Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems RNG-RN 90
Seite 1
Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 Części 2 II/21 Eredeti kezelési utasítás 1. rész 2. rész II/26 Originál návodu k obsluze Část 1 Část 2 II/31 Originálny návod na obsluhu Časť 1 Časť 2 II/36 RNG-RN 90 D 300 071 G880615_001 2015/12/risa-08...
Seite 2
92,5 2,88 10 m 105,5 364 x 119 x 541 4,9 - 8,4 5,52 3,33...
Seite 5
RNG-RN 90 Inhaltsverzeichnis - Teil 1 1.4 Symbole und ihre Bedeutung Lieferumfang......Luftbedarf bei 7 bar [l/Schlag] Bestimmungsgemäße Verwen- dung ........Maximal zulässiger Druck [bar] Technische Daten...... Arbeitsdruck [bar] Symbole und ihre Bedeutung..Aufbau ........Schalldruckpegel Abstand) nach EN 12549 [db(A)] 1.1 Lieferumfang...
Seite 6
RNG-RN 90 Table of contents - Part 1 1.4 Symbols and their meaning Air requirements at 7 bar Scope of delivery ...... [l/impact] Conventional use ...... Max. permissible pressure [bar] Technical data ......Symbols and their meaning ..Working pressure [bar] Components......
Seite 7
RNG-RN 90 Table des matières - partie 1 1.4 Les pictogrammes et leur si- gnification Eléments fournis ....... Besoins en air à 7 bars [l/impul- Consignes d'utilisation ....sion] Caractéristiques techniques ..Pression maximale admissible Les pictogrammes et leur signifi- [bar] cation........
Seite 8
RNG-RN 90 Inhoudsopgave - deel 1 1.4 Symbolen en hun betekenis Leveringsomvang...... Luchtverbruik bij 7 bar [l/omw] Toepassing conform de bepalin- gen ......... Max. toelaatbare druk [bar] Technische gegevens ....Werkdruk [bar] Symbolen en hun betekenis..Opbouw........Geluidsdrukniveau L (op 1 m de...
RNG-RN 90 Spis treści - części 1 1.4 Symbole i ich znaczenie Zapotrzebowanie powietrze Zakres dostawy ......przy 7 bar [l/uderzenie] Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........Maks. dopuszczalne ciśnienie [bar] Dane techniczne ....... Ciśnienie robocze [bar] Symbole i ich znaczenie .....
RNG-RN 90 Tartalom – 1. rész 1.4 A szimbólumok, és jelenté- sük A szállítmány részei....Levegőszükséglet 7 bar esetén Rendeltetés szerinti használat..[l/ütés] Műszaki adatok......Maximális megengedett nyomás A szimbólumok, és jelentésük..[bar] Felépítés ........Munkanyomás [bar] 1.1 A szállítmány részei Zajszint L (1 m-ről) EN 12549...
Seite 11
RNG-RN 90 Obsah - Část 1 1.4 Symboly a jejich význam Spotřeba vzduchu při 7 bar Obsah dodávky......[l/úder] Řádné použití ......Maximální provozní tlak [bar] Technická data ......Symboly a jejich význam ... Pracovní tlak [bar] Stavba ........Hladina hlučnosti L (e vzdále-...
