Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems PNG-PN 25
Seite 1
Parte 2 II/ 20 Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 Deel 2 II/ 27 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 I/ 11 Części 2 II/ 33 Оригинал Руководство по эксплуатации Часть 1 I/ 13 Часть 2 II/ 40 PNG-PN 25 D300068 G880573_001 2009/04/risa-08...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 5
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Technische Änderungen vorbehalten. Abbil- dungen können vom Original abweichen. 1.1 Allgemeine Hinweise ....Lieferumfang 1.2 Lieferumfang ......– Pinnagler 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung – Inbusschlüssel 1.4 Technische Daten .....
Seite 6
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Zusatzinfo Kapitel "Befesti- gungsmittel laden": 1. Magazinschieber (Pos. 05) öffnen bis Stiftschieberführung (Pos. 14) einrastet (Bild 2a). 2. Pinnägel laden (Bild 3a). 3. Magazin (Pos. 04) schließen. EG-Konformitätserklä- rung Pinnagler Serien-Nr.
Seite 7
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents - Part 1 Subject to technical modifications. Illustra- tions may deviate from the original. 1.1 General information ....Scope of delivery 1.2 Scope of delivery...... – Pin nailer 1.3 Conventional use ......
Seite 8
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Additional information on the chapter "Loading fasteners": 1. Open the magazine slide (item 05) until the pin pusher guide (item 14) engages (Figure 2a). 2. Load pin nails (Figure 3a). 3. Close the magazine (item 04).
Seite 9
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières - partie 1 Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations peuvent différer du produit 1.1 Généralités ......original. 1.2 Eléments fournis ...... Eléments fournis 1.3 Consignes d'utilisation....– Cloueur pour pointes sans tête 1.4 Caractéristiques techniques ..
Seite 10
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Attention: consulter et respecter les consignes du mode d'emploi, partie 2 ! Attention : Mettez l'appareil hors pression !. Complément d'informations sur le chapitre « chargement des disposi- tifs de fixation »...
Seite 11
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Índice - Parte 1 Reservado el derecho a introducir modifica- ciones técnicas. Las ilustraciones pueden va- 1.1 Indicaciones generales ....riar con respecto al original. 1.2 Suministro....... Suministro 1.3 Uso previsto ......
Seite 12
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Información adicional sobre el capí- tulo "Carga del elemento de suje- ción": 1. Abrir la corredera del cargador (pos. 05) hasta encajar la guía del empujador de pasadores (pos. 14) (figura 2a).
Seite 13
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave - deel 1 Technische wijzigingen voorbehouden. Af- beeldingen kunnen van het origineel afwij- 1.1 Algemene aanwijzingen ..... ken. 1.2 Leveringsomvang ..... Leveringsomvang 1.3 Toepassing conform de bepalingen – Stiftapparaat 1.4 Technische gegevens....
Seite 14
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Extra info bij het hoofdstuk "Bevesti- gingsmiddelen laden": 1. Magazijnschuif (Pos. 05) openen tot ver- grendelhendel (Pos. 14) inklikt (afbeelding 2a). 2. Stiften laden (afbeelding 3a). 3. Magazijn (Pos. 04) sluiten.
Seite 15
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści - części 1 Możliwość zmian technicznych zastrzeżona. Ilustracje mogą różnić się od oryginału. 1.1 Wskazówki ogólne ....Zakres dostawy 1.2 Zakres dostawy......– Pistolet tapicerski 1.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .......
Seite 16
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Uruchamianie Uwaga: Należy przeczytać i stosować się do częśći 2 instrukcji obsługi! Uwaga: Urządzenie pozbawione ciśnienia! Dodatkowe informacje do rozdziału "Ładowanie elementów mocujących": 1. Otworzyć suwak magazynka (poz. 05), do zablokowania prowadnicy suwaka kołków (poz.
Seite 17
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Часть 1 Компания оставляет за собой право на внесение технических изменений. 1.1 Общие указания...... Иллюстрации могут отличаться от оригинала. 1.2 Комплект поставки ....1.3 Использование по назначению . Комплект поставки...
Seite 18
PNG-PN 25 All manuals and user guides at all-guides.com Направляющая рычага подачи штифта Ввод в эксплуатацию Внимание: прочитайте и соблюдайте указания руководства по эксплуатации, часть 2! Внимание: Сбросьте давление в устройстве! Дополнительная информация к главе «Загрузка крепёжного материала»: 1. откройте заслонку магазина (поз. 05) до...
Seite 19
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis - Teil 2 Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten in einem Wartungsbuch dokumentieren. Allgemeine Hinweise....Bei Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Ge- rätes angeben. Außerhalb von Deutschland Symbole ........können andere gesetzliche oder sonstige Sicherheitshinweise....
