Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 100c signature:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 131
ELECTRIC SCOOTER
yeep.me 100c signature
Please read this manual carefully before using for the first time
Original manual
TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für yeep.me 100c signature

  • Seite 1 ELECTRIC SCOOTER yeep.me 100c signature Please read this manual carefully before using for the first time Original manual TOUTE PREMIÈR UTI LE TAUX DCHARGE DE VOTRE APPARE...
  • Seite 3 Languages ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN PORTUGUESE DUTCH GERMAN CHINESE...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for your purchase. Welcome to yeep.me! Table of contents 1. SAFETY GUIDELINES 2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. USE 4. MAINTENANCE AND CLEANING 5. FAQ, WARRANTY & CONFORMITY 6. ERROR CODES Before using this product, carefully read the user guidelines. These will allow you to properly understand, use and service this product, and to get to know its performances and features.
  • Seite 6: Safety Guidelines

    1. SAFETY GUIDELINES 1. This device is designed to transport one person, and is intended for use by teenagers and adults. Cleaning, maintenance and all other handling of the device must be performed by someone over the age of 12. This device may be used by children aged 12 and up, and may also be used by persons with physical, sensory or mental disabilities, on condition that adequate supervision is provided or they have been instructed on how to operate the device safely and are...
  • Seite 7 pedestrians and other users on public roads or thoroughfares, who may cross without having seen you. WARNING! Never use the product outside the areas permitted by regulations. 4. Caution! This appliance is designed for outdoor use. It is your responsibility to know and comply with the regulations in force on the public and private thoroughfares where you use the device.
  • Seite 8: Do Not Use The Device Or Charge Its Battery In The Following Circumstances

    10. This device must be turned off before being folded and stored away. For instructions on this, please refer to the “User guide” section of this manual. When stopping or charging, because the unit is freewheeling, be sure to store your unit flat and in a convenient location when not in use to prevent unauthorized use or unintentional movement due to its weight.
  • Seite 9 Pictogram Meaning Always read the user manual carefully. An exclamation mark within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance instructions in the device’s user manual. This device must not come into contact with water. Do not store the device in a damp environment.
  • Seite 10: Contents And Technical Specifications

    2. CONTENTS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS This pack contains: • yeep.me 100c signature • Tools • Original mains charger • Starter keys (2 keys provided) • User manual • Warranty manual • CE declaration • Warranty card TO BE KEPT (it contains the device’s serial number and manufacture...
  • Seite 11: Use

    3. USE 3.1. DEVICE OVERVIEW (1). Throttle, speed modes and LED lighting (2). Display and starter key (3). Turn signals (4). Brake handle (5). Headlight (6). Handlebar turn signals (7). Stem adjustment (8). Folding system (9). Charging port and circuit breaker (10).
  • Seite 12 CONTROLS: • There is 4 lights modes : Mode 0 = all OFF Mode 1 = front LED light (2) only Mode 2 = mode 1 + headlight (1) & rear light Mode 3 = mode 2 + deck lights •...
  • Seite 13 marks the left-hand handle. 3. Screw on each handle in alignment with the handlebar axis. Do not tighten or apply force if the handle is crooked. It should be possible to tighten the handle without applying force. 4. Ensure you have properly tightened the handle once it reaches the stop. 3.3.
  • Seite 14 3.4. ADJUSTING THE STEM HEIGHT Safety button Pull on the clamp lever (7) to loosen the stem. Then slide the stem up or down to reach the desired position, making sure that the safety button is positioned in the hole to prevent the column from moving. CAUTION: The use of an aerodynamic or other extension on the handlebars can have a negative influence on the user’s response time when braking and cornering.
  • Seite 15 Battery switch button (long-term storage): CAUTION: The battery will drain even when the product is switched off. This button reduces the power consumption when the product is switched off to preserve the battery for longer. However, it is important to recharge your device regularly as described in this manual.
  • Seite 16: Speed Limits

    telephone, is prohibited. Wearing a certified high-visibility jacket is compulsory for all users travelling outside built-up areas, at night, or when visibility is insufficient. The manufacturer declines all responsibility if the driver of the device does not comply with the regulations in force.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    4. MAINTENANCE AND CLEANING 4.1. BATTERY The capacity of lithium batteries decreases after several charging and recharging cycles throughout its lifespan. The concept of life cycle exists for lithium batteries (for example, about 300 on a scooter).This means that from 300 COMPLETE cycles of charges and discharges, the battery will begin to lose its capacity (similar to a smartphone battery).
  • Seite 18: Maintenance And Spare Parts

    In order to better preserve your device’s battery, here are some reminders and instructions for use: • Do not unplug the charger before the battery is fully charged. • Store the product containing the battery in a cool place (temperature > 0°C), preferably around 15°C.
  • Seite 19 Before each use, carefully check: • That the handles are fully tightened. • That the wheels are functioning properly by lifting the device and running the wheels idle. • The column, the steering tube, nothing must prevent it from turning. The entire steering system must be correctly adjusted and all connecting elements and screws tightened and in good condition.
  • Seite 20: Faq, Warranty & Conformity

    CABLES Make sure that the cable ports are not loose or broken. SCREWS Check the screws in the main components and tighten them regularly. Riding the device causes vibrations that loosen the screws over time. 4.3. CLEANING YOUR DEVICE Follow these instructions and precautions for cleaning the device: •...
  • Seite 21 For all this information, please refer to the document provided in the packaging, or consult it online using the QR code on the last page or online at download.yeep.me...
  • Seite 22: Error Codes

    6. ERROR CODES N° Meaning Action to be taken E1 Connection problem with Discontinue use. Consult your retailer or customer the controller service (please find the customer support email in the index at the end of the warranty manual) indicating E2 Engine problem your error code.
  • Seite 25 Table des matières 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CONTENU DE LA BOITE ET DONNÉES TECHNIQUES 3. PRESENTATION ET UTILISATION DE L’APPAREIL 4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 5. FAQ ET CONDITIONS DE GARANTIE 6. CODES ERREURS Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les consignes d’utilisation. Celles-ci vous permettront de comprendre, d’utiliser et d’entretenir correctement ce produit, et de connaître ses performances et fonctionnalités.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Cet appareil est conçu pour se déplacer de façon individuelle, pour les adolescents et les adultes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 12 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s ou si des instructions relatives à...
  • Seite 27 autres usagers. Anticipez les obstacles et la circulation par une vitesse adaptée. La distance d’arrêt est corrélée à votre vitesse. Evitez les manœuvres et freinages brusques ; l’appareil peut glisser, perdre l’équilibre, voire tomber, même sur une surface lisse et plate. Soyez également vigilant à anticiper les distances de freinages par temps et/ou chaussée humide.
  • Seite 28 Si vous prêtez cet appareil à quelqu’un, veillez à ce qu’il sache comment l’utiliser et lui expliquer toutes ces consignes de sécurité. Vous devez lui rappeler de respecter le code de la route et le port d’un équipement de sécurité adapté. Afin d’empêcher une utilisation non autorisée veillez à...
  • Seite 29 13. La batterie ne peut pas être remplacée par l’utilisateur. Veuillez consulter le service après-vente de votre revendeur ou la marque pour toute modification/ entretien de l’appareil. 14. La batterie comme les piles doivent être mises au rebut de manière convenable. En cas d’impossibilité...
  • Seite 30 Pictogramme Signification Lisez toujours attentivement la notice d’utilisation. Le point d’exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d’importantes consignes d’utilisation et d’entretien (entretien et réparation) dans la notice d’utilisation de l’appareil. Cet appareil ne doit pas entrer en contact avec l’eau. N’entreposez pas l’appareil dans un endroit humide.
  • Seite 31: Contenu De La Boite Et Données Techniques

    2. CONTENU ET DONNÉES TECHNIQUES Ce pack contient : • Trottinette électrique yeep.me 100c signature • Outils • Chargeur secteur d’origine • Clés de démarrage (2 clés fournies) • Manuel utilisateur • Manuel de garantie • Déclaration CE • Carte de garantie A CONSERVER (elle contient le n° de série de l’appareil et sa date de fabrication, informations indispensables pour la garantie de l’appareil)
  • Seite 32: Présentation De L'appareil

