Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KTP 310:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Originalbedienungsanleitung
Original operating manual
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Eredeti kezelési utasítás
Originál návodu k obsluze
Originálny návod na obsluhu
KTP 310
D 040 137
Teil 1
I/1
Part 1
I/2
Części 1
I/3
1. rész
I/4
Část 1
I/5
Časť 1
I/6
G880451_003
2013/10/risa-13
Teil 2
II/1
Part 2
II/4
Części 2
II/7
2. rész
II/10
Část 2
II/13
Časť 2
II/16

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schneider Airsystems KTP 310

  • Seite 1 Oryginalna instrukcja eksploatacji Części 1 Części 2 II/7 Eredeti kezelési utasítás 1. rész 2. rész II/10 Originál návodu k obsluze Část 1 Část 2 II/13 Originálny návod na obsluhu Časť 1 Časť 2 II/16 KTP 310 D 040 137 G880451_003 2013/10/risa-13...
  • Seite 2 < 10 m 215 x 70 x 315...
  • Seite 3 KTP 310 Inhaltsverzeichnis - Teil 1 Kartuschengröße [ml] Lieferumfang......Aufnahme Kartusche Durchmes- Bestimmungsgemäße Verwen- ser [mm] dung ........Schalldruckpegel L (in 1 m Technische Daten...... Abstand) nach DIN 45635-20 [db(A)] Symbole und ihre Bedeutung..Empfohlener Schlauchdurchmes- Aufbau ........ser (innen) bei L= 10 m [mm] 10 m Inbetriebnahme ......
  • Seite 4 KTP 310 Table of contents - Part 1 Cartridge size [ml] Scope of delivery ...... Support cartridge diameter Conventional use ...... [mm] Technical data ......Sound pressure level L (at dis- tance of 1 m) as per DIN 45635- Symbols and their meaning ..
  • Seite 5: Spis Treści - Części

    KTP 310 Spis treści - części 1 Ciśnienie robocze [bar] Zakres dostawy ......Rozmiar naboju [ml] Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......Mocowanie naboju (średnica) Dane techniczne ....... [mm] Symbole i ich znaczenie ..... Poziom ciśnienia akustycznego (w odległości 1 m) wg DIN Konstrukcja......
  • Seite 6: A Szimbólumok, És Jelentésük

    KTP 310 Tartalom – 1. rész Munkanyomás [bar] A szállítmány részei....Patronméret [ml] Rendeltetés szerinti használat..Műszaki adatok......Patronbefogó átmérője [mm] A szimbólumok, és jelentésük..Zajszint (1 m-ről) Felépítés ........45635-20 szerint [db(A)] Üzembe helyezés ...... Ajánlott tömlőátmérő (belső) 10 1.1 A szállítmány részei...
  • Seite 7 KTP 310 Obsah - Část 1 Velikost kartuše [ml] Obsah dodávky......Průměr upínky kartuše [mm] Řádné použití ......Technická data ......Hladina hlučnosti vzdálenosti 1 m) podle Symboly a jejich význam ... 45635-20 [db(A)] Stavba ........Doporučený průměr hadice Uvedení do provozu....
  • Seite 8 KTP 310 Obsah - časť 1 Veľkosť kartuše [ml] Rozsah dodávky......Priemer uchytenia kartuše [mm] Využitie podľa predpisov .... Technické dáta......Úroveň hladiny akustického tlaku L (s odstupom 1 m) Symboly a ich význam ....podľa DIN 45635-20 [db(A)] Zloženie ........
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    KTP / SIP Inhaltsverzeichnis - Teil 2 Allgemeine Hinweise....WARNUNG Symbole und ihre Bedeutung..Peitschender Druckluftschlauch beim Sicherheitshinweise....Öffnen der Schnellkupplung! Inbetriebnahme ......Druckluftschlauch festhalten! Wartung ........Außerbetriebnahme....WARNUNG Gewährleistung......Störungsbehebung ....Silikonkartusche oder Silikonpuppe kann herausschießen. 2.1 Allgemeine Hinweise Nur mit Überwurfring arbeiten! Sicherheitshinweise beachten! Bedienungsanleitung Teil 1 und 2 lesen!
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    KTP / SIP entfernen oder beschädigen; Verwenden Nach dem Einsatz: bei Undichtigkeiten oder Betriebsstörun- 1. Schnellkupplung Stecknippel gen; keine Originalersatzteile; angegebe- (Pos. 01) trennen (Bild 1b). nen zulässigen Arbeitsdruck (max. + 10%) 2. Gehäuse (Pos. 04) sofort reinigen. überschreiten; ohne Schutzausrüstung ar- 3.
  • Seite 11: Störungsbehebung

