Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Weinlagerschrank
Cave à vin
Frigo vini
Wijnkoelkast
KU21W...
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens IQ500 KU21WAHG0

  • Seite 1 Weinlagerschrank Cave à vin Frigo vini Wijnkoelkast KU21W... de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 7.4 Temperatur einstellen.... 14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 7.5 Tastensperre (Kindersiche- 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- rung) ......... 14 brauch ........ 6 8 Zusatzfunktionen .......    14 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.1 Innenbeleuchtung..... 14 kreises ........ 6 8.2 Präsentationsmodus.... 14...
  • Seite 5 15 Kundendienst ......   20 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 21 16 Technische Daten ....   21...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Seite 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Seite 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 13 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 300 mm Abstand zu Öl- oder 2 Sachschäden vermei- Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- decken oder zustellen. Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Seite 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Kennenlernen 4.2 Kriterien für den Aufstell- 4.3 Gerät montieren Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. WARNUNG Explosionsgefahr! 4.4 Gerät für den ersten Ge- Wenn das Gerät in einem zu kleinen brauch vorbereiten Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares Das Informationsmaterial entneh- Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Seite 13: Bedienfeld

    Ausstattung de 6.2 Flaschenablage Typenschild → Seite 21 Lagern Sie Flaschen sicher auf der Äußeres Lüftungsgitter Flaschenablage. Schraubfuß Um die maximale Anzahl von Fla- schen zu lagern, können Sie die Fla- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- schenablagen entnehmen. rem Gerät und den Abbildungen sind → "Flaschenablage entnehmen", hinsichtlich Ausstattung und Größe Seite 17 möglich.
  • Seite 14: Temperatur Einstellen

    de Zusatzfunktionen 7.4 Temperatur einstellen 8 Zusatzfunktionen Weinlagerfachtemperatur einstellen 8.1 Innenbeleuchtung So oft drücken, bis die Tem- ▶ Die Innenbeleuchtung schaltet sich peraturanzeige die gewünschte automatisch ein, wenn Sie das Gerät Temperatur zeigt. öffnen. Hinweis: Wenn Sie längere Zeit Tipp: Wenn die Innenbeleuchtung gedrückt halten, verändert sich der auch bei geschlossener Tür einge- Temperaturwert fortlaufend.
  • Seite 15: Temperaturalarm

    Weinlagerfach de Hinweis: Wenn Sie die oberste Fla- 9.2 Temperaturalarm schenablage entfernen, können Sie Wenn es im Weinlagerfach für länge- statt 41 Standardflaschen insgesamt re Zeit zu warm oder zu kalt ist, 44 Standardflaschen im Gerät unter- schaltet sich der Temperaturalarm bringen. ein. 10.2 Tipps zur Weinlagerung Wenn die Temperatur in einem Wein- lagerfach für längere Zeit mehr als Für die Lagerung von Weinen beach-...
  • Seite 16: Abtauen

    de Abtauen 12.1 Gerät zum Reinigen vor- Weinart Trinktempe- ratur bereiten Junger Beaujolais, 11 °C Das Gerät ausschalten. → Seite 13 alle Weißweine mit Das Gerät vom Stromnetz trennen. wenig Restsüße Den Netzstecker der Netzan- Alte Weißweine, 10 °C schlussleitung ziehen oder die Si- große Chardonnay cherung im Sicherungskasten aus- Sherry 9 °C...
  • Seite 17: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- behör im Geschirrspüler reinigen, können sich diese verformen oder verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ im Geschirrspüler reinigen. Das Gerät zum Reinigen vorberei- ten. → Seite 16 Das Gerät, die Ausstattungsteile, die Zubehörteile und die Türdich- tungen mit einem Spültuch, lauwar- mem Wasser und etwas pH‑neutra- lem Spülmittel reinigen.
  • Seite 18: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 19 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt und Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- ▶ blinkt in der Tempera- tungsgittern. turanzeige. Warnton ertönt und Im Weinlagerfach war es für längere Zeit zu kalt. blinkt in der Tempera- Drücken Sie ein beliebiges Touchfeld. ▶...
  • Seite 20: Lagern Und Entsorgen

    de Lagern und Entsorgen Den Netzstecker der Netzan- 14 Lagern und Entsorgen schlussleitung ziehen. Die Netzanschlussleitung durch- Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät trennen. für die Lagerung vorbereiten. Außer- Das Gerät umweltgerecht entsor- dem erfahren Sie, wie Sie Altgeräte gen. entsorgen. Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem 14.1 Gerät außer Betrieb neh-...
  • Seite 21: Erzeugnisnummer (E- Nr.) Und Fertigungsnum- Mer (Fd)