Seite 12
RNG-RN 90 Obsah - časť 1 1.4 Symboly a ich význam Spotreba vzduchu pri 7 bar Rozsah dodávky......[l/úder] Využitie podľa predpisov .... Maximálne prípustný tlak [bar] Technické dáta......Symboly a ich význam ....Pracovný tlak [bar] Zloženie ........Úroveň hladiny akustického tlaku 1.1 Rozsah dodávky...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Störung Ursache Behebung Keine Klammern / Keine Klammern / Nägel im Passende Klammern / Nägel richtig **** Nägel werden Magazin einsetzen transportiert Stößel geht nicht zurück Arbeitsdruck (Fließdruck) erhöhen. Maximalen Arbeitsdruck beachten oder an Schneider Druckluft GmbH oder einen autorisierten Servicepart-...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Table of contents - Part 2 2.3 Safety instructions General information ....Symbols and their meaning ..DANGER Safety instructions ....Explosion hazard! Commissioning ......Do not work in potentially explosive areas! ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG WARNING CAUTION Staples / Nails may be ejected Triggering of fasteners at random! Do not use machines with a contact Never trigger into the open air! trigger function: Wear safety glasses! on scaffolding, ladders and similar struc- ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Load fasteners: 4. Place the trigger safety device (item 06) or guide plate (item 07) onto the work- 1. Lift the catch lever (item 03) (if avail- piece and apply pressure firmly. able) and open the magazine slide (item 05) (Fig.
Seite 21
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Problem Cause Remedy C Staples / Nails are Tappet worn or broken Contact Schneider Druckluft GmbH or an **** not fully inserted, authorised service partner. bend or protrude Working pressure (flow Increase working pressure (flow pressure) ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Warranty priate use, inadequate / incorrect / lack of maintenance or lubrication, bumps / im- Basic principle: complete unit in original pacts, dust / dirt accumulation, unauthorised condition / proof of purchase. / incorrect working procedures, incorrect Material and production defects are covered power supply, impure / insufficiently filtered...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Table des matière - Partie 2 Adresses SAV Généralités ......11 2.3 Consignes de sécurité Les pictogrammes et leur signifi- cation........11 Consignes de sécurité....11 DANGER Mise en service......13 Risque d'explosion! Entretien .........
Seite 24
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG AVERTISSEMENT ATTENTION Risque de projection d'agrafes/ Déclenchement des appareillages de de clous ! fixation Ne pas déclencher l'appareil à l'air libre ! Les appareils à déclenchement par contact ne doivent pas être utilisés Porter des lunettes de protection ! ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG • Sont interdits : l'utilisation d'autres dis- Utilisation : positifs de fixation que ceux prescrits ; le 1. Le cas échéant : débloquer le verrouil- stockage de l'appareil avec un chargeur lage (rep.
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.7 Elimination des dérangements Dysfonctionne- Cause Correction ment A L'appareil ne fonc- Gâchette (rep. 02) bloquée Déverrouiller la gâchette (rep. 02) tionne pas. par le verrouillage (rep. 10). (fig. 4a). Pression de service (pression Augmenter la pression de service ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Dysfonctionne- Cause Correction ment agrafes/clous Il n'y a pas d'agrafe/de clou Insérer correctement des agrafes/ **** ne sortent pas. dans le chargeur. clous adaptés. Le poussoir ne revient pas. Augmenter la pression de service ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Inhoudsopgave - deel 2 2.3 Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen ..... 16 Symbolen en hun betekenis..16 GEVAAR Veiligheidsaanwijzingen ..... 16 Explosiegevaar! Inbedrijfname ......18 Niet in explosieve gebieden werken! Onderhoud....... 18 Maximale druk in acht nemen! ...
Seite 29
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG WAARSCHUWING VOORZICHTIG Vrij rondvliegende nieten / spijkers Activeren van bevestigingsmiddel mogelijk! Apparaten met functie contactactive- Niet in vrije ruimte schieten! ring mogen niet worden toegepast: Veiligheidsbril dragen! op steigers, ladders en ladderachtige con- ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Spis treści - części 2 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne..... 21 Symbole i ich znaczenie ..... 21 NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówki bezpieczeństwa ..21 Niebezpieczeństwo wybuchu! Uruchamianie ......23 Nie wolno pracować w strefach zagrożenia ...
Seite 34
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Możliwość wyrzucania zszywek / Wystrzelenie elementu mocującego gwoździ! Urządzenia wyposażone w funkcję wy- Nie używać na wolnym powietrzu! strzelenia stykowego nie mogą być sto- sowane: Należy nosić okulary ochronne! ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 3. Ha külön van csomagolva: Gyorscsatla- 4. Kioldásbztosítást (Pos. 06) vagy a veze- kozó ellendarabot (Pos. 01) becsavarni. tőlapot (Pos. 07) erős nyomással felfek- tetjük a munkadarabra . A felerősítőanyag betöltése: 5.