    KTP / SIP 2.8 Störungsbehebung Störung Ursache Behebung Es fließt kein oder Silikonspitze verstopft Reinigen nicht genügend Luftregulierung falsch Korrektur Luftregulierung Material vornehmen eingestellt Falscher Arbeitsdruck Korrektur vornehmen Kompressorleistung zu klein Geeignete Leistungsgröße ver- wenden Zu kleiner Schlauch- Richtigen Schlauch- durchmesser durchmesser verwenden...
  • Seite 12: General Information

    KTP / SIP Table of contents - Part 2 General information ....WARNING Symbols and their meaning ..Uncontrolled movement of compressed Safety instructions ....air hose when quick-action coupling is opened! Commissioning ......Hold the compressed air hose tightly! Maintenance......
  • Seite 13: Commissioning

    KTP / SIP malfunctioning system, use of non-original 2. Clean the housing (item 04) immediate- spare parts, exceeding the permitted working pressure specified (max. + 10%), 3. If present : clean the rubber piston working without protective equipment, (item 07), telescope piston (item 08), transporting / maintaining / repairing or check the safety chain for secure fit.
  • Seite 14: Troubleshooting

    KTP / SIP 2.8 Troubleshooting Problem Cause Remedy No material flow or Silicone tip clogged Cleaning insufficient mate- Air regulation adjusted Correct air rial flow regulation incorrectly Incorrect working pressure Make correction Compressor output too small Use suitable output capacity Hose diameter too small Use correct hose diameter Air pockets during...
  • Seite 15 KTP / SIP Spis treści - części 2 2.3 Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki ogólne..... Symbole i ich znaczenie ..... NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówki bezpieczeństwa ..Niebezpieczeństwo wybuchu! Uruchamianie ......Nie wolno pracować w strefach zagrożenia wybuchem! Konserwacja......Należy przestrzegać maksymalnego Wyłączanie z eksploatacji ... ciśnienia! Gwarancja .......
  • Seite 16: Konserwacja

    KTP / SIP wymaganych środków ochronnych, uzyskania prędkości wylotowej silikonu. instrukcji dotyczących urządzeń, sposobów 3. Zwolnić dźwignię spustową (poz. 02). postępowania, mających na celu uniknięcie Silikon zostaje automatycznie zagrożeń dla zdrowia, szkód rzeczowych, odprężony. wartościowych, degradacji środowiska 4. Jeśli dostępna: obrotową...
  • Seite 17: Usuwanie Usterek

    KTP / SIP pracy; zastosowanie nieprawidowego róda nieprzestrzeganie informacji zawartych w zasilania; nieprzygotowanie/niedostateczne instrukcji obsugi; zastosowanie przygotowanie powietrza spronego; nieprawidowych rodków eksploatacyjnych. 2.8 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Sposób usuwania Nie wypływa wcale Zatkanie wyjścia silikonu Czyszczenie Nieprawidłowe ustawienie Przeprowadzić korektę niewystarczająca regulacji powietrza regulacji powietrza...
  • Seite 18: Általános Tudnivalók

    KTP / SIP Tartalom – 2. rész 2.3 Biztonsági ismeretek Általános tudnivalók ....10 A szimbólumok, és jelentésük..10 VESZÉLY Biztonsági ismeretek ....10 Robbanásveszély! Üzembe helyezés ...... 11 dolgozzon robbanásveszélyes környezetben! Karbantartás ......11 Figyelni a max.nyomásra! Üzemen kívül helyezés....11 Csak sűrített levegőt szabad használni.
  • Seite 19: Üzembe Helyezés

    KTP / SIP környezeti károk illetve balesetek kézzel elforgathatja, és a szilikoncsík megelőzésére. irányváltásához hozzáigazíthatja. • Kipihenve,jó koncentrációval a szakszerű Használat után: működtetést biztosítani. 1. Gyorscsatlakozót szerszám • A javítások csak a Schneider Légtechnika ellendarabjáról lehúzzuk (Pos. 01) Kft, vagy kiképzett szervízpartnerei által (Kép 1b).
  • Seite 20: Üzemzavarok Elhárítása