Seite 20
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Explosionsgefahr! Stolperfalle! Sicherheitshinweise WARNUNG GEFAHR Wartungs-, Reparaturarbeiten, beim Auffüllen von Klammern oder Nä- Explosionsgefahr! geln: Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen Druckluftanschluss trennen! arbeiten! Gerät drucklos machen! Maximalen Druck beachten (siehe Bedie- nungsanleitung Teil 1, Kapitel: "Techni- sche Daten")!
Seite 21
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com • Schützen Sie sich, andere Personen, Tiere, WARNUNG Sachgegenstände und Ihre Umwelt durch jeweils notwendige Schutzmaßnahmen, Durchschlagen von dünnen Werkstü- Einweisung in die Geräte und Vorkehrun- cken oder Randbereichen möglich! gen um Gesundheits-, Sach-, Wert-, Um- vermeiden bzw.
Seite 22
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com stimmten Befestigungsmittel laden 6. Wenn vorhanden: Kontaktauslösung, bei (Bild 3a). gezogenem Abzugshebel (Pos. 02) und nachfolgendes Aufsetzen der Auslösesi- (siehe auch Bedienungsanleitung cherung (Pos. 06) am Werkstück. Teil 1 Kapitel „Technische Daten“...
Seite 23
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Störung Ursache Behebung Klammern / Nägel Stößel abgenutzt oder abge- An Schneider Druckluft GmbH werden nicht ganz brochen oder einen autorisierten Service- **** eingeschlagen, kni- partner wenden. cken ab oder stehen Arbeitsdruck (Fließdruck) zu Arbeitsdruck (Fließdruck) erhö-...
Seite 24
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Störung Ursache Behebung Keine Klammern / Keine Klammern / Nägel im Passende Klammern / Nägel rich- **** Nägel werden trans- Magazin tig einsetzen portiert Stößel geht nicht zurück Arbeitsdruck (Fließdruck) erhö- hen.
Seite 25
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents - Part 2 Document inspections, adjustments and maintenance work in a maintenance log General information ....book. Specify the name and article number of the unit when making inquiries. Outside of Symbols ........
Seite 26
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Meaning Symbol Meaning Explosion hazard! Tripping hazard! Safety instructions WARNING DANGER For maintenance and repair tasks, when filling staples and nails: Explosion hazard! Disconnect the compressed air connec- Do not work in potentially explosive areas! tion! Observe maximum pressure (see Instruc-...
Seite 27
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com • Protect yourself and other persons, ani- WARNING mals, property, and the environment by taking the necessary protective measures Penetration of thin workpieces or edges and being trained in use of the devices to possible! prevent harm to your health, property Avoid or pay close attention!
Seite 28
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com 6. If available: contact trigger actuated (see Instruction manual, Part 1, Chap- when trigger lever (item 02) pulled and ter: "Technical data" and the "Intended trigger safety device (item 06) placed on use"...
Seite 29
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Problem Cause Remedy Staples / Nails are Tappet worn or broken Contact Schneider Druckluft not fully inserted, GmbH or an authorised service **** bend or protrude partner. Working pressure (flow pres- Increase working pressure (flow sure) too low...
Seite 30
/ insufficiently filtered products. If you have any special questions, compressed air, failure to read the instruc- please consult the Schneider Airsystems Ser- tion manual, incorrect operating resources / vice centre in your country (addresses in the materials.
Seite 31
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Table des matière - Partie 2 tien. En cas de questions, indiquer la dési- gnation et le n° d'art. de l'appareil. Hors Généralités ......13 d'Allemagne des prescriptions légales ou autres différentes de celle décrites ici peu- Pictogrammes ......
Seite 32
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Picto- Signification Picto- Signification gramme gramme Porter un masque de protection ! Porter une protection auditive ! Tenir compte des risques et se conformer aux consignes de Lubrifier l'appareil ! sécurité...
Seite 33
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT ATTENTION Éviter les risques de blessures ! Déclenchement des appareillages de Débrancher l'appareil de la source d'air fixation comprimé pour interventions Les appareils à déclenchement par con- suivantes : tact ne doivent pas être utilisés dans les Changement de position ou d'équipement...
Seite 34
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com non adaptés ; les cigarettes ; les flammes 2. Presser le raccord rapide du tuyau à air nues ; le retrait des adhésifs. comprimé sur le raccord à enficher (rep.
Seite 35
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Elimination des dérangements Se conformer aux consignes de sécurité et de maintenance ! Dysfonctionne- Cause Correction ment L'appareil ne fonc- Gâchette (rep. 02) bloquée par Déverrouiller gâchette tionne pas.