    3. UTILISATION 3.1. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL (1). Accélérateur, modes de vitesses et éclairage LED (2). Écran et clé de démarrage (3). Clignotants (4). Poignée de frein (5). Phare avant (6). Clignotants des poignées (7). Réglage de la potence (8). Système de pliage (9).
  • Seite 33 COMMANDES : - Il existe 4 modes d’éclairage : Mode 0 = toutes les lumières sont éteintes Mode 1 = lumière LED avant (2) seulement Mode 2 = mode 1 + phare avant (1) et feu arrière Mode 3 = mode 2 + feux de plateau - Pour activer, désactiver et changer les modes d’éclairage, appuyez brièvement sur le bouton de la poignée droite (18).
  • Seite 34 1. Avant de visser les poignées, installez d’abord la sonnette puis le levier de frein à gauche et réglez la position du levier de frein en le vissant une fois les poignées montées. 2. Utilisez le marquage sur les poignées pour vous aider, R pour la poignée droite et L pour la poignée gauche.
  • Seite 35 4. Puis rabaissez le levier (2). comme sur le schéma ci-dessus. 3.4. AJUSTER LA HAUTEUR DE LA POTENCE bouton de sécurité Tirez sur le levier du collier de serrage (7). pour desserrer la potence. Faites ensuite glisser la potence vers le haut ou le bas sur la position souhaitée, en vous assurant que le bouton de sécurité...
  • Seite 36 Bouton interrupteur de batterie (stockage longue durée) : ATTENTION : La batterie se décharge même lorsque le produit est éteint. Ce bouton permet de réduire la consommation d’énergie lorsque que le produit est éteint afin de préserver plus longtemps la batterie. Il convient néanmoins de recharger régulièrement votre appareil selon les indications dans ce manuel.
  • Seite 37 3.5. PRÉPARATION Pour votre sécurité, nous vous recommandons d’utiliser cet appareil dans des conditions confortables avec un équipement de protection tel qu’un casque, des gants et des protections appropriées pour vos articulations (genouillères, coudières). Pour pour votre sécurité et celles des autres, vous devez conduire et utiliser l’appareil en portant des chaussures fermées ;...
  • Seite 38: Limites De Vitesse

    1. Insérez la clé de démarrage et tournez-la vers la droite pour allumer l’appareil. 2. DÉMARRAGE ASSISTÉ : En maintenant le guidon à deux mains, avancez en posant un pied sur le plateau tout en poussant le sol avec le second pied. Actionnez progressivement l’accélérateur pour démarrer l’assistance électrique de l’appareil.
  • Seite 39 mois sa batterie : en effet, une batterie au lithium se décharge seule même lorsque le produit est éteint. C’est pourquoi une batterie sans recharge pendant plusieurs semaines ou moins pourrait perdre de sa capacité et être dans l’impossibilité de se recharger.
  • Seite 40 utilisation avant de la recharger. • Eviter les surcharges. Ne pas laisser le chargeur branché plus de 24 heures car il chauffe inutilement. Remarque : Nous vous recommandons de recharger la batterie, en cas de non-utili- sation, après chaque utilisation et au minimum une fois par mois. Important : Lorsqu’il ne reste qu’un quart de batterie, si votre trajet pour rejoindre le lieu de recharge n’est pas proche, nous vous conseillons de passer en éco-mode.
  • Seite 41 de direction soit être correctement réglé et tous les éléments de raccordement et vis bien serrés et en bon état. • Le serrage des vis de la roue avant, de la roue arrière, des amortisseurs, du capot et resserrer si nécessaire. Les vibrations occasionnées par la conduite de l’appareil sont à...
  • Seite 42: Nettoyage De Votre Appareil

    CÂBLES Veiller à ce que les les ports des câbles ne soient pas desserrés ou cassés. Contrôler les vis dans les pièces principales, et veillez à les resserrer régulièrement. Les vibrations de l’appareil lors de la conduite occasionnent des vibrations qui desserrent les vis.
  • Seite 43: Faq Et Conditions De Garantie

    5.2. GARANTIE Pour toutes informations sur les conditions de garantie et limites de responsabilité veuillez vous référer au manuel de garantie fourni, ou consultez la en ligne à l’aide du QR code figurant en dernière page ou en ligne sur download.yeep.me...
  • Seite 44: Codes Erreurs

    6. CODES D’ERREURS N° Signification Action à mener E1 Problème de connexion avec Ne pas utiliser le produit. Consultez votre revendeur le contrôleur ou le service client (retrouvez l’email du support dans le tableau à la fin du manuel de garantie) en indiquant E2 Problème moteur votre code erreur.
  • Seite 47 Gracias por su compra. ¡ Bienvenido a yeep.me ! Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. USO 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO 6. CÓDIGOS DE ERROR Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades.
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes.
  • Seite 49 de parada está relacionada con la velocidad, preste atención y anticipe la distancia de frenado según el tiempo y/o la humedad de la calzada. Evite las maniobras y las frenadas bruscas; el patinete puede resbalar y usted podría perder el equilibrio e, incluso, caerse, particularmente en superficies lisas y planas.
  • Seite 50 Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no. 10.
  • Seite 51 15. La apertura del patinete puede dar lugar a modificaciones en cuanto a la seguridad de las que el fabricante no se hará responsable. Además, tenga en cuenta que la apertura del patinete anula su garantía. Si, a pesar de todo, desea llevar a cabo una reparación del patinete, el fabricante rechaza cualquier tipo de responsabilidad respecto a la reparación y a los posibles daños como consecuencia de dicha reparación.
  • Seite 52 Pictograma Significado Lea atentamente el manual de instrucciones. El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero in- dica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento impor- tantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete. El patinete no debe entrar en contacto con el agua.
  • Seite 53: Contenido Y Especificaciones Técnicas

    2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Este paquete contiene : • Patinete eléctrico yeep.me 100c signature • Herramientas • Un cargador conectable a la red eléctrica • Llaves de arranque (2 llaves suministradas) • Manual de usuario • Manual de garantía •...
  • Seite 54: Uso

    3. USO 3.1 PRESENTACIÓN DEL APARATO (1) Acelerador, modos de velocidad e iluminación led (2) Pantalla y llave de arranque (3) Intermitentes (4) Palanca de freno (5) Faro delantero (6) Intermitentes de las manillas (7) Ajuste del telescopio (8) Sistema de plegado (9) Puerto de carga y cortacircuitos (10) Luz trasera y luz de parada (11) Freno de disco...
  • Seite 55 CONTROLES: • Hay 4 modos de iluminación: Modo 0 = todo apagado Modo 1 = sólo luz LED delantera (2) Modo 2 = modo 1 + luz delantera (1) y luz trasera Modo 3 = modo 2 + luces de cubierta •...
  • Seite 56 1. Antes de apretar las manillas, instale el timbre y luego la palanca de freno de la izquierda. Ajuste la posición de la palanca enroscándola una vez que las manillas se hayan montado. 2. Utilice las marcas sobre las manillas para identificarlas: R corresponde a la manilla derecha y L corresponde a la manilla izquierda.
  • Seite 57 bloqueo. 4. Luego baje de nuevo la palanca (2) como se muestra en la imagen anterior. 3.4 AJUSTE DE LA ALTURA DEL EJE DEL MANILLAR Botón de seguridad Tire de la palanca de la abrazadera de sujeción (7) para aflojar la potencia. A continuación, deslice la potencia hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la posición deseada, asegurándose de que el botón de seguridad esté...
  • Seite 58 Interruptor de la batería (almacenamiento de larga duración): ATENCIÓN: La batería se descarga aunque el dispositivo esté apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual.
  • Seite 59 3.6 CÓMO UTILIZAR EL APARATO (lea antes del primer uso) USO DEL CASCO Le aconsejamos encarecidamente que se equipe de al menos un casco antes de subirse al patinete. Éste debe cumplir con la normativa relativa a los equipos de protección individual y debe estar atado.
  • Seite 60: Mantenimiento Y Limpieza