    Technische Daten de schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- re gemäß den geltenden lokalen Ga- le der Energie-Effizienzklasse F. Die rantiebedingungen. Die Garantiebe- Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar dingungen haben keine Auswirkun- und nur durch dafür geschultes Fach- gen auf andere Rechte oder Ansprü- personal auszutauschen.
  • Seite 22 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   24 7 Utilisation ........   33 1.1 Indications générales .... 24 7.1 Allumer l’appareil ..... 33 1.2 Utilisation conforme.... 24 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 33 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 24 7.3 Éteindre l'appareil..... 33...
  • Seite 23 13 Dépannage .......    38 14 Entreposage et élimination ..   40 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 40 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 40 15 Service après-vente ....   40 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 41 16 Caractéristiques techniques ...
  • Seite 24: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 25: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 26: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 27: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 28: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 29 Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 30: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 31: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Seite 32: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Éclairage intérieur dommages en présence d'une tem- Bandeau de commande pérature ambiante atteignant +5 °C. → Page 32 4.3 Monter l'appareil Étagère porte-bouteilles téles- copique → Page 33 Montez l'appareil selon les instruc- ▶ Support-crochet pour bou- tions de montage jointes.
  • Seite 33: Équipement

    Équipement fr 7.2 Remarques concernant le 6 Équipement fonctionnement de l’appa- L'équipement de votre appareil dé- reil pend de son modèle. ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- 6.1 Étagère porte-bouteilles sieurs heures avant que la tempé- télescopique rature réglée ne soit atteinte. ¡...
  • Seite 34: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles Remarque : Si vous appuyez sur un 8.2 Mode de présentation champ tactile alors que le ver- En mode de présentation, l'éclairage rouillage des touches est activé, l'affi- intérieur est allumé en permanence. chage de la température indique pendant 3 secondes. Activer le mode de présentation Désactiver le verrouillage des Appuyez sur pendant 3 se-...
  • Seite 35: Compartiment À Vins

    Compartiment à vins fr sonore retentit et l'affichage de la 10.2 Conseils de stockage du température correspondante clignote ⁠ . Pour la bonne conservation des vins, Arrêter l’alarme de température suivez ces conseils. Appuyez sur un champ tactile ¡ Ne conservez pas les bouteilles de ▶...
  • Seite 36: Dégivrage

    fr Dégivrage Type de vin Température 12 Nettoyage et entretien de dégusta- tion Pour que votre appareil reste long- Jeunes Beaujolais, 11 °C temps opérationnel, nettoyez-le et en- tous les vins blancs tretenez-le avec soin. avec peu de sucre Le nettoyage de points inaccessibles résiduel doit être réalisé...
  • Seite 37: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! 12.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
  • Seite 38: Dépannage

    fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 39 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le signal sonore re- Il a fait trop chaud dans le compartiment à vins pen- tentit et clignote dant un long moment. dans l'affichage de la Appuyez sur un champ tactile quelconque. ▶ température. clignote jusqu'à ce que la température Remarque : ...
  • Seite 40: Entreposage Et Élimination

