Inhaltszusammenfassung für Einhell bavaria 45.201.80
Seite 1
Navodila za uporabo Pištola z vročim zrakom Használati utasítás Hőlégpisztoly Bf Upute za uporabu Pištolj za vrući zrak Uputstva za upotrebu Pištolj za vrući vazduh Návod k obsluze Horkovzdušná pistole Návod na obsluhu Teplovzdušná pištoľ 1500 Art.-Nr.: 45.201.80 I.-Nr.: 01018...
Seite 2
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:08 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:08 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehende Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:08 Uhr Seite 4 verdecken. Achtung! Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Ersatzteile des Herstellers. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Tragen Sie keine lockere Kleidung oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schmuck.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:08 Uhr Seite 5 2. Gerätebeschreibung und 5. Vor Inbetriebnahme Lieferumfang (Bild 1/2) Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 1. Düse übereinstimmen. 2. 3-stufiger Ein-/Aus-Schalter 3. Aufhängeöse 4. Abstrahldüse 6.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:08 Uhr Seite 6 Ecken und beim Löten 9. Entsorgung und Wiederverwertung Reflektordüse (7) zum Löten und Verformen von Rohren, zum Auftauen von Wasserleitungen und Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um zum Schrumpfen von Isolierschläuchen Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Seite 7
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 7 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Izhod šobe mora biti oddaljen najmanj 7 cm od obdelovanca, ker lahko nastajajoče nakopičenje zraka povzroči poškodovanje naprave. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 8 telesa. Pozor! Naprave nikoli ne uporabljajte v mokrem okolju Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati ali v območje visoke zračne vlage (kopalnice, preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili savne, itd.). poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Vaše delovno območje preverite glede lahko skrbno preberite.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 9 3. Predpisana namenska uporaba 6. Uporaba Puhalo z vročim zrakom je namenjeno segrevanju 6.1 3-stopenjsko stikalo za vklop/izklop (Slika 3) skrčljivih cevi, odstranjevanju barve in varjenju in S stikalom za vklop/izklop (2) izberite želeno delovno oblikovanju plastičnih materialov.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 10 7. Zamenjava električnega priključnega kabla Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti. 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje rezervnih delov Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač...
Seite 11
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 11 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” A fúvókakimenetnek legalább 7 cm-re kell lennie a megmunkálandó munadarabtól távol, mivel a fellépő légtorlódás a készülék megrongálódásához vezethet. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 12 Ügyeljen a munka alatt egy biztos állási Figyelem! helyzetre. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Ne használja a készüléket nedves környezetben biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket vagy magas páratartalmú helységekben és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a (fürdőszoba, szauna, stb.).
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 13 3. Rendeltetésszerűi használat 6. Beüzemeltetés A forrólégfúvó a zsugorított tömlők megmelegítésére, 6.1 3-fokozatos be-/ki-kapcsoló (3-es kép) a festékek eltávolítására és a műanyagok Válassza ki a be/ki-kapcsolóval (2) a kívánt összehegesztésére és deformálására van előrelátva. munkahőmérsékletet és légmennyiséget.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 14 7. A hálózati csatlakozásvezeték 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás kicserélése A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
Seite 15
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 15 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 16 u područjima s velikom vlagom zraka Pažnja! (kupaonica, sauna, itd.). Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati provjerite ima li u Vašem radnom području lako sigurnosnih mjera opreza.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 17 3. Namjenska uporaba 6. Puštanje u pogon Puhalo vrućeg zraka namijenjeno je za zagrijavanje 6.1 3-stupanjska sklopka za smežuranih crijeva, uklanjanje boje i za zavarivanje i uključivanje/isključivanje (slika 3) preoblikovanje plastike. Pomoću sklopke za uključivanje/isključivanje (2) odaberite željenu radnu temperaturu i količinu zraka.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 18 7. Zamjena mrežnog priključka Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Seite 19
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 19 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 20 stabilnost. Pažnja! Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa okolini ili na mestima s velikom vlažnošću o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. vazduha (kupatilo, sauna itd.). Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 21 3. Namensko korišćenje 6. Puštanje u pogon Duvaljka vrućeg vazduha namenjena je za 6.1 3-stepen prekidač za zagrevanje smežuranih creva, uklanjanje boje i za uključivanje/isključivanje (slika 3) zavarivanje i promenu oblika plastike. Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje (2) izaberite željenu radnu temperaturu i količinu Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 22 7. Zamena mrežnog priključnog voda Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Seite 23
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 23 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 24 nebo v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu Pozor! (koupelna, sauna, atd.). Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Než použijete horkovzdušnou pistoli, bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce škodám.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 25 3. Použití podle účelu určení 6. Uvedení do provozu Horkovzdušná pistole je určena k ohřívání 6.1 3stupňový za-/vypínač (obr. 3) smršťovacích hadic, odstraňování barev a ke Pomocí za-/vypínače (2) zvolte požadovanou svařování a formování plastů. pracovní...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 26 7. Výměna síťového napájecího 9. Likvidace a recyklace vedení Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být znovu použitelné...
Seite 27
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 27 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzduchu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja. 7 cm...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 28 Používajte len originálne príslušenstvo a Pozor! náhradné diely výrobcu. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nenoste pri práci s prístrojom voľné oblečenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak zabrániť...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 29 3. Správne použitie prístroja 6. Uvedenie do prevádzky Teplovzdušné dúchadlo je určené na zohrievanie 6.1 3-stupňový vypínač zap/vyp (obr. 3) zmršťovacích hadíc, odstraňovanie farby ako aj Pomocou vypínača zap/vyp (2) zvoľte požadovanú na zváranie a formovanie plastov. pracovnú...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 30 7. Výmena sieťového prípojného vedenia V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám. 8. Čistenie, údržba a objednanie náh radných dielov Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 09.05.2008 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 45.201.80 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 4520159-35-4155050-07 Subject to change without notice...
Seite 32
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 33
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 33 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
Seite 34
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Seite 35
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 35 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
Seite 36
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 36...
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 37 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 38
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 38 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 39
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 39 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
Seite 40
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 40 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 41 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Seite 42
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 42 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 43 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_BHA_1500_SPK4:_ 09.06.2008 14:09 Uhr Seite 44 EH 06/2008...