    3.7 LÍMITES DE VELOCIDAD El producto está diseñado para rodar a una velocidad máxima de 25 km/h. No obstante, asegúrese de respetar las restricciones de uso del producto según las normas de seguridad vial vigentes en el país donde circule con el patinete. 3.8 PESO DEL CONDUCTOR El peso del conductor no debe superar los 120 kg.
  • Seite 61 Interruptor de la batería (almacenamiento de larga duración) La batería se descarga aunque el dispositivo esté apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual.
  • Seite 62 MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO: Este dispositivo precisa de un mantenimiento regular para su seguridad y también para alargar la duración de su vida útil. Es importante supervisar las piezas mecánicas de forma periódica para sustituir, llegado el caso, las piezas usadas o que presenten marcas de desgaste.
  • Seite 63: Limpieza Del Dispositivo

    MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES REGULARES: CARGADOR Compruebe que el cable del cargador no esté dañado para evitar los cortocircuitos. Los conectores de entrada y salida no deben estar dañados ni deformados. Durante su uso, es importante seguir las instrucciones que aparecen en la etiqueta del cargador de la batería.
  • Seite 64: Preguntas Frecuentes, Garantía Ycumplimiento

    plásticas. 4.4 ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO • Recargue completamente el producto antes de guardarlo. • Guarde el producto en un espacio interior, no expuesto a la intemperie, en un lugar limpio y seco con una temperatura ambiente comprendida entre los 0 °C y los 40 °C. Asegúrese de colocar el patinete horizontalmente cuando esté...
  • Seite 65 QR que aparece en la última página o en internet en download.yeep.me 5.3. CONFORMIDAD CE La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente información: nombre y dirección del fabricante, firmante, descripción e identificación del aparato, así...
  • Seite 66: Códigos De Error

    6. CÓDIGOS DE ERROR N.º Significado Solución Problema de conexión No utilice el producto. Consulte con su distribuidor o con el controlador el servicio de atención al cliente (consulte el correo electrónico en la tabla al final del manual de garantía) Problema en el motor e indique el código de error.
  • Seite 69 Grazie per il vostro acquisto. Benvenuto su yeep.me ! Indice 1. NORME DI SICUREZZA 2. CONTENUTO E DATI TECNICI 3. UTILIZZO 4. MANUTENZIONE E PULIZIA 5. FAQ, GARANZIA E CONFORMITÀ 6. CODICI DI ERRORE Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. Ciò...
  • Seite 70: Norme Di Sicurezza

    1. NORME DI SICUREZZA 1. Questo prodotto è pensato per spostamenti individuali e può essere utilizzato dai ragazzi e dagli adulti. L’uso, la pulizia, la manutenzione e ogni tipo di intervento sull’apparecchio non devono essere eseguiti da bambini di età inferiore ai 12 anni. Questo apparecchio può...
  • Seite 71 Tenersi a debita distanza dagli altri e rispettare le norme di sicurezza stradale. Il comportamento degli altri utenti della strada può comportare gravi rischi. Anticipare gli ostacoli e non intralciare la circolazione procedendo ad una velocità adeguata. Lo spazio di frenata dipende dalla velocità, pertanto si raccomanda di fare attenzione a calcolare in anticipo lo spazio di frenata in caso di pioggia e/o su strade bagnate.
  • Seite 72 familiarità con le presenti misure/linee guida di sicurezza e di utilizzo. Nel caso in cui l’apparecchio venga prestato, assicurarsi che l’utilizzatore finale in questione sia in grado di utilizzarlo e fornire le informazioni necessarie in merito alle misure di sicurezza applicabili. Si raccomanda, inoltre, di fare presente che è importante rispettare il codice della strada e indossare dispositivi di sicurezza adatti.
  • Seite 73 14. La batteria, come le altre pile, deve essere smaltita in modo adeguato. Se non è possibile restituire il prodotto al rivenditore, gettare le batterie nei contenitori previsti a tale scopo (rivolgersi al servizio assistenza del fabbricante per ulteriori informazioni) al fine di garantire la protezione dell’ambiente. 15.
  • Seite 74 Pittogramma Significato Leggere sempre con molta attenzione le istruzioni per l’uso. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero indica la presenza di importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione (manutenzione e riparazione) nel manuale di istruzioni dell’apparecchio. L’apparecchio non deve entrare in contatto con l’acqua. Non riporre l’apparecchio in un ambiente umido.
  • Seite 75: Contenuto E Dati Tecnici

    2. CONTENUTO E DATI TECNICI La confezione contiene: • Monopattino elettrico yeep.me 100c signature • Utensili • Caricabatteria con adattatore di rete originale • Chiavi di avviamento (vengono fornite 2 chiavi) • Manuale dell’utente • Manuale di garanzia • Dichiarazione CE •...
  • Seite 76: Descrizione Dell'apparecchio

    3. UTILIZZO 3.1 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO (1) Acceleratore, modalità di velocità e luci LED (2) Display e chiave di avviamento (3) Indicatori di direzione (4) Impugnatura del freno (5) Luce anteriore (6) Indicatori di direzione sulle impugnature (7) Regolazione della staffa di supporto (8) Sistema di chiusura (9) Porta di carica e interruttore...
  • Seite 77 COMANDI: • Ci sono 4 modalità di illuminazione: Modalità 0 = tutti OFF Modalità 1 = luce anteriore a LED (2) solo Modalità 2 = modalità 1 + faro (1) e luce posteriore Modalità 3 = modalità 2 + luci del ponte •...
  • Seite 78 Il disimballaggio e l’assemblaggio devono essere effettuati da un adulto. 1. Prima di avvitare le impugnature, installare la leva del freno di sinistra e regolare la posizione della leva del freno, avvitandola dopo avere montato le impugnature. 2. Fare riferimento alle lettere riportate sull’impugnatura per aiutarsi durante il montaggio: R per la destra e L per la sinistra.
  • Seite 79 nello schema sopra riportato. 3. Sollevare il montante dell'apparecchio a circa 90°, fino a bloccarlo in posizione. 4. Quindi, abbassare nuovamente la leva (2) come indicato nello schema sopra riportato. 3.4 REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA STAFFA DI SUPPORTO Pulsante di sicurezza Tirare la leva della ghiera di serraggio (7) per allentare la staffa di supporto.
  • Seite 80 Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata): ATTENZIONE: La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Seite 81 3.6 MODALITÀ DI UTILIZZO DELL'APPARECCHIO (leggere prima del primo utilizzo) CASCO DI PROTEZIONE Prima di salire sull'apparecchio, si raccomanda vivamente di indossare un casco, anche un elmetto, che deve essere conforme alla normativa sui dispositivi di protezione individuale e che deve sempre essere allacciato. AVVERTENZA: Non utilizzare l'apparecchio fuori dagli spazi autorizzati ai sensi della normativa vigente.
  • Seite 82: Limiti Di Velocità

    Scendere solo quando l'apparecchio si è fermato completamente. 3.7 LIMITI DI VELOCITÀ Il prodotto è pensato per spostarsi ad una velocità massima di 25 km/h. Si raccomanda, tuttavia, di rispettare i limiti di utilizzo del prodotto in conformità con le norme di sicurezza stradale applicabili nel paese di interesse. 3.8 PESO DEL CONDUCENTE Il peso del conducente non deve essere superiore a 120 kg.
  • Seite 83 Interruttore a bilanciere della batteria (stoccaggio di lunga durata) La batteria si scarica anche quando l'apparecchio è spento. Questo pulsante consente di ridurre il consumo di energia quando l'apparecchio è spento, in modo da conservare più a lungo la carica della batteria. Inoltre, serve a ricaricare regolarmente l'apparecchio, secondo le indicazioni fornite nel presente manuale.
  • Seite 84 scollegata e il cavo di ricarica sia stato disinserito. MANUTENZIONE E PEZZI DI RICAMBIO: L'apparecchio deve essere sottoposto ad una manutenzione regolare, al fine di garantire la massima sicurezza e ottimizzarne la durata di vita. È importante controllare gli elementi meccanici periodicamente, in modo da garantire che, se necessario, i pezzi danneggiati o che presentano segni di usura vengano prontamente sostituiti.
  • Seite 85: Manutenzione E Verifiche Periodiche

    Se, dopo avere nuovamente serrato tutti i componenti, si riscontra un gioco che può compromettere la sicurezza della guida, si avverte un rumore insolito o vi è un difetto visibile che compromette la fluidità di guida, interrompere l'uso dell'apparecchio e contattare il proprio rivenditore per ulteriori informazioni o per ricevere assistenza.
  • Seite 86: Faq, Garanzia E Conformità