    fr Entreposage et élimination AVERTISSEMENT 14 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Découvrez ici comment préparer mable et des gaz nocifs peuvent votre appareil pour le stockage. Dé- s'échapper et s'enflammer. couvrez également comment éliminer Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Seite 41: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    Caractéristiques techniques fr ception correspondante sont dispo- Pour retrouver rapidement les don- nibles auprès de notre service après- nées de votre appareil et le numéro vente pour une durée d’au moins 10 de téléphone du service consomma- ans à partir de la mise sur le marché teurs, n'hésitez pas à...
  • Seite 42 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   44 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 44 to .......... 51 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 44 chio........... 52 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 43 13 Sistemazione guasti....   56 14 Stoccaggio e smaltimento..   58 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 58 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 58 15 Servizio di assistenza clienti ...    58 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 59 16 Dati tecnici........
  • Seite 44: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 45 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 46: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 47 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Seite 48 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 52 ▶...
  • Seite 49: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- ATTENZIONE! bone. Salendo o sedendosi sullo zoccolo, ¡...
  • Seite 50: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    it Installazione e allacciamento ¡ Allegato di garanzia Nei limiti della temperatura ambiente convenzionale ammessa l'apparecchio è pienamen- ¡ Etichetta energetica te efficiente. Se un apparecchio della classe cli- ¡ Informazioni sul consumo energeti- matica SN viene utilizzato a tempera- co e sui possibili rumori ture ambiente inferiori, possono esse- 4.2 Criteri per il luogo d'in- re esclusi danni all’apparecchio fino...
  • Seite 51: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it 5 Conoscere l'apparec- 6 Dotazione chio La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. 5.1 Apparecchio 6.1 Portabottiglie estraibile Di seguito è riportata una panorami- Per ottenere una migliore visuale e ri- ca dei componenti dell'apparecchio. muovere più velocemente le bottiglie, → Fig. estrarre il portabottiglie estraibile. Illuminazione interna → Fig.
  • Seite 52: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Disattivazione del blocco tasti ficare una depressione. Lo sportel- Premere contemporaneamente ▶ lo si riapre solo con difficoltà. At-  ( ) +  ⁠ ( ⁠ ) per 3 secondi. tendere brevemente finché la de- a Gli indicatori di temperatura mo- pressione non è...
  • Seite 53: Allarme Porta

    Allarme it Disattivazione della modalità di 10 Vano per il vino presentazione Premere per 3 secondi. Nel vano per il vino si possono collo- ▶ care correttamente bottiglie di vino mantenendo una temperatura costan- 9 Allarme È possibile impostare la temperatura nel vano per il vino da 5 °C a 20 °C. 9.1 Allarme porta 10.1 Collocazione della quan- Se lo sportello dell'apparecchio resta...
  • Seite 54: Temperature Di Consumazione

    it Scongelamento te freddo. Raffreddare brevemente 11 Scongelamento lo spumante e lo champagne in fri- gorifero prima della degustazione. ¡ Conservare i vini sempre a una 11.1 Scongelamento del vano temperatura un po' più fredda ri- per il vino spetto alla temperatura che si desi- dera al momento della degustazio- A seconda della funzione, durante il ne poiché...
  • Seite 55: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Togliere tutte le bottiglie e conser- utilizzando un panno spugna, ac- varle in un luogo fresco. qua tiepida e una quantità esigua di detergente con pH neutro. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zatura e gli accessori dall'apparec- Asciugare a fondo con un panno chio.
  • Seite 56: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 57 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- All'interno del vano per il vino la temperatura è stata gnale acustico e troppo alta per un tempo prolungato. lampeggia sull'indica- Premere un campo touch qualsiasi. ▶ tore della temperatu- lampeggia finché...
  • Seite 58: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA 14 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Di seguito sono indicate informazioni vi possono fuoriuscire e prendere per preparare l'apparecchio per l'im- fuoco. magazzinamento.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Dati tecnici it peribili presso il nostro servizio di as- Annotare i dati dell'apparecchio e il sistenza clienti per un periodo di al- numero di telefono del servizio di as- meno 10 anni a partire dalla messa sistenza clienti per ritrovarli rapida- in circolazione dell'apparecchio all'in- mente.
  • Seite 60 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   62 7.4 Temperatuur instellen.... 70 1.1 Algemene aanwijzingen ... 62 7.5 Toetsblokkering (kinderbe- 1.2 Bestemming van het appa- veiliging) ........ 70 raat ........... 62 8 Extra functies ......   70 1.3 Inperking van de gebruikers .. 62 8.1 Binnenverlichting ...... 70 1.4 Veiliger transport ...... 62 8.2 Presentatiemodus..... 70...
  • Seite 61 15 Servicedienst......   76 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 77 16 Technische gegevens....   77...
  • Seite 62: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 63: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 64: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 65: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Seite 66 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 69 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 67: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl – Houd 30 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van elektrische- of gasfornuizen. – Houd 300 mm afstand aan tot materiële schade olie- en kolenfornuizen. ¡ Nooit de externe ventilatie-opening LET OP! afdekken of dicht maken. Door het gebruik van de plint, laden Energie besparen bij het gebruik.
  • Seite 68: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Uw apparaat leren kennen 4.2 Criteria voor de opstello- 4.3 Apparaat monteren catie Het apparaat conform meegelever- ▶ de montagehandleiding monteren. WAARSCHUWING Kans op explosie! 4.4 Het apparaat voor het eer- Wanneer het apparaat in een te klei- ste gebruik voorbereiden ne ruimte staat, kan er bij een lek van het koudecircuit een brandbaar gas- Haal het informatiemateriaal er uit.
  • Seite 69: Bedieningspaneel