    KTP / SIP 2.8 Üzemzavarok elhárítása Hiba Elhárítás Az anyag nem vagy A szilikonnyomóhegy eldugult Tisztítsa meg nem megfelelő Levegőszabályozás hibás Levegőszabályozás módosítása mennyiségben elvégezni beállított folyik ki Nem megfelelő a Korrigálja a nyomást munkanyomás A kompresszor teljesítménye Alkalmazzon megfelelő túl kicsi teljesítményszintet Túl kicsi a tömlőátmérő...
  • Seite 21: Všeobecné Pokyny

    KTP / SIP Obsah - Část 2 Všeobecné pokyny ....13 VAROVÁNÍ Symboly a jejich význam ... 13 Při otevření rychlospojky hrozí Bezpečnostní pokyny ....13 nebezpečí švihnutí hadicí! Uvedení do provozu....14 Držte pevně vzduchovou hadici! Údržba ........14 Vyřazení...
  • Seite 22: Uvedení Do Provozu

    KTP / SIP používat jiné než originální náhradní díly; 3. Je-li ve výbavě: vyčistěte pryžový píst překračovat max. provozní tlak (max. + (poz. 07), teleskopický píst (poz. 08); 10%); pracovat bez ochranných pomůcek; zkontrolujte pevné usazení zajišťovacího zařízení tlakem transportovat, řetězu.
  • Seite 23: Hledání Závad

    KTP / SIP 2.8 Hledání závad Závada Příčina Odstranění nevytlačuje se silikonová špička je ucpaná vyčistěte žádný materiál, Regulace vzduchu je Regulaci vzduchu nebo se jej nastavte správně špatně nastavená nevytlačuje dost nesprávný pracovní tlak proveďte korekci Výkon kompresoru příliš malý Použijte kompresor o vhodném výkonu Průměr hadice je příliš...
  • Seite 24: Při

    KTP / SIP Obsah - časť 2 2.3 Bezpečnostné pokyny Všeobecné pokyny ....16 Symboly a ich význam ....16 NEBEZPEČENSTVO Bezpečnostné pokyny ....16 Nebezpečenstvo výbuchu! Uvedenie do prevádzky....17 Nepracovať priestoroch nebezpečenstvom výbuchu! Údržba ........17 Dodržiavať maximálny tlak! Uvedenie mimo prevádzky ..
  • Seite 25: Uvedenie Do Prevádzky

    KTP / SIP zdravia, predmetov, hodnôt, škodám na a prispôsobovať zmene smeru životnom prostredí aleboo silikónovej šnúry. nebezpečenstvám úrazu. Po použití: • Oddýchnutý, koncentrovaný, zabezpečiť 1. Rýchlospojku oddeliť od vsuvky (poz. vecnú prevádzku. 01) (obrázok 1b). • Opravy smú byť realizované len Schneider 2.
  • Seite 26: Odstránenie Poruchy

    KTP / SIP 2.8 Odstránenie poruchy Porucha Príčina Odstránenie Nevyteká žiadny Silikónový hrot upchatý Vyčistite materiál alebo málo Zlá regulácia vzduchu Oprava regulácie vzduchu materiálu Vykonať Nastavený Nesprávny pracovný tlak Opravte Výkon kompresora je príliš Používajte vhodnú veľkosť nízky výkonu Príliš...
  • Seite 27 We declare under our sole responsibility that this product complies with the following guidelines and standards: 2006/42/EC; DIN EN 792-1:2000+A1:2008; EN ISO 12100-1:2003+A1:2009; EN ISO 12100-2:2003+A1:2009 Cartridge gun: KTP 310 Serial no.: T460027 Year of CE mark: 2013 Undersigned is Head of marketing; Documentation representative Deklaracja zgodności WE...
  • Seite 28 Schneider Druckluft GmbH Ferdinand-Lassalle-Str. 43  +49 (0) 7121 959-0 D-72770 Reutlingen  +49 (0) 7121 959-151  info@tts-schneider.com  www.schneider-airsystems.com Ersatzteilkatalog / spare parts catalogue / catalogue de pièces de rechange en ligne / catálogo de piezas de recambio / reserveonderdelencatalogus / reservedeler katalog / katalog części zamiennych / pótalkatrész katalógusunkat folyamatosan / katalog náhradních dílů...

Diese Anleitung auch für:

D 040 137

Inhaltsverzeichnis