    • Scollegare i cavi di ricarica dall’apparecchio prima di procedere alla pulizia. • Non immergere l’apparecchio nell'acqua. • Non utilizzare un'idropulitrice ad alta pressione, un getto d'acqua o ogni altro sistema e metodo di lavaggio che potrebbe comportare l'infiltrazione dell'acqua all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 87 QR riportato nell’ultima pagina dello stesso manuale o accedendo al sito web download. yeep.me 5.3. CONFORMITÀ CE La dichiarazione di conformità CE contiene le seguenti informazioni: nome e indiriz- zo del costruttore, firmatario, descrizione e identificazione della macchina, nonché...
  • Seite 88: Codici Di Errore

    6. CODICI DI ERRORE Significato Azione da svolgere E1 Problema di collegamento Non utilizzare il prodotto. Consultare il rivenditore o dell'unità di controllo il servizio assistenza (recuperare l'indirizzo e-mail dell'assistenza nella tabella riportata alla fine del E2 Problema del motore manuale di garanzia), indicando il codice di errore.
  • Seite 91 Obrigado pela sua compra. Bem-vindo ao yeep.me ! Tabela de Conteúdo 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS 3. UTILIZAÇÃO 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 5. PERGUNTAS FREQUENTES (“FAQ”), GARANTIA & CONFORMIDADE 6. CÓDIGOS DE ERROS Antes de utilizar o produto, leia atentamente as instruções de utilização. Elas ajudá- lo-ão a compreender, utilizar e manter este produto corretamente, e a conhecer o...
  • Seite 92: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1. Este aparelho foi projetado para se deslocar de forma individual, destinando-se a adolescentes e adultos. A utilização, limpeza, manutenção ou qualquer manipulação do aparelho não devem ser realizados por crianças menores de 12 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 12 anos de idade ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se receberam instruções relativas à...
  • Seite 93 adaptada. A distância de travagem está relacionada com a sua velocidade; tenha o cuidado de antecipar as distâncias de travagem em caso de chuva e/ou piso molhado. Evite manobras e travagens repentinas; o dispositivo pode derrapar, perder o equilíbrio ou mesmo cair, mesmo em superfícies lisas e planas. Deve manter-se sempre muito vigilante e ficar longe de peões e utilizadores da estrada que possam atravessar sem dar conta da sua presença.
  • Seite 94 adequados. Para evitar um uso não autorizado, certifique-se de que usa o dispositivo de arranque por chave, removendo a chave entre cada utilização para evitar o arranque ou manuseio intencional ou não intencional. 10. Este aparelho deve ser desligado antes de ser dobrado e guardado. Para tal, consulte a secção “Guia de utilização do aparelho”...
  • Seite 95 15. Qualquer abertura do aparelho ou do produto pode traduzir-se numa modificação da segurança pela qual a marca não é responsável. Também é importante notar que esta abertura anula a garantia do referido aparelho ou produto. Se ainda deseja realizar reparações no seu aparelho ou produto, a marca declina qualquer responsabilidade pela fiabilidade da reparação e qualquer dano potencial a esta associado.
  • Seite 96 Pictograma Significado Leia sempre cuidadosamente as instruções de funcionamento. O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica importantes instruções de operação e manutenção (manutenção e reparação) no manual do proprietário. Este equipamento não deve entrar em contacto com água. Não guarde o equi- pamento num local húmido.
  • Seite 97: Conteúdo E Dados Técnicos

    2. CONTEÚDO E DADOS TÉCNICOS Esta embalagem contém: • Trotinete elétrica yeep.me 100c signature • Ferramentas • Carregador de corrente original • Chaves de arranque (2 chaves fornecidas) • Manual do utilizador • Manual de garantia • Declaração CE • Carta de garantia A CONSERVAR (contém o número de série do aparelho e a sua data de fabrico, informações essenciais para a garantia do aparelho)
  • Seite 98: Utilização

    3. UTILIZAÇÃO 3.1 APRESENTAÇÃO DO APARELHO (1) Acelerador, modos de velocidade e iluminação LED (2) Ecrã e chave de arranque (3) Indicadores de direção (4) Punho do travão (5) Farol dianteiro (6) Indicadores de direção dos punhos (7) Ajuste da haste (8) Sistema de dobragem (9) Porta de carregamento e disjuntor (10) Farol traseiro e luz de travagem...
  • Seite 99: Desembalar E Montar O Aparelho

    COMANDOS: • Há 4 modos de luz : Modo 0 = todos desligados Modo 1 = luz LED frontal (2) apenas Modo 2 = modo 1 + farol (1) & luz traseira Modo 3 = modo 2 + luzes de convés •...
  • Seite 100 1. Antes de aparafusar os punhos, instale primeiro a campainha, depois a alavanca do travão à esquerda e ajuste a posição da alavanca do travão aparafusando-a após a montagem dos punhos. 2. Utilize a marcação nos punhos como auxiliar, R para o punho direito e L para o punho esquerdo.
  • Seite 101 1. Coloque o aparelho horizontalmente à sua frente. 2. Ativar o produto dobrando o produto puxando a alavanca (1) como mostrado no diagrama acima. 3. Eleve a coluna do aparelho em cerca de 90° até ouvir um clique. 4. Depois baixe a alavanca (2) como mostrado no diagrama acima. 3.4 AJUSTAR A ALTURA DA HASTE botão de segurança Puxe a alavanca no grampo (7) para soltar a haste.
  • Seite 102 Botão interruptor de bateria (armazenamento a longo prazo): ATENÇÃO: A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual.
  • Seite 103 AVISO: O aparelho não deve ser utilizado fora das áreas permitidas pelos regulamentos. ATENÇÃO: O utilizador deve cumprir os requisitos dos regulamentos nacionais quando o equipamento é utilizado em vias públicas, incluindo o cumprimento das regras de trânsito. ATENÇÃO: É proibido usar fones de ouvido ou qualquer dispositivo que possa emitir som no ouvido, ou usar um telefone de mão.
  • Seite 104: Manutenção E Limpeza

    3.8 PESO DO CONDUTOR O peso do condutor não deve exceder os 120 kg. Nota: A não observância deste limite de peso aumenta o risco de queda ou danos ao produto. 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 4.1 BATERIA Uma bateria de lítio perde capacidade ao longo dos ciclos de carga e descarga durante a sua vida útil.
  • Seite 105 A bateria descarrega mesmo quando o produto está desligado. Este botão reduz o consumo de energia quando o produto é desligado para preservar a bateria por mais tempo. No entanto, deve recarregar regularmente o seu aparelho, tal como descrito neste manual. Em qualquer posição, este botão não impede que o produto seja carregado.
  • Seite 106 Certifique-se de que utiliza peças de reposição adequadas para rodas, componentes de transmissão e diversas peças do sistema de travagem. Em caso de necessidade ou pergunta, por favor contacte o departamento de serviço. O fabricante não pode ser responsabilizado por uso indevido ou montagem incorreta. Antes de cada utilização do aparelho, verifique cuidadosamente: •...
  • Seite 107 a um mau funcionamento dos travões. A alavanca do travão (dependendo do modelo) não deve entrar em contacto com o guiador e os cabos não devem ser sujeitos a caminhos de ângulo fechado para que os cabos funcionem com o mínimo de atrito. Os cabos danificados, desgastados ou enferrujados devem ser substituídos imediatamente.
  • Seite 108: Perguntas Frequentes ("Faq"), Garantia & Conformidade

    Para todas as informações sobre as condições de garantia e limites de responsabilidade, consulte o manual de garantia fornecido ou consulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 5.3. CONFORMIDADE CE A Declaração de Conformidade CE contém as seguintes informações: nome e en-...
  • Seite 109: Códigos De Erros

    Para toda esta informação, consulte o documento fornecido na embalagem, ou con- sulte-o online usando o código QR na última página ou online em download.yeep.me 6. CÓDIGOS DE ERROS N.°...
  • Seite 111 Dank u voor uw aankoop. Welkom bij yeep.me! Inhoud 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS 3. GEBRUIK 4. ONDERHOUD EN REINIGING 5. FAQ, GARANTIE & CONFORMITEIT 6. FOUTCODES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze zal u helpen dit product en de prestaties en functionaliteit correct te begrijpen, te gebruiken en te onderhouden.
  • Seite 112: Veiligheidsinstructies