    Uitrusting nl 6.2 Flessenrek Flessenrek Bewaar flessen veilig op het flessen- Typeplaatje → Pagina 77 rek. Ventilatierooster aan buiten- Om het maximale aantal flessen op kant te kunnen slaan, kunt u de flessen- rekken verwijderen. Stelvoet → "Flessenrek verwijderen", Opmerking: Verschillen tussen uw Pagina 73 apparaat en de afbeeldingen zijn mo- gelijk op basis van uitrusting en grootte.
  • Seite 70: Temperatuur Instellen

    nl Extra functies 7.4 Temperatuur instellen 8 Extra functies Temperatuur van het wijnbewaarvak instellen 8.1 Binnenverlichting Zo vaak op drukken tot de ▶ De binnenverlichting gaat automa- temperatuurindicatie de gewenste tisch aan wanneer u het apparaat temperatuur toont. opent. Opmerking: Wanneer u langere Tip: Wanneer de binnenverlichting tijd ingedrukt houdt, verandert de ook bij gesloten deur ingeschakeld temperatuurwaarde doorlopend.
  • Seite 71: Alarm

    Alarm nl 9 Alarm 10 Wijnvak In het wijnvak bewaart u wijnen pro- 9.1 Deuralarm fessioneel bij een constant gehouden temperatuur. Als de deur van het apparaat langere De temperatuur in het wijnbewaarvak tijd open staat wordt het deuralarm kunt u van 5 °C tot 20 °C instellen. ingeschakeld.
  • Seite 72: Drinktemperaturen

    nl Ontdooien ¡ Bewaar wijnen altijd iets koeler Neem de volgende informatie in acht dan hun ideale serveertempera- om ervoor te zorgen dat dooiwater tuur, omdat de wijn bij het inschen- kan weglopen en geurvorming wordt ken in het glas direct opwarmt. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 10.3 Drinktemperaturen...
  • Seite 73: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 12.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Seite 74: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 75 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Waarschuwingssig- Ventilatieroosters aan de buitenkant zijn afgedekt. naal klinkt en knip- Verwijder blokkades voor de externe ventilatieroos- ▶ pert op het tempera- ters. tuurdisplay. Waarschuwingssig- In het wijnvak was het gedurende langere tijd te koud. naal klinkt en knip- Druk op een willekeurig aanraakveld.
  • Seite 76: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING 14 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Hier krijgt u uitleg over de manier kunnen brandbaar koudemiddel en waarop u het apparaat voorbereidt schadelijke gassen ontsnappen en voor de opslag. Daarnaast leggen we ontsteken.
  • Seite 77: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl vanaf het moment van in de handel 16 Technische gegevens brengen van het apparaat binnen de Europese Economische Ruimte bij Koudemiddel, netto inhoud en overi- onze servicedienst verkrijgen. ge technische gegevens bevinden Opmerking: Het inschakelen van de zich op het typeplaatje. servicedienst is in het kader van de → Fig. ...
  • Seite 80 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Ku21w serie

Inhaltsverzeichnis