del Serbatoio Della Condensa
  • Pulizia Dell'involucro
  • Pulizia E Ripristino del Filtro
  • Stoccaggio/Trasporto
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sulla Conformità
  • Informazioni Relative al Servizio DI Assistenza
  • Informativa Sulla Protezione Dei Dati Personali
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
S
Smarter mobiler Luftentfeuchter
t
Déshumidificateur mobile intelligent
Slimme mobiele luchtontvochtiger
Deshumidificador móvil inteligent
Deumidificatore portatile smart
MEDION
®
Manual de instrucciones
bil
MD 11132
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l uso
Istruzioni per l'uso
L ft
tf
Handleiding
ht
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion MD 11132

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Istruzioni per l uso Smarter mobiler Luftentfeuchter L ft Déshumidificateur mobile intelligent Slimme mobiele luchtontvochtiger Deshumidificador móvil inteligent Deumidificatore portatile smart MEDION ® MD 11132...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Schlafmodus einschalten .................21 7.6. Tastensperre ......................21 7.7. Kondensatbehälter leeren ................21 Automatisches Enteisen ................21 Steuerung des Klimagerätes über die App MEDION® AIR ...... 22 9.1. Systemvoraussetzungen ..................22 9.2. Installation über Google Play Store® oder Apple® App Store....22 9.3. Einrichtung der App und Verbindung mit dem Luftentfeuchter ..23 Gerät reinigen und warten................
  • Seite 3 Serviceinformationen ................31 Impressum ....................33 Datenschutzerklärung ................33...
  • Seite 4: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 5 Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Vor Betrieb des Geräts die Bedienungsanleitung durchlesen! Reparaturanweisungen beachten! CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „EU-Konformitätsinformation“). Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I) Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte, die durchge- hend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerä- testecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Verpackung umweltgerecht entsorgen (siehe „13. Entsorgung“ auf Sei- te 28) Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „13. Entsorgung“ auf Seite 28) Zeigt die korrekte aufrechte Position der Transportverpackung an. 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zum Entfeuchten und Trocknen der Raumluft in geschlossenen, privaten Innenräumen, z. B. zum Entfeuchten von Wohn-, Schlaf- und Kellerräumen, Wochenendhäusern, Ga- ragen, Lagern oder zur Unterstützung bei der Trocknung nasser Wäsche in Wohnräumen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    3.1. Elektrische Sicherheit WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß instal- lierte Schutzkontaktsteckdose an.  Vergewissern Sie sich anhand des Typenschilds, dass der Netzanschluss den Anschlussdaten des Geräts entspricht.
  • Seite 9: Hinweise Zum Kältemittel

     Ziehen Sie niemals den Netzstecker bei laufendem Gerät aus der Steckdose.  Benutzen Sie keine Mehrfachstecker.  Verlängern Sie nicht das Netzkabel.  Schalten Sie sofort das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- cker, wenn Sie einen unangenehmen Geruch (Brandgeruch) wahrnehmen.
  • Seite 10: Produktspezifische Gefahren/Gerät Aufstellen

     Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, be- lüften Sie den Raum. Evakuieren Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung von einer Fachkraft reparieren.  Manipulierungen am Kältemittelkreislaufs sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt.
  • Seite 11: Geräuschemission

     Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer, – mechanische Schwingungen oder Stöße – übermäßige Staubbelastung – fehlende Belüftung, wie z. B. im Schrank oder Bücherregal. ...
  • Seite 12: Lagerung Und Transport

    3.5. Lagerung und Transport  Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Nach ei- nem Transport erst nach 12-24 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.  Entleeren Sie vor Lagerung und Transport immer den Kon- densatbehälter und den Ablassschlauch.
  • Seite 13: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht 5.1. Frontseite Luftauslass Betriebsanzeige Transportrollen Griffmulde Kondensatbehälter Kondensatbehälter Transportgriff Bedienelemente...
  • Seite 14: Rückseite

    5.2. Rückseite Netzkabel mit Netzstecker Anschluss für Kondensatabflussschlauch Lufteinlass/Filterrahmen 5.3. Bedienelemente 13 14 Digitales Display für Feuchtigkeitswert, Timer-Einstellung oder Temperatur Temperaturanzeige aktiv Warnleuchte Kondensatbehälter ist voll Luftfeuchtigkeitswertanzeige aktiv...
  • Seite 15 Taste : Modus – Wechsel zwischen automatischen und kontinuierlichen Trocknungsmodus. Taste : Tastensperre – Kindersicherungsfunktion ein- oder ausschalten. Taste : Luftfeuchtigkeit – Einstellung Feuchtigkeits-Sollwert; langer Tas- tendruck: Temperaturanzeige Taste : Ein-/Ausschalten Taste : Sleep/Reset – Schlafmodus ein- oder auszuschalten. Taste ge- drückt halten: Filter zurückzusetzen.
  • Seite 16: Gerät Vorbereiten/Aufstellen

    6. Gerät vorbereiten/aufstellen  Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. WARNUNG! Brandgefahr! Das Kühlsystem des Gerätes enthält das natürliches Käl- temittel Propan R-290.  Bei Betrieb, Lagerung und Aufstellung sollte der Raum eine Fläche von mindestens 8 m²...
  • Seite 17: Kondensatabflussschlauch Montieren (Bei Permanentem Trocknerbetrieb)