    1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Dit apparaat is ontworpen om zich individueel te verplaatsen, voor adolescenten en volwassenen. Gebruik, reiniging, onderhoud of om het even welke handeling aan het apparaat mogen niet worden uitgevoerd door kinderen jonger dan 12 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 12 jaar of ouder en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of zonder ervaring of kennis, als ze goed worden begeleid of als ze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en als de mogelijke risico’s werden begrepen.
  • Seite 113 Houd afstand van andere weggebruikers en houd u aan de verkeersregels. U bent niet beschermd tegen de risico’s die het gedrag van andere gebruikers met zich meebrengt. Anticipeer op obstakels en het verkeer met een gepaste snelheid. De remafstand hangt samen met uw snelheid, let op de remafstanden bij nat weer en/of natte wegen. Vermijd plotselinge manoeuvres en plots remmen;...
  • Seite 114 Als u dit apparaat aan iemand uitleent, zorg er dan voor dat deze persoon weet hoe hij het moet gebruiken en leg al deze veiligheidsinstructies uit. U moet hem eraan herinneren zich aan de verkeersregels te houden en geschikte veiligheidsuitrusting te dragen.
  • Seite 115 daarvoor bestemde containers (raadpleeg de klantendienst van het merk voor meer informatie) om het milieu te beschermen. 15. Elke opening van het apparaat of het product kan een wijziging van de veiligheid veroorzaken waarvoor het merk niet verantwoordelijk is. Het is ook belangrijk op te merken dat deze opening de garantie van genoemd apparaat of product ongeldig maakt.
  • Seite 116 Pictogram Betekenis Lees de gebruiksaanwijzing altijd aandachtig door. Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek geeft aan dat er in de ge- bruikershandleiding van het apparaat belangrijke instructies voor ge- bruik en onderhoud (onderhoud en reparatie) staan. Dit apparaat mag niet in contact komen met water. Bewaar het appa- raat niet op een vochtige plaats.
  • Seite 117: Inhoud En Technische Gegevens

    2. INHOUD EN TECHNISCHE GEGEVENS Dit pakket bevat: • Elektrische step yeep.me 100c signature • Gereedschap • Originele netlader • Startsleutels (2 sleutels meegeleverd) • Handleiding • Handleiding garantie • CE-verklaring • Garantiekaart TE BEWAREN (ze bevat het serienummer van het apparaat en de fabricagedatum, essentiële informatie voor de garantie van het apparaat)
  • Seite 118: Gebruik

    3. GEBRUIK 3.1 OVERZICHT VAN HET TOESTEL (1) Gashendel, versnellingsstanden en LED-verlichting (2) Display en contactsleutel (3) Richtingaanwijzers (4) Remhendel (5) Koplamp (6) Richtingaanwijzers op de handgrepen (7) Stuurpen aanpassing (8) Vouwsysteem (9) Oplaadpoort en stroomonderbreker (10) Achterlicht en remlicht (11) Schijfrem (12) Richtingaanwijzers achteraan (13) Plank...
  • Seite 119 COMMANDO’S: • Er zijn 4 lichtstanden: Mode 0 = alles UIT Mode 1 = alleen LED voorlicht (2) Mode 2 = mode 1 + koplamp (1) & achterlicht Mode 3 = mode 2 + deklichten • Om de lichtstanden te activeren, te deactiveren of te wijzigen, drukt u kort op de knop op de rechter handgreep (18).
  • Seite 120 1. Voordat u de handgrepen vastschroeft, monteert u eerst de bel en vervolgens de remhendel aan de linkerkant; stel de positie van de remhendel af door deze vast te schroeven nadat de handgrepen zijn gemonteerd. 2. Gebruik de markering op de handgrepen om u te helpen, R voor de rechter handgreep en L voor de linker handgreep.
  • Seite 121 3. Breng het toestel omhoog tot ongeveer 90° totdat u een vergrendelingsklik hoort. 4. Klap vervolgens de hendel (2). naar beneden zoals aangegeven op de bovenstaande afbeelding. 3.4 PAS DE HOOGTE VAN DE STUURPEN AAN Veiligheidsknop Trek aan de hendel van de leidingklem (7). om de stuurpen los te maken. Schuif vervolgens de stang ophoog of omlaag tot de gewenste positie en zorg ervoor dat de veiligheidsknop in het gat zit waardoor de kolom niet kan bewegen.
  • Seite 122 Batterijschakelaar (langdurige opslag): LET OP: De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding.
  • Seite 123 worden vastgemaakt. WAARSCHUWING: Het toestel mag niet worden gebruikt buiten de door de voorschriften toegestane zones. LET OP: De gebruiker moet voldoen aan de eisen van de nationale regelgeving wanneer het toestel op de openbare weg wordt gebruikt, met inbegrip van de naleving van de verkeersregels.
  • Seite 124: Onderhoud En Reiniging

    3.7 SNELHEIDSBEPERKINGEN Het product is ontworpen om te rijden met een maximale snelheid van 25 km/u. Respecteer echter de beperkingen op het gebruik van uw product in overeenstemming met de verkeersveiligheidsregels die in het land van toepassing zijn. 3.8 GEWICHT VAN DE BESTUURDER Het gewicht van de bestuurder mag niet meer zijn dan 120 kg.
  • Seite 125: Onderhoud En Reserveonderdelen

    Batterijschakelaar (langdurige opslag) De batterij wordt zelfs ontladen wanneer het product uitgeschakeld is. Deze knop vermindert het stroomverbruik wanneer het product is uitgeschakeld, zodat de batterij langer meegaat. Het is echtere belangrijk dat u uw toestel regelmatig oplaadt, zoals beschreven in deze handleiding. Ongeacht de stand van de knop verhindert deze niet dat het product wordt opgeladen.
  • Seite 126 levensduur te verlengen. Het is belangrijk de mechanische onderdelen regelmatig te controleren, om ervoor te zorgen dat versleten onderdelen of onderdelen die tekenen van slijtage vertonen vervangen worden. De batterij moet voor elke onderhoudsoperatie worden verwijderd. LET OP: Bij het vervangen van onderdelen is het belangrijk originele onderdelen te gebruiken om de prestaties en de betrouwbaarheid van het toestel te behouden.
  • Seite 127: Reinigen Van Het Toestel

    PERIODIEK ONDERHOUD EN VERIFICATIE: LADER Zorg ervoor dat het snoer van de lader niet beschadigd is of dat de draden zichtbaar zijn om kortsluiting te voorkomen. De in- en uitgangstekkers mogen niet beschadigd of vervormd zijn. Bij gebruik is het belangrijk de instructies op het etiket van de batterijlader te volgen. LET OP: Gebruik alleen de meegeleverde lader van het product.
  • Seite 128: Faq, Garantie & Conformiteit

    te reinigen. 4.4 UW TOESTEL OPBERGEN • Laad uw product volledig op voordat u het opbergt. • Bewaar uw product binnenshuis, niet blootgesteld aan weersinvloeden, op een schone en droge plaats met een omgevingstemperatuur tussen 0° et 40°C. Wanneer u stopt of oplaadt, zorg er dan voor dat uw step rechtop staat. 5.
  • Seite 129: Foutcodes