Seite 41
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Hiba Elhárítás C Kapcsokat/ Az ütőszeg elkopott vagy Kérjük forduljon a Schneider Légtechnika kft- **** szegeket eltörött hez ill. kiképzett Szervízpartnereihez. nem üti be Munkanyomás (áramlási munkanyomást megemelni. Ügyelni teljesen, nyomás) túl alacsony max.nyomásra.
Seite 42
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Garancia genkezű beavatkozás; hiányos / hibás / el- maradt karbantartás vagy kenés; erős por / Alap: komplett berendezés original állapot- szennyező terhelés; nem megengedett / hi- ban / számla. bás üzemeltetés; hibás energiaforrás; nem / Anyag ill.
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Obsah - Část 2 2.3 Bezpečnostní pokyny Všeobecné pokyny ....31 Symboly a jejich význam ... 31 NEBEZPEČÍ Bezpečnostní pokyny ....31 Nebezpečí výbuchu! Uvedení do provozu....32 Nepracujte v prostředí, kde hrozí nebezpe- ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 3. Pokud je přiložena: namontujte vsuvku 3. Je-li součástí zařízení: nastavte hloubku (poz. 01). zarážení (poz. 08) (obr. 4a). Plnění zásobníku: 4. Kontaktní pojistku (poz. 06) nebo kon- taktní desku (poz. 07) přiložte pod tla- 1.
Seite 46
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Závada Příčina Odstranění C Spony / hře- Úderník je opotřebovaný nebo Obraťte se na servis Schneider Bohemia bíky se zcela poškozený nebo na některého ze servisních partne- **** nezaráží, rů. ulamují...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Záruční podmínky manipulací; škody vzniklé nedostatečnou / špatnou / žádnou údržbou nebo mazáním; Podklad pro uplatnění reklamace: kom- škody vzniklé nárazy; škody vyvolané velkou pletní přístroj v původním stavu / doklad o prašností;...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Obsah - časť 2 2.3 Bezpečnostné pokyny Všeobecné pokyny ....36 Symboly a ich význam ....36 NEBEZPEÈENSTVO Bezpečnostné pokyny ....36 Nebezpečenstvo výbuchu! Uvedenie do prevádzky....37 Nepracovať v priestoroch s nebezpečen- ...
Seite 51
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG Porucha Príčina Odstránenie C Spony/klince Ubíjadlo opotrebované alebo Obrátiť sa na Schneider Druckluft úplne odlomené GmbH alebo autorizovaného servisné- **** nezaderú, ho partnera. zalamujú Pracovný tlak (dynamický tlak) Zvýšiť pracovný tlak (dynamický tlak). ...
KLG / KNG / SNG / RNG / PNG 2.8 Záruka na iné účely; nedostatočná/chybná/žiadna údržba alebo mazanie; poruchy spôsobené Základ: Kompletný prístroj v originálnom nárazom/usadeninami prachu; neprípustný/ stave/doklad o kúpe. nesprávny spôsob práce; zlý zdroj energie; Pre Materiál a výrobné chyby platia zákonné nesprávne/nedostatočne pripravený...
Seite 53
Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, iż produkt ten jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami: 2006/42/WE; EN 792-13:2000+A1:2008; EN 12549:1999+A1:2008; ISO 8662-11+A1:2001 Gwoździarka do gwoździ z łbem okrągłym: RNG-RN 90 Nr seryjny: T400072 Rok oznakowania CE: 2015 Podpis: Kierownik Działu Serwisu i Działu Technicznego; Rzeczoznawca EG-konformitásnyilatkozat...
Seite 56
Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43 +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen +49 (0) 7121 959-151 info@tts-schneider.com www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů...