Inhaltszusammenfassung für Schulthess Spirit eMotion TW 7340i
Seite 1
Bedienungsanleitung für Wärmepumpentrockner im Eigenheim Mode d’emploi pour sèche-linges à thermopompe dans maisons individuelles Istruzioni per l’uso di asciugatrici a termopompa in case monofamiliari Instructions for the use of heat pump dryers in private homes Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Spirit eMotion...
Seite 3
Dear Customer Please read these instructions carefully to enable you to We are pleased that you have chosen a Schulthess dryer. use all the possibilities and advantages of your new dryer. Your new dryer is the result of many years of develop- Please note in particular the chapter «Safety information»...
EUTSCH Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole X Erweiterte Grundeinstellungen Z Kindersicherung Entsorgungshinweise Z Tastenspeicher X Verpackung des Neugerätes Z LCD Helligkeit X Entsorgung des Altgerätes Z LCD Kontrast Z Summer-Lautstärke Sicherheitshinweise Z Standby-Funktion X Allgemeine Sicherheitshinweise Z Optische Schnittstelle X Vor der Inbetriebnahme beachten Z Defaultsprache X Beim Trocknen beachten Z myTop5 löschen...
Verwendete Symbole Bewahren Sie Ihr Altgerät nicht auf und geben Sie es keinesfalls in den normalen Abfall. signalisiert Sicherheitshinweise und Anschriften von Sammelstellen oder Rück- Warnungen nahmeorten für die Entsorgung von Alt- verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe geräten erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- nach aus geführt werden müssen verwaltung.
Reparaturen dürfen nur von geschultem Gegenstände wie Schaumgummi (Latex- Fachpersonal durchgeführt und defekte Schaumgummi), Duschhauben, wasser- Bauteile nur gegen Original-Ersatzteile des dichte Textilien, gummierte Artikel sowie Geräteherstellers ausgetauscht werden. Kleidungsstücke oder Kopfkissen mit Schaum gummi flocken sollten nicht im Durch unsachgemässe Reparaturen oder Trockner getrocknet werden.
So trocknen Sie richtig und Diese Textilien nicht im Gerät trocknen umweltfreundlich Tropfnasse Wäsche: Energieverschwendung! Wäsche, die mit entzündlichen Lösungsmitteln behan- delt wurde, z.B. mit Fleckenentferner oder Waschbenzin, Wäsche sortieren nicht im Gerät trocknen (Explosionsgefahr!). Beachten Sie die Trocknungs-Symbole ...
Programm wählen Pflegeleicht Für pflegeleichte Textilien aus Synthetic- oder Misch - gewebe, sowie Baumwolle mit Bügelfrei-Ausrüstung. myTop5 Hier sind automatisch Ihre meistverwendeten Programme gespeichert. Mix-Wäsche antippen und Ihr Lieblingsprogramm wählen. Für gemischte Wäscheposten, welche sowohl pflege- Die Liste der fünf gespeicherten Programme kann gelöscht leichte Textilien aus Synthetic- oder Mischgewebe, als werden (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstellungen»).
Programm starten Wäsche nachlegen ist jederzeit möglich. X Drücken Sie die Türöffnungstaste. Programm wählen Die Trommel bleibt stehen. Siehe Kapitel «Programm wählen» X Legen Sie die Wäsche ein. X Schliessen Sie die Tür. Zusatzfunktionen wählen X Drücken Sie die Starttaste. Siehe Kapitel «Zusatzfunktionen»...
Filter A reinigen / Reinigung nach jedem Filter B reinigen / Reinigung täglich Trockenprogramm Der äussere, grobe Filter (B) muss einmal täglich heraus- X Drücken Sie die Taste «Tür öffnen». genommen und gereinigt werden. X Ziehen Sie den inneren, feinen Filter heraus und klappen Sie ihn auf.
Trocknen im Korb Hosen/Röcke Pullover Der Korb ermöglicht das Trocknen von ein zelnen wasch- maschinenfesten Wolltextilien, Sport schuhen aus Kunst- stoff /Kunstleder, Mützen, Fahrradhelmen, Stoff tieren, Spielzeug usw. Der Korb dreht sich in der Trommel nicht mit. Dadurch können Woll sachen, Sport schuhe oder Accessoires getrocknet werden.
Grundeinstellungen Sprache (ab Werk DEUTSCH) ÷ Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später anhand der nachste- Diese Einstellung gilt temporär für das gewählte Programm henden Funktionen auf individuelle Bedürfnisse ange- und wechselt einige Minuten nach Programm ende zur passt werden.
Hinweis für Prüfinstitute und Anwender SummerLautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2) Das Standard-Baumwollprogramm wird auf dem Display «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! und in dieser Bedienungsanleitung als «BAUMWOLLE, Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende SCHRANKTROCKEN» bezeichnet. in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen einstellbar: Verbrauch gemäss Richtlinie 2010 / 30 / EU LAUTSTÄRKE 1 Mittlere Programmdauer bei...