    QR-code op de laatste pagina of online op download.yeep.me 5.3. CE-CONFORMITEIT De CE-verklaring van overeenstemming bevat de volgende informatie: naam en adres van de fabrikant, de ondertekenaar, een beschrijving en identificatie van de machine en alle richtlijnen en geharmoniseerde normen die op dit apparaat van toepassing zijn.
  • Seite 131 Vielen Dank für Ihren Kauf. Willkommen bei yeep.me! Inhaltsverzeichnis 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN 3. VERWENDUNG 4. WARTUNG UND REINIGUNG 5. FAQ, GARANTIE & EINHALTUNG 6. FEHLERCODES Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die Betriebsanleitung aufmerksam durch. Sie hilft Ihnen dabei, dieses Produkt richtig zu verstehen, zu verwenden und zu warten sowie seine Leistung und Funktionen kennenzulernen.
  • Seite 132: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät wurde für die individuelle Fortbewegung von Jugendlichen und Erwachsenen entwickelt. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 12 Jahren verwendet, gereinigt, gewartet oder anderweitig gehandhabt werden. Dieses Gerät darf von Kindern im Alter von mindestens 12 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß...
  • Seite 133 Bremsen Sie vor Fahrbahnschwellen ab. Halten Sie Abstand zu anderen Verkehrsteilnehmern und beachten Sie die Regeln der Verkehrssicherheit. Sie sind gegenüber den Risiken, die durch das Verhalten anderer Verkehrsteilnehmer entstehen, nicht sicher. Fahren Sie vorausschauend und mit an die Verkehrslage angepasster Geschwindigkeit. Der Bremsweg ist von Ihrer Geschwindigkeit abhängig;...
  • Seite 134 9. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht für Personen zugänglich ist, die es ohne die Erlaubnis des Hauptbenutzers oder ohne vorherige Unterweisung und Kenntnis dieser Sicherheitsmaßnahmen und -hinweise in Betrieb nehmen können. Wenn Sie dieses Gerät an jemanden verleihen, stellen Sie sicher, dass er/sie über dessen Verwendung unterrichtet ist, und unterweisen Sie ihn/sie in Bezug auf diese Sicherheitshinweise.
  • Seite 135 werden. 13. Der Akku kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für Modifizierungen/Wartungsarbeiten am Gerät an den Kundendienst Ihres Händlers oder der Marke. 14. Der Akku und die Batterien müssen ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn Sie sie nicht an Ihren Händler zurückgeben können, geben Sie sie zum Schutz der Umwelt in dafür vorgesehene Behälter (weitere Informationen hierzu erhalten Sie beim Kundendienst der Marke).
  • Seite 136 Symbole Bedeutung Lesen Sie die Bedienungsanleitung stets aufmerksam durch. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck weist auf wichti- ge Bedienungs- und Wartungshinweise (Wartung und Reparatur) in der Bedienungsanleitung hin. Dieses Gerät darf nicht mit Wasser in Berührung kommen. Bewahren Sie das Gerät nicht an einem feuchten Ort auf. Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck weist auf das Vorhandensein „gefährlicher Spannung“...
  • Seite 137: Inhalt Und Technische Daten

    2. INHALT UND TECHNISCHE DATEN Diese Packung enthält: • Elektroscooter yeep.me 100c signature • Werkzeug • Originalladegerät • Startschlüssel (2 Stück) • Benutzerhandbuch • Garantiehandbuch • CE-Konformitätserklärung • Garantiekarte AUFBEWAHREN (sie enthält die Seriennummer des Geräts und sein Herstellungsdatum sowie wesentliche Informationen zur Gerätegarantie)
  • Seite 138: Verwendung

    3. VERWENDUNG 3.1 ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT (1) Gasgriff, Geschwindigkeitsmodi und LED-Beleuchtung (2) Display und Startschlüssel (3) Blinker (4) Bremsgriff (5) Scheinwerfer (6) Lenkerblinker (7) Lenkereinstellung (8) Klappsystem (9) Ladeanschluss und Batterieschalter (10). Rücklicht und Bremslicht (11) Scheibenbremse (12) Deckblinker hinten (13) Deck (14) LED-Deckleuchten vorn (15) Vorderrad und Motor...
  • Seite 139: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE: • Es gibt 4 Lichtmodi: Modus 0 = alles aus Modus 1 = nur vorderes LED-Licht (2) Modus 2 = Modus 1 + Scheinwerfer (1) und Rücklicht Modus 3 = Modus 2 + Deckbeleuchtung • Um die Lichtmodi zu aktivieren, zu deaktivieren oder zu ändern, drücken Sie kurz auf die Taste am rechten Griff (18).
  • Seite 140: Das Gerät Zusammen-/Auseinanderklappen

    Bremshebel und die Griffe wie folgt: Das Auspacken und die Montage müssen von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 1. Bevor Sie die Griffe anschrauben, montieren Sie zuerst die Klingel und dann den Bremshebel auf der linken Seite. Stellen Sie die Position des Bremshebels ein, indem Sie ihn festschrauben, nachdem Sie die Griffe montiert haben.
  • Seite 141: Die Höhe Des Lenkers Einstellen

    Auseinanderklappen 1. Legen Sie den Scooter horizontal vor sich auf den Boden. 2. Entriegeln Sie den Lenkholm zum Aufklappen, indem Sie den Hebel ziehen (1), wie in der Abbildung oben dargestellt. 3. Richten Sie den Lenkholm in einem Winkel von 90° auf, bis Sie ein leichtes Klicken hören.
  • Seite 142 BATTERIESCHALTER: Das Gerät verfügt über einen Batterieschalter. Er befindet sich neben dem Ladeanschluss und hat zwei Funktionen: 1. Die Batterie schonen, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. 2. Bei einem versehentlichen Start mithilfe des ON/OFF-Knopfes am Lenker als zweite Sicherung fungieren. ACHTUNG: Der Batterieschalter muss erneut betätigt werden, um das Gerät neu starten zu können.
  • Seite 143: Das Gerät Verwenden (Vor Dem Ersten Gebrauch Lesen)

    3. Die Ladeanzeige leuchtet grün, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. 4. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie zuerst den Netzstecker und dann den Ladestecker vom Gerät ab. Schließen Sie am Ende die Kappe sicher, um zu verhindern, dass Flüssigkeit oder andere Gegenstände in den Ladeanschluss ge- langen.
  • Seite 144: Gewicht Des Fahrers

    Gerät verfügt über Geschwindigkeitsmodi. Siehe Abschnitt „3.1  Geräteübersicht“ zur Anzeige des aktuellen Geschwindigkeitsmodus und wie man ihn ändert. 5. Zum Anhalten schrittweise mithilfe der Bremsen, Hebel oder einer anderen Vorrichtung, je nach Modell, bremsen. Wenn Sie schon fast vollständig gebremst haben, setzen Sie einen Fuß...
  • Seite 145 2. Bei einem versehentlichen Start mithilfe des ON/OFF-Knopfes am Lenker als zweite Sicherung fungieren. ACHTUNG: Der Batterieschalter muss erneut betätigt werden, um das Gerät neu starten zu können. Batterieschalter (für längere Lagerung) Die Batterie entlädt sich auch, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Mit dieser Taste wird der Energieverbrauch reduziert, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, um die Batterielaufzeit zu erhöhen.
  • Seite 146: Wartung Und Ersatzteile

    4.2 INSPEKTION UND WARTUNG IHRES GERÄTS Ihr Produkt muss regelmäßig überprüft und gewartet werden. Dieses Kapitel beschreibt die Wartungs- und Betriebsschritte. Stellen Sie vor dem Ausführen den folgenden Schritten sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Ladekabel ausgesteckt ist. WARTUNG UND ERSATZTEILE: Zu Ihrer Sicherheit und um die Lebensdauer des Geräts zu erhöhen, muss es regelmäßig gewartet werden.
  • Seite 147: Regelmässige Wartung Und Überprüfung

    beeinträchtigen. • die korrekte Funktion der elektronischen Bremse, wenn das Gerät damit ausgestattet ist. Wenn Sie nach dem Nachziehen verschiedener Teile ein freies Spiel feststellen, das das sichere Fahren beeinträchtigen könnte, wenn ein ungewöhnliches Geräusch auftritt oder das Gerät nicht geschmeidig und ruhig fährt, verwenden Sie das Gerät nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Händler, um weitere Informationen zu erhalten oder um einen Service-Termin zu vereinbaren.
  • Seite 148: Das Gerät Reinigen

    4.3 DAS GERÄT REINIGEN Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen zum Reinigen des Geräts: • Trennen Sie alle Ladekabel vom Gerät, bevor Sie es reinigen. • Tauchen Sie es niemals in Wasser. • Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger, einen Wasserstrahl oder eine andere Vorrichtung oder Reinigungsmethode, bei der Wasser in das Innere des Geräts eindringen kann.
  • Seite 149: Ec-Konformität

    5.2. GARANTIE Alle Informationen zu Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkungen finden Sie im bereitgestellten Garantiehandbuch oder online unter Verwendung des QR- Codes auf der letzten Seite oder online unter download.yeep.me 5.3. EC-KONFORMITÄT Die EC-Konformitätserklärung enthält folgende Angaben: Name und Anschrift des Herstellers, des Unterzeichners, Beschreibung und Identifizierung der Maschine sowie alle für dieses Gerät geltenden Richtlinien und harmonisierten Normen.
  • Seite 150: Fehlercodes