Seite 36
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Dysfonctionne- Cause Correction ment agrafes/les Le chargeur (rep. 04) est Nettoyer le chargeur **** clous coincent encrassé. (soufflage). dans la plaque de La barrette d'agrafes/de clous Les agrafes/les clous sont ina- guidage.
Seite 37
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com 2.10 REACh Ne sont pas garantis : les pièces d'usure et autres consommables ; les utilisations non REACh est le nom de la directive sur les pro- conformes ;...
Seite 38
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Índice - Parte 2 no de mantenimiento. En caso de preguntas, indicar la denominación y el n.º de art. del Indicaciones generales....20 aparato. Fuera de Alemania, pueden regir otras prescripciones legales distintas a las Símbolos .........
Seite 39
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Símbolo Significado Símbolo Significado Tener en cuenta las indicaciones Lubricar el aparato con aceite! de peligro y seguridad! ¡Peligro de explosión! ¡Peligro de tropiezo! Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Ruido durante el funcionamiento.
Seite 40
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ATENCIÓN ¡Evitar posibles causas de lesiones! Disparo del elemento de fijación Desconectar el aparato de la fuente de No utilizar los aparatos con la función aire comprimido cuando se realicen los de disparo por contacto: siguientes trabajos: en andamios, escaleras y construcciones...
Seite 41
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en servicio 2. Ajustar la presión necesaria 3. Si está provista: ajustar la regulación de Antes de la puesta en servicio: profundidad (pos. 08) (figura 4a). 1.
Seite 42
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Solución de fallos Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y mantenimiento. Fallo Causa Solución El aparato no fun- El gatillo (pos. 02) está asegu- Desbloquear el gatillo (pos. 02) ciona rado con el bloqueo (pos.
Seite 43
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Fallo Causa Solución grapas/clavos El cargador (pos. 04) está Limpiar el cargador **** atascados sucio (soplar) placa guía La tira de grapas/clavos está Se están utilizando grapas/cla- atascada y/o no avanza total- vos inadecuados Utilizar grapas/ mente...
Seite 44
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com sobrecarga / presión inadecuada; manipula- micos. Nosotros, como "usuarios interme- ción / uso distinto a la finalidad; manteni- dios", decir, como fabricantes miento o lubricación deficientes / erróneos / productos, somos conscientes de nuestra inexistentes;...
Seite 45
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave - deel 2 menteren. Bij vragen naam en art.-nr. van het apparaat aangeven. Buiten Duitsland Algemene aanwijzingen ..... 27 kunnen andere wettelijke of overige voor- schriften gelden dan hier beschreven. Symbolen ........
Seite 46
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Symbool Betekenis Symbool Betekenis Explosiegevaar! Risico van struikelen! Veiligheidsaanwijzin- WAARSCHUWING Bij onderhouds-, reparatiewerkzaam- heden, bij het bijvullen van nietjes: GEVAAR Persluchtaansluiting losmaken! Explosiegevaar! Apparaat drukloos maken! Niet in explosieve gebieden werken! Maximale druk in acht nemen (zie ge- bruiksaanwijzing deel 1,...
Seite 47
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com • Bescherm uzelf, andere personen, dieren, WAARSCHUWING objecten en uw omgeving door de noodza- kelijke beschermende maatregelen te ne- Doorslaan van dunne werkstukken of men en instructie te geven over de bij randen mogelijk! apparaten en voorzorgsmaatregelen, ten- voorkomen resp.
Seite 48
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com 2. Afh. van onder-/ zij- bovenladermagazijn 5. Bedieningshendel (pos. 02) indrukken. (Pos. 04) met steeds het juiste bevesti- 6. Indien aanwezig: contactactivering, bij gingsmiddel laden (afbeelding 3a). aangetrokken trekker (pos.
Seite 49
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Storing Oorzaak Verhelpen Nietjes spijkers Stoter versleten of afgebroken Contact opnemen met Schneider worden niet hele- Druckluft GmbH of een geautori- **** maal ingeslagen, seerde servicepartner. buigen om of steken Werkdruk (continudruk) te Werkdruk (continudruk) verho- gering...
Seite 50
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Storing Oorzaak Verhelpen worden geen Geen nietjes / spijkers in het Passende nietjes / spijkers op de **** nietjes spijkers magazijn juiste wijze plaatsen getransporteerd Stoter gaat niet terug Werkdruk (continudruk) verho- gen.
Seite 51
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści - części 2 konserwacji. W razie pytań należy podać nazwę oraz art. urządzenia. Poza Wskazówki ogólne..... 33 obszarem Niemiec mogą obowiązywać inne uregulowania prawne i inne przepisy, niż Symbole ........