Reinigung und Pflege Feuchtigkeitssensor reinigen Filter reinigen Siehe Kapitel «Programm starten». Filterhalter reinigen Von Zeit zu Zeit ist es erforderlich, auch die im Inneren des Filterhalters angesammelten Flusen zu entfernen. Verwen den Sie dazu einen Staub sauger oder Reini gungs- pinsel.
Störungen Störungen beheben Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektro - geräten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durch- Störungsmeldungen geführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erheb liche Sachschäden und Gefahren für den Bei den nachstehenden Störungsanzeigen kann das Benutzer entstehen. Programm nach Beheben der Störung durch Betätigen Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt der Starttaste wieder gestartet werden.
Kundendienst Das Gerät macht kurzzeitig eine lautes Geräusch: X In der Mitte und am Ende eines Trockenprogramms Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie findet eine Reinigung des Wärmetauschers statt. Der die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel Hub magnet, welcher die Reinigung auslöst, ist deutlich «Störun gen»).
RANÇAIS Sommaire Symboles utilisés X Réglages de base étendus Z Sécurité enfants Conseils pour la mise au rebut Z Mémoire touches X Emballage de votre nouvelle machine Z Luminosité LCD X Elimination de l’ancien appareil Z Contraste LCD Z Volume signal sonore Consignes de sécurité...
Symboles utilisés Ne conservez pas votre ancien appareil et ne le jetez pas aux ordures ménagères. Consignes de sécurité et avertissements Vous trouverez davantage d’informations sur le recyclage de ce produit en vous caractérise des étapes de travail à effectuer l’un après l’autre adressant à...
Les réparations ne doivent être effectuées Des objets comme le caoutchouc mousse que par un personnel spécialisé formé (caoutchouc mousse latex), les bonnets de et les pièces défectueuses ne doivent être bain, les textiles imper mé ables, articles remplacées que par des pièces de rechange caoutchoutés tels que les vêtements ou originales du fabricant des appareils.
Séchage correct et respectueux Ne pas sécher à la machine les textiles suivants: de l’environnement Le linge dégoulinant: gaspillage d’énergie! Ne séchez pas le linge ayant été traité au moyen de solvants inflammables, p.ex. détacheur ou essence de Tri du linge lavage, dans l’appareil (risque d'explosion!).
2 Prêt à repasser 3 Légèrement sec 4 Prêt à ranger Interfaces 5 Extra sec 17 SCS - Schulthess Control System 6 Les cinq programmes les plus utilisés (interface PC pour le S.A.V) Fonctions additionnelles 7 Séchage extra doux 8 Antibactérien 9 Démarrage différé...
Sélection du programme Entretien facile Pour les textiles d’entretien facile en tissu synthétique ou fibres mélangées, ainsi que pour le coton à apprêt élimi- myTop5 nant le repassage. Vos programmes utilisés le plus fréquemment sont auto- matiquement enregistrés ici. Linge mixte X Appuyez sur et sélectionnez le programme préféré.
Démarrage du programme Rajouts de linge Possibles à tout moment. X Pressez la touche d’ouverture de la porte. Sélection du programme Le tambour s’arrête. Voir chapitre «Sélection du programme» X Rajoutez le linge. X Refermez la porte. Sélection des fonctions additionnelles X Pressez la touche de démarrage.
Nettoyage du filtre X Pulvérisez le détartrant sur toute la surface du filtre et laissez-le agir. Lorsque le dépôt est difficile à éliminer, Pendant l’emploi du linge, il se forme sur le linge, par posez une couche d'essuie-tout sur la surface du filtre et frottement, des peluches.
Séchage panier Pantalons / jupes Pull-overs Le panier permet de sécher à part certains pièces en laine, chaussures de sport en synthétique/similicuir, bon- nets, casques de vélo, peluches, jouets etc. Le panier ne tourne pas avec le tambour, ce qui permet de sécher vos pièces en laine, chaussures de sport ou accessoires.
Réglages de base Langue (en usine DEUTSCH) ÷ Le réglage de base de l'appareil a été effectué en usine, mais on peut l'adapter selon ses exigences individuelles, Ce réglage s’applique provisoirement au programme lors de la mise en service ou ultérieurement, au moyen sélectionné...
Information pour instituts d'essais et utilisateurs Volume signal sonore (en usine VOLUME 2) Dans ce mode d’emploi et sur l’écran, le programme Sélectionner «Réglages de base étendus»! standard coton est identifié par «COTON, PRET A Signal sonore activé, la fin du programme est indiquée RANGER».