    6. FEHLERCODES Bedeutung Zu ergreifende Maßnahmen Verbindungsproblem mit der Verwenden Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich Steuerung an Ihren Händler oder Kundendienst (die E-Mail finden des Supports Sie in der Tabelle am Ende des Problem mit dem Motor Garantiehandbuchs) und geben Sie Ihren Fehlercode Problem mit den Bremsen Problem mit dem Laden Sie das Gerät mit dem mitgelieferten...
  • Seite 153 谢谢你的购买。 欢迎来到yeep.me! 目录 1. 安全注意事项 2. 技术内容与数据 3. 使用方法 4. 保养和清洁 5. 常见问题解答、 保修和合规性 6. 错误代码 使用本产品之前, 请仔细阅读使用说明。 它们能够帮助您正确理解、 使用以及保养 本产品, 并了解其性能和功能。 请妥善保管本手册以供后期参考之用。 如果您转让该产品, 请连同本手册一同 转让。...
  • Seite 154: 安全注意事项

    1. 安 全注意事项 1. 该设备适用于青少年和成人的个人出行。 12岁以下的儿童禁止使用、 清洗、 保养该产品, 或对该产品进行任何处理。 该设备也可供 12 岁或 12 岁以上的儿童以及有身体、 感知或智力缺陷的人员或 无相关经验或知识的人员使用, 但需要予以正确监督或者需要向其说明设备安 全使用的相关知识以及相关风险。 儿童不得将该设备作为玩具。 儿童不得在无监 督的情况下进行用户清洁和保养。 父母有责任且绝不能让儿童在无监督的情况 下独自使用该设备。 产品应放置在儿童接触不到的地方。 8岁和8岁以上的儿童以及身体、 感官或精神能力下降或缺乏经验或知识的人可以 使用该充电器, 条件是他们有适当的监督, 或他们已得到关于安全使用该设备的 指示, 并了解所涉及的风险。 儿童不得玩弄本装置。 用户的清洁和维护工作不得由 无人看管的儿童进行。 请务必只使用随产品提供的充电器。 不得搭载他人, 尤其不得搭载一名或多名儿童以及物品。 超过重量限制可能会造 成人身伤害和设备损坏。 用户体重并不意味着其身高适合控制设备。 2.
  • Seite 155 4. 注意! 本产品用于室外。 您有责任了解并遵守使用地关于公共或私人道路的相 关现行规定。 5. 在学习骑行设备期间, 应选一处开阔平坦地带且无过多人员在您周围, 同时需 佩戴防护头盔。 当您使用该设备出行时, 您应始终穿戴结实的鞋子和裤子。 如果您未穿鞋或穿了 拖鞋, 请勿操作该设备。 避免穿过于宽松的衣物或配有装饰带的衣物、 围巾等, 避 免卷入到行驶的车轮中。 会导致骤停、 跌倒以及/或碰撞。 6. 如果您推着滑板车步行, 不得按下加速器装置或注意在此之前将电源关闭。 7. 不得在雨天、 雪天、 水坑中、 泥浆中或地面水深超过 2cm 的其他任何潮湿地带 骑行, 这可能会导致水进入设备内部。 关于设备的清洁, 参阅 4.3 章节中的注意事 项。 如果能见度差, 则不得使用该设备。 如果您在夜间或阴暗天气骑行, 建议穿戴反光 的衣物或装备...
  • Seite 156 南” 部分。 在停车或充电时, 因为设备是自由转动的, 所以在不使用时, 一定要把设备平放在 方便的地方, 以防止未经授权的使用或因其重量而无意中移动。 11. 产品的物理限制由用途、 设计决定。 因此每次使用该产品之前都必须对所有 安全部件的功能进行检查 (刹车、 照明) 。 产品的操作与维护详见4.2章节。 折叠系统装置应在其行驶垂直位置处锁定。 如果您发现零件松动、 电池电量低警报、 轮胎爆裂、 过度磨损、 噪音异常、 运行不良 等任何其他异常情况, 应立即停止骑行并向专业人员求助。 12. 不得在下列情形中使用设备或对电池进行充电: • 产品受损。 • 电池有异味和异常发热。 • 刹车控制装置、 其他刹车装置或安全 (照明) 装置受损。 如有泄露, 停止使用设备且不得接触任何渗漏出的液体。 设备的电池决不能暴露 在过热环境中。...
  • Seite 157 图标 含义 始终仔细阅读使用说明书。 等边三角形内嵌感叹号图标表示设备使用说明书中规定的关于使用 和保养 (保养和维修) 的重要注意事项。 本设备不得直接与水接触。 请勿将设备存放在潮湿环境中。 等边三角形内嵌闪电箭头图标表示设备内部有 “危险电压” 且其电压 值可导致触电风险。 该标志表示该设备在电源 (危险) 电压和用户可接触部件之间设有双 重电绝缘。 注意! 警告! 应佩戴一套包括护腕、 防护手套、 护膝、 头盔和护肘的防 护装备。 电气和电子设备应分别分类和处理。 不得将电气和电子设备与未分 类的普通生活垃圾一同丢弃, 应该将其送至分类处理中心。 该 标 志 用 在 铭 牌 上, 表 示 设 备 只 在 交 流 电 工 况 下 运 行 或 者 标 识 相应的端子。...
  • Seite 158: 技术内容与数据

    2. 技术内容与数据 该包装箱包括: • 电动滑板车 yeep.me 100c signature • 工具 • 原装电源充电器 • 启动钥匙 (2把) • 用户手册 • 保修手册 • CE 声明 • 保修卡需妥善保管 (保修卡包括设备的序列号及其生产日期, 以及 设备保修的必要信息) 技术数据: 锂离子13.5Ah 36V 电池。 充电时间。 6-8h 自治能力。 最大50-55公里*。 速度。 最高25公里/小时*。 马达。 500W功率36V 输入-输出充电器。 100-240V - 42V 2A 最大支持的重量。...
  • Seite 159: 使用方法