Seite 52
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Należy zwracać uwagę na zagrożenia oraz wskazówki Urządzenie należy naoliwić! dotyczące bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo wybuchu! Potknięcie! Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Hałas podczas eksploatacji. NIEBEZPIECZEŃSTWO Stosować nauszniki! Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie wolno pracować...
Seite 53
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE PRZESTROGA Unikać możliwych źródeł zranienia! Wystrzelenie elementu mocującego Podczas następujących prac urządzenie Urządzenia wyposażone funkcję należy odłączyć od źródła sprężonego wystrzelenia stykowego nie mogą być powietrza: stosowane: Zmiana pozycji lub trzpieni urządzenia na rusztowaniach, drabinach i podobnych...
Seite 54
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com • Zabronione: Stosowanie innych Przycze spronego powietrza materiałów mocujących; składowanie z 1. Przełączyć wstępnie stację uzdatniania z pełnym magazynkiem. reduktorem ciśnienia filtrem • Zabronione: Dotykanie zabezpieczenie naolejaczem. wyzwalania (poz.
Seite 55
Zwiększyć ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu) (ciśnienie hydrauliczne). Należy przestrzegać maksymalnego ciśnienia roboczego Uszkodzony o-ring Zwrócić się do serwisu marki Schneider Airsystems lub do autoryzowanego partnera **** serwisowego. Zbyt mała średnica przewodu Zastosować prawidłową średnicę przewodu Nieprawidłowo ustawiona Sprawdzić ustawienie regulacji regulacja głębokości...
Seite 56
***Usuwanie userek: Proszę przeczytać rozdział: "Rozruch"! ****Usuwanie userek: Proszę przeczytać rozdział: "Konserwacja"! W razie potrzeby można zwrócić się do pracowników serwisu producenta, patrz ostatnia strona. Serwis części serwisem marki Schneider Airsystems w Państwa kraju zamieszkania (wykaz adresów zamiennych załączniku) przedstawicielem Aktualne rysunki aksonometryczne oraz listy handlowym.
Seite 57
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Zgodnie przepisami użytkownik nieprzygotowanie niedostateczne otrzymuje na wady materiałowe oraz przygotowanie powietrza spronego; produkcyjne: nieprzestrzeganie informacji zawartych w instrukcji obsugi; zastosowanie 2-letnią gwarancję tylko przypadku nieprawidowych rodków eksploatacyjnych. użytkowania prywatnego;...
Seite 58
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление - Часть 2 наименование и номер по каталогу инструмента. За пределами Германии Общие указания ...... 40 могут иметь силу иные законодательные предписания (например, по технике Предупреждающие знаки ..40 безопасности), чем...
Seite 59
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Знак Значение Знак Значение Надевайте защитные очки! Надевайте защитные перчатки! Надевайте респиратор! Надевайте защитные наушники! Соблюдайте указания на опасности и правила техники Нанесите смазку на инструмент! безопасности! Опасность...
Seite 60
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение Осторожно Возможна отдача инструмента! В процессе работы под нагрузкой вибрация инструмента передаётся Не используйте подкладки для оператору. ограничения глубины забивания! Помните об этом! Надевайте защитные перчатки! Предупреждение...
Seite 61
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com • Предпринимайте необходимые меры по 4. Если входит в комплект поставки: предотвращению ущерба для смонтируйте вставной ниппель окружающей среды, животных, своего (поз. 01). здоровья и здоровья других людей, а Загрузка...
Seite 62
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com 6. При наличии: последовательное забивание при нажатом спусковом рычаге (поз. и последующее приведение в действие защиты от Смазывание осуществляется через непреднамеренного срабатывания пневмоблок (поз. 06) на заготовке. с...
Seite 63
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com Неисправность Причина Устранение Сбои в работе Тяжёлый ход поршня из-за Дополнительно смажьте инструмента недостаточной смазки инструмента через вставной ниппель (поз. 01) Недостаточное рабочее Увеличьте рабочее давление давление (скоростной напор) (скоростной...
Seite 64
KLG / KNG / SNG /PNG All manuals and user guides at all-guides.com **См. Руководство по эксплуатации, ч. 1, глава „Использование по назначению“! ***Устранение неисправностей: см. главу „Ввод в эксплуатацию“! ****Устранение неисправностей: см. главу „Техническое обслуживание“! В случае необходимости обращайтесь к специалистам нашей Сервисной службы (см. информацию...
Seite 65
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 68
Service All manuals and user guides at all-guides.com Service Deutschland Schweiz Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Systems (Schweiz) AG Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Moosmattstrasse 24 D-72770 Reutlingen 8953 Dietikon +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +41 - 44 744 27 27 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +41 - 44 744 27 28 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: info-ch@tts-schneider.com...