Nettoyage et entretien Nettoyage du capteur d’humidité Nettoyage des filtres Voir chapitre «Démarrage du programme». Nettoyage du support du filtre De temps à autre, veillez à éliminer les peluches s'accu- mulant à l'intérieur du support du filtre. Pour cela, utilisez un aspirateur ou un pinceau.
Pannes Conseils en cas de panne Les réparations, modifications et interventions sur des appareils électriques ne doivent être effectuées que par Messages de panne du personnel spécialisé dûment formé. Des réparations mal faites peuvent entraîner de considérables dom- En présence des messages de panne suivants, on peut mages matériels et des risques élevés pour l’utilisateur.
Service après-vente Le linge n’est pas sec même à la puissance maximale de séchage possible: X Tambour surchargé (voir chapitre «Tableau des Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez si vous ne programmes»). pouvez pas remédier vous-même à la panne (voir chapitre X Linge insuffisamment essoré.
TALIANo Indice Simboli impiegati X Altre impostazioni di base Z Sicurezza bambini Consigli per il riciclo Z Memoria tasti X Imballaggio della nuova asciugatrice Z Luminosità LCD X Smaltimento del vecchio apparecchio Z Contrasto LCD Z Volume segnale acustico Istruzioni per la sicurezza Z Funzione stand-by X Istruzioni generali per la sicurezza 38/39...
Simboli impiegati Non conservarlo, né gettarlo con i rifiuti normali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti questo prodotto si rivolga al suo comune, indica fasi di lavoro da eseguire secondo all’azienda addetta alla raccolta dei rifiuti la successione indicata o al negozio presso il quale ha acquistato conteggi, informazioni generali utili...
Le riparazioni devono essere condotte Oggetti come la gomma piuma (gomma esclusivamente da personale esperto e le piuma in lattice), cuffie da doccia, tessuti parti danneggiate devono essere sostituite impermeabili, articoli in gomma come capi esclusivamente da pezzi di ricambio origi- d’abbigliamento o cuscini contenenti fiocchi nali del fabbricante dei apparecchi.
Per asciugare correttamente Non utilizzare l’asciugatrice per i seguenti tessuti: rispettando l’ambiente Biancheria troppo bagnata: spreco di energia! I capi trattati con solventi infiammabili, es. smacchianti o benzina solvente, non devono essere asciugati nella Selezione dei capi macchina (rischio di esplosione!) e neppure i capi che contengono gommapiuma o schiuma per capelli, solvente Controllare i simboli di asciugatura sulle per smalto o sostanze simili (rischio di incendio!).
2 Umido per stiratura 3 Asciugatura leggera 4 Asciugatura normale Interfacce 5 Asciugatura forte 17 SCS - Schulthess Control System 6 I cinque programmi che selezionate più di frequente (interfaccia PC per assistenza clienti) Funzioni supplementari 7 Asciugatura extra lieve...
Selezione del programma Sintetici Per capi delicati in tessuto sintetico, tessuti misti o cotone da non stirare. myTop5 Qui sono memorizzati automaticamente i programmi di lavaggio più frequentemente selezionati da voi. Biancheria mista X Digitare e selezionare il proprio programma Per biancheria mista in tessuto normale sintetico o misto preferito.
Avvio del programma Aggiunta di biancheria effettuabile in ogni momento. X Premere il tasto «Apertura del sportello». Selezione del programma Il tamburo si ferma. Vedi capitolo «Selezione del programma» X Introdurre la biancheria. Selezione di funzioni supplementari X Chiudere lo sportello. X Premere il tasto «Start».
Pulizia del filtro A / Pulizia dopo ogni Pulizia del filtro B / Pulizia ogni giorno programma di asciugatura Il filtro esterno a maglia larga (B) deve essere estratto e X Premere il tasto «Apertura del sportello». pulito giornalmente. X Estrarre il filtro interno a maglia stretta e capovolgerlo. Spegnere l’asciugatrice X Chiudere lo sportello X Spegnere l’interruttore a parete.
Seite 47
Asciugatura nel cestello Pantaloni da uomo Gonne Pullover Il cestello facilita l'asciugatura di singoli capi in lana resistente al lavaggio meccanico, scarpe sportive in fibra sintetica e similpelle, animali di pezza, giocattoli etc. Il cestello non ruota insieme al tamburo ed è per questo che vi si possono asciugare capi in lana, scarpe sportive o accessori.
Impostazioni di base Lingua (valore preimpostato DEUTSCH) ÷ Sebbene i parametri base dell'asciugatrice siano già stati predisposti in fabbrica, prima dell'avviamento o in qual- Questa impostazione vale temporaneamente per il si asi momento successivo le funzioni di seguito elencate programma selezionato e alcuni minuti dopo la fine del vi permettono di adattarli alle vostre esigenze personali.