    6.1. Kondensatabfl ussschlauch montieren (bei permanentem Trocknerbetrieb) Das Kondensatwasser kann automatisch in einen ausreichend großen Behälter oder in einen Abfluss geleitet werden.  Entfernen Sie den Verschlussstopfen aus dem Anschluss für den Kondensatab- flussschlauch.  Schließen Sie den Kondensatabflussschlauch (Durchmesser 11 mm) sicher und ordnungsgemäß...
  • Seite 18: Luftentfeuchter Verwenden

    7. Luftentfeuchter verwenden  Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß abgesicherte Steckdose an. Nach dem Anschluss wird ein Signalton ausgegeben.  Drücken Sie die Taste , um den Luftentfeuchter einzuschalten. Die Taste leuchtet. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus. Nach dem Einschalten des Automatik- oder Trocknerbetriebs läuft der Luftentfeuch- ter automatisch.
  • Seite 19: Trocknerbetrieb

     Drücken Sie die Taste , um den Feuchtigkeitssollwert innerhalb des Raumes von 30 %-80 % einzustellen.  Bei jeder Tastenbetätigung erhöht sich die Feuchtigkeitssollwert um 5%.  Drücken und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang, um im Display die aktu- elle Umgebungstemperatur anzuzeigen.
  • Seite 20: Schlafmodus Einschalten

    Lassen Sie das Gerät in frei zugänglichen Räumen bei eingeschaltetem Timer nicht unbeaufsichtigt. 7.5. Schlafmodus einschalten Im Schlafmodus wird die Lüftergeschwindigkeit reduziert und die Betriebsleuchten werden ausgeschaltet.  Drücken Sie die Taste , um den Schlafmodus ein- oder auszuschalten. 7.6. Tastensperre ...
  • Seite 21: Steuerung Des Klimagerätes Über Die App Medion® Air

    12 oder höher • frei erhältliche MEDION® AIR App Die Steuerung über die MEDION® AIR App funktioniert nur im 2,4 GHz WLAN Netz, ein Betrieb im 5 GHz WLAN Netz ist nicht möglich. 9.2. Installation über Google Play Store® oder Apple®...
  • Seite 22: Einrichtung Der App Und Verbindung Mit Dem Luftentfeuchter

    Platzieren Sie das Gerät im Umkreis von 5 Metern zum Router auf. Die Steuerung über die MEDION® AIR App funktioniert nur im 2,4 GHz WLAN Netz, ein Betrieb im 5 GHz WLAN Netz ist nicht möglich.
  • Seite 23: Gerät Reinigen Und Warten

    10. Gerät reinigen und warten WARNUNG! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz- schlusses durch stromführende Teile.  Ziehen Sie vor der Reinigung und allen Wartungsar- beiten den Netzstecker aus der Steckdose.  Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 24: Gehäuse Reinigen

     Vergewissern Sie sich, dass sich der Schwimmer frei bewegen kann und dass er den Niveauschalter betätigt, wenn der Kondensatbehälter voll ist.  Setzen Sie den Deckel wieder auf und montieren Sie den Tragegriff.  Schieben Sie den Kondensatbehälter wieder in den Luftentfeuchter. 10.2.
  • Seite 25: Lagerung/Transport

    11. Lagerung/Transport HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Verdampfer im Geräteinneren muss vor dem La- gern getrocknet werden, um Bauteilbeschädigungen oder Schimmelbildung zu vermeiden.  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stellen Sie das Gerät zum Trocknen mehrere Tage an einen trockenen, gut belüfteten Ort oder lassen Sie das Ge- rät durch das Gebläse (Luftfeuchtigkeit auf mehr als 5% höher als die Umgebungsluftfeuchtigkeit einstel-...
  • Seite 26 Fehler/Fehlercode Mögliche Ursache Behebung  Reinigen Sie den Filter, siehe Luftentfeuchtung Filter ist verstopft. funktioniert nicht „10.3. Filter reinigen und zu- (keine Kondensat- rücksetzen“ auf Seite 25. bildung)  Entfernen Sie die Blockage Lufteinlass oder -aus- lass ist blockiert. am Lufteinlass oder -auslass. ...
  • Seite 27: Entsorgung

    Fehler/Fehlercode Mögliche Ursache Behebung Displayanzeige HI Fehlercodeanzeige, wenn die Umgebungsfeuchtigkeit >90 % RH beträgt. Kompressor/Lüfter arbeiten normal. 13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 28 Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln gelten alle Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte des Vertreibers als Verkaufsfläche sowie alle Lager- und Verkaufsflächen des Vertreibers als Gesamtverkaufsfläche. Zudem ist bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln bei Abgabe des neuen Elektro- bzw.
  • Seite 29: Technische Daten

    14. Technische Daten Modell MD 11132 Inverkehrbringer MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Handelsregister-Nummer HRB 13274 Nennspannung: 220-240V~ 50 Hz Nennstrom 1,25 A Leistung: 280 W Schutzklasse: Schutzklasse: Entfeuchtungsleistung Entfeuchtungsleistung 24 Liter/Tag 24 Liter/Tag Luftmenge Luftmenge 180 m³/h 180 m³/h...
  • Seite 30: Eu-Konformitätsinformation

    15. EU-Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät MD 11132 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den üb- rigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU 16. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Seite 31 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien & Luxemburg Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) ...
  • Seite 32: Datenschutzerklärung

    Sie zuerst immer unseren Kundenservice. 18. Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen als Verantwortliche Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am...

Inhaltsverzeichnis