    3. 使用方法 3.1 产品介绍 (1) 油门、 齿轮模式和LED照明 (2) 显示器和启动键 (3) 转向灯 (4) 刹车手柄 (5) 头灯 (6) 手持转向灯 (7) 调整阀杆 (8) 折叠系统 (9) 充电口和断路器 (10) 后灯及刹车灯 (11) 碟刹 (12) 后架转向灯 (13) 托架 (14) LED前架灯 (15) 前轮和电机 (16)左侧灯 / 危险应急灯 (长按) (17)右侧灯 (18)模式切换按钮 (19)LED照明激 活按钮 (20)灯光激活指示 (21)错误指示 (22)错误代码指示 (23)时间(24)蓝牙指 示 (25)电池电量显示 (26)速度 (27)选择帮助模式 (行人、 经济和运动)...
  • Seite 160 控制: - 有4种灯光模式。 模式0=全部关闭 模式1=只有前LED灯 (2) 。 模式2=模式1+前灯 (1) 和后灯 模式3=模式2+甲板灯 - 要激活、 停用或改变灯光模式, 请短暂地按下右侧手柄上的按钮 (18) 。 - 开启和关闭设备: 使用随设备提供的启动器钥匙。 设备在180秒不活动后自动关 闭。 - 要改变设备的速度模式: 短按速度改变按钮 (19) 。 - 要激活危险警告灯, 请按住左边的指示灯按钮 (16) 。 速度模式: 共有 3 种速度模式: • 模式 1, 行人模式, 限制在 6 km/h。 •...
  • Seite 161 2. 可以借助把手上的标志进行组装, R 为右把手, L 为左把手。 3. 以车把轴为参考, 逐个拧紧两个把手。 如果把手有倾斜, 不得强行拧紧。 把手不 得用力强行紧固。 4. 把手碰到挡块时, 注意将其拧紧。 3.3 折叠/展开设备 使用折叠/解体系统(8), 可以轻松折叠和展开设备。 但是, 操作时还需谨慎小心以 免被夹住或卡住。 折叠 1. 将设备水平放置。 2. 如上图所示, 通过拉起杆(1), 然后放下调节杆(2)来解锁。 3. 将设备降低至至90°, 直到听到锁定的咔嚓声。 展开 1. 将设备水平放置。 2. 通过拉动杆(1), 展开产品设备。 如上图所示。 3. 将设备直立抬起约90°, 直到听到锁定的咔嚓声。 4. 然后放低调节杆(2), 如上图所示。...
  • Seite 162 3.4 调节立杆高度 安全按钮 拉动夹紧杆(7)以松开立杆。 然后将立杆向上或向下滑动到所需位置, 确保安全按 钮位于孔中, 以防止柱子移动。 注意: 在车把上使用空气动力装置或其他延伸装置会对使用者在刹车和转弯时的 反应时间产生负面影响。 3.6 电池充电与显示 首次使用之前, 请对电池进行充电。 请使用提供的充电器给本设备充电。 要求: 所有充电操作必须通过设备随附的原装充电器进行。 如有疑问, 耗电或无法 正常工作, 请勿使用其他充电器为产品充电。 请从经销商处购买新新产品。 产品技 术支持的联系邮箱在保修手册最后一页。 电池开关按钮: 该设备配备了一个位于充电端口旁边的电池开关按钮, 它有 2 个功能。 1. 当关闭设备时, 保护电池。 2. 通过使用车把上的开/关按钮, 在不能及时启动的情况下充当第二个安全装置。 注意: 必须再次激活电池开关按钮才能重新启动设备。 电池开关按钮 (长期储存) 。 注意: 即使在设备关闭的情况下, 电池也会放电。 这个按钮可以减少不使用设备时 的耗电量,...
  • Seite 163 注意: 如果用户不打算长期使用设备 (超过7天) , 我们建议使用电池开关。 如果不 每月给电池充电或通过电池开关关闭设备, 电池可能会进入深度睡眠状态并被损 坏。 由此可能导致的损坏和维修不在合规保证范围内。 注意: 充电时应将设备展开并打开脚撑支撑, 以免损坏充电插头。 1. 取下充电口的盖帽并确保充电器接头上没有水或其他液体, 它们可能引起短路 或使充电器插头不能正确且安全地插入插座。 然后将充电线的一端连接到充电端 口(7)然后再将另一端接通电源。 始终先确保充电器正确连接设备然后再将插头 接通电源。 2. 充电时, 充电器指示灯红灯常亮。 3. 一旦充电完成, 充电器指示灯绿灯亮起。 4. 充电完成后, 按照顺序先断开电源插头, 然后再断开设备充电器接头。 最后, 重 新盖上盖帽以免液体或其他物体进入充电器接头中。 3.6 如何使用设备 (首次使用前请阅读) 佩戴头盔 我们强烈建议至少佩戴一个头盔, 该头盔必须符合个人防护设备的规定, 并且必 须系好。 警告: 该设备不得在法规允许的区域外使用。 注意: 在公共道路上使用本设备时, 用户必须遵守国家法规的要求, 包括遵守交通 法规。...
  • Seite 164: 保养和清洁

    着力良好。 踏板或鞋子上如果有水、 油脂、 雪、 土等, 可能会造成附着力不足并影响 安全性能。 4. 设备有 3 种速度模式。 请参阅 《3.1设备介绍》 一章内容, 了解有效速度模式的显 示器以及如何更换模式。 5. 停车时, 应使用刹车装置慢慢刹车: 要用刹车手柄, 还是其他刹车装置, 具体视 型号而定; 车差不多停稳时, 单脚着地恢复平衡。 先停稳, 再下车。 3.7 速度范围 产品设计的最高行驶速度为 25 km/h。 但是, 应根据所在国家的现行道路安全规定遵守产品的使用限制范围。 3.8 驾驶人体重 驾驶人的体重应小于 120 kg。 注意: 不遵守这一体重限制会增加产品倾倒或损坏风险。 4. 维护与清洁 4.1 电池 锂电池在其使用期间会随着充放电周期次数而失去部分储电量。 锂电池具有生命 周期这一概念 (例如滑板车的生命周期约为 300 个周期) 。 也就是说, 完全充放电 300 个周期后,...
  • Seite 165 电池开关按钮 (长期储存) 即使在设备关闭的情况下, 电池也会放电。 这个按钮可以减少不使用设备时的耗 电量, 更长时间的保存电池。 建议按照本手册的说明定期为设备充电。 无论位置如 何, 这个按钮都不会妨碍产品充电。 它必须处于打开的位置, 才能使设备运行。 这 是一个额外的安全功能, 以避免无意中启动。 为了保护好设备的电池, 下面是几个注意事项和使用建议: • 电池完全充满之前, 不得断开充电器电源。 • 将装有电池的产品存放在温度尽可能接近 15℃ 的阴凉处 (温度 > 0℃) 。 注意, 过热环境也会损坏电池。 • 避免深度放电。 • 避免高温充电。 设备使用过后, 让其静置 15 分钟到 1 小时, 然后再进行充电。 •...
  • Seite 166 的零件才被认为是原装的。 注意: 购买和使用假冒产品可能对产品、 人或环境造成损害, 这是用户的责任。 确保使用适当的车轮、 传动元件和制动系统的各种元件的备件。 如有任何问题, 请 联系服务部门。 制造商对不正确的使用或不正确的装配不负责任。 每次使用产品前都应该仔细检查: • 拧紧手柄。 • 抬起车并使其空转, 以确保车轮正常运转。 • 支柱、 转向管, 不可影响滑板车转向。 必须正确调整整个转向系统, 并拧紧所有 连接元件和螺钉, 确保产品处于良好状态。 • 拧紧前轮、 后轮、 减震器以及发电机盖的螺钉, 如必要需再次加固拧紧。 设备行 驶时如有振动, 则说明需要进行上述紧固。 • 轮胎磨损。 胎压如果设备配备了充气轮, 则在必要时使用打气筒或类似设备进 行充气。 • 根据产品设备检查制动器、 鼓式衬片、 制动片、 脚踏制动器。 如果产品配备了机 械制动器...
  • Seite 167: 常见问题解答、 保修和合规性

    些热的表面, 可能会被烧伤。 警告: 在雨天或潮湿的天气里, 制动距离会延长。 电缆 确保电缆端口没有松动或损坏。 螺丝 检 查 主 要 部 件 的 螺 丝, 并 确 保 定 期 拧 紧 它 们 。 开 车 时 设 备 的 振 动 会 导 致 振 动, 使螺丝松动。 4.3 清洁设备...
  • Seite 168 • 红灯-绿灯: 交替闪烁。 当电池点电量低时, 会出现这种情况。 15 分钟后 在旁边观察情况。 如果指示灯变为红灯, 表示已开始正常充电。 如果指示灯持续闪烁, 表示充电器或产品 (电池、 接头……) 有问题。 如果问题没有解决, 请联系授权中心进行维修。 如果设备运行不平稳: 如果电池在未充满电的情况下电机负载过重, 可能会出现这种情 况。 要么降低加速器加速幅度, 要么检查电池已充满电。 5.2 保修 有关保修条件和责任的所有信息, 请参考保修手册, 或扫描最后一 页上的二维码在线查询, 也可在线访问 download.yeep.me 5.3 EC 符合性 欧共体符合性声明包含以下信息: 制造商的名称和地址、 签字人、 机 器的描述和标识, 以及适用于该设备的所有指令和统一标准。 所有这些信息, 请参考包装上提供的文件, 或使用最后一页的二维 码在线咨询, 或在下载.YEEP.ME上在线咨询。...
  • Seite 169: 错误代码

    6.错误代码 序号 含义 采取措施 控制器连接问题 停止使用产品。 请咨询经销商或客服 (在保修手册最 后的表格中找到技术支持的电子邮箱) , 以查找错误 电机问题 代码。 刹车问题 电池电量问题 使用提供的原装充电器进行充电。 如果问题仍未解决, 请勿继续使用该产品并咨询经销商或客服 (在保修手 册末尾的表格中找到技术支持的电子邮箱) , 以查找错 误代码 控制器通讯问题 停止使用产品。 请咨询经销商或客服 (在保修手册末尾 的表格中找到技术支持的电子邮箱) , 以查找错误代码 加速器问题 控制器/发电机连接问题 控制器连接问题...
  • Seite 170 100c signature CIBOX INTERACTIVE 17 allée Jean Baptiste preux 94140 ALFORTVILLE France Made in China in 2022 YEEP070-042022-V2-A...

Inhaltsverzeichnis