Seite 49
Volume segnale acustico Indicazioni per istituti di prova e utilizzatori (valore preimpostato VOLUME 2 Sul display e in queste istruzioni per l'uso, il programma Selezionare «Impostazioni estese»! normale Cotone è indicato come «COTONE, ASCIUGA- TURA NORMALE» Con segnale attivato, al termine del programma viene emesso un segnale acustico ad intervalli regolari.
Pulizia e manutenzione Pulizia dei rilevatori d’umidità Pulizia dei filtri Vedi capitolo «Avvio del programma». Pulizia del supporto del filtro Ogni tanto è necessario rimuovere i fila menti che si sono depositati sul supporto. Per questa operazione utilizzare un'aspirapolvere o un pennello per spolverare. X Rimuovere il filtro A e B dal supporto degli filtri nell’apertura dello sportello.
Anomalie di funzionamento Guida in caso di guasti Riparazioni, modifiche o interventi su apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da personale Segnalazioni di guasto specializzato. Le riparazioni non idonee possono provo- care gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente. Nel caso vengano segnalate le seguenti anomalie, il Per le riparazioni devono essere utilizzati solamente programma può...
Servizio assistenza L’apparecchio emette improvvisamente un forte rumore: X In mezzo e alla fine di un programma di asciugatura, Prima di rivolgervi al Servizio Assistenza, verificate se avviene la pulizia dello scambiatore di calore. Il solleva- potete eliminare da soli l’anomalia (vedi capitolo «Ano- tore elettromagnetico che fa scattare la pulizia è...
NGLISH Contents Used symbols X Extended basic settings Z Child lock Waste disposal advice Z Memory function X Packaging from your new machine Z LCD Brightness X Disposal of your old machine Z LCD Contrast Z Alarm volume Safety information Z Standby function X General safety information 54/55...
Used symbols Please do not keep your old machine and under no circumstances dispose of it in your normal waste. Safety information and warnings Additional information on the recyc ling of indicates work steps which must be this product can be obtained from your executed one after the other commune, your waste disposal contractor enumerations, general useful hints...
Inexpert repairs can cause considerable A drying procedure should always end damage and risk to the user. Modifications with fully completed cooling-off, so that to the appliance are only admissible after the laundry remains at a temperature that consultation with the manufacturer. does not damage them.
How to dry correctly Do not dry the following fabrics in the machine: and environmentally friendly Wringing wet laundry: waste of energy! Do not dry laundry in the machine which was treated with inflammable solvents, e.g. with stain remover or Sorting the laundry spirit vinegar (explosion hazard!).
16 Display 2 Iron damp 3 Slightly dry 4 Cabinet dry Interfaces 5 Extra dry 17 SCS - Schulthess Control System (PC-Interface) 6 Your five most popular programmes Additional functions 7 Extra gentle drying 8 Antibacterial 9 Start time preselection...
Selecting programmes Easy care For easy care fabrics made of synthetic or mixed fibres, and cotton with a non-iron finish. myTop5 Your most frequently used programmes are automati- cally saved here. Mixed wash X Just press and select your favourite programme. For mixed items containing easy care fabrics made of The list of the 5 saved programmes can be deleted (See synthetic or mixed fibre as well as cotton.
Starting the programme Adding more laundry This is possible at any time. X Press the «Open door» button. Selecting programmes Wait for the drum to stop. See chapter «Selecting programmes» X Add your laundry. X Close the door again. Selecting additional functions X Press the start button.
Cleaning the filter A / Clean after every drying Switching off the machine programme X Close the door. X Press the «Open door» button.. X Switch the machine off at the wall. X Pull out the inner, fine filter and swing it open. ...
Basic Settings Trousers/Skirts Jumpers The machine has basic settings from the factory. It can be adapted to the user's individual needs either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no dry pro- gramme is running.
Language (ex factory DEUTSCH) Alarm volume (ex factory VOLUME 2) Select «Extended basic settings»! ÷ With the alarm setting switched on, a signal sounds at regular intervals at the end of the programme. This setting is temporarily valid for the selected pro- The level can be adjusted in 3 steps.
Cleaning and Care Information for testing institutes and users The standard cotton programme is called «COTTON, CABINET DRY» on the display and in the operating Cleaning the filters instructions. See chapter «Start programme». Consumption according to Directive 2010 / 30 / EU Cleaning the filter support Average programme duration at half and full load...
Problems Cleaning the moisture sensor Error messages If the following error messages are displayed, the pro- gramme can be restarted by pressing the start button once the error has been rectified. «CHILD LoCK ACTIVE» X Hold the start button down and press the fast forward button (see chapter «Basic settings»).
Customer Services The machine cannot be switched on, display remains dark even after pressing a button: X Check whether the mains power is switched on at the Before you call customer services, check whether you wall and the plug is in. can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»).