Genuss..Bitte.verwenden.Sie.nur.die.für.die. bewahren die Anleitungen auf. TASSIMO.Maschine.speziell.entwickelten. T.DISCs,.um.eine.maschinenfreundliche. Benutzung.zu.garantieren. Sicherheitshinweise ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . – Warten Sie, bevor Sie das Brüh system öffnen, bis das orange Licht aufleuchtet. . – Öffnen.Sie.während.des.Brühvorgangs. niemals.das.Brühsystem. . – Bitte.beachten.Sie,.dass.die.zubereite ten.Getränke.sehr.heiß.sind. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com Ihr TASSIMO Gerät ¡ ¡ Stromschlaggefahr! auf einen Blick . – Dieses.Gerät.ist.für.die.Verarbeitung. haushaltsüblicher.Mengen.im.Haushalt. Bitte.klappen.Sie.vor.dem.Weiterlesen.die. oder.in.haushaltsähnlichen,.nicht dazugehörende.Bildseite.am.Anfang.des. gewerblichen.Anwendungen.. b estimmt.. Heftes.nach.links.aus. Haushaltsähnliche.Anwen. d un. g en. 1. Blende umfassen.z..B..die.Verwendung.in. 2. EIN/AUSSchalter 3. . A bnehmbarer.Wassertank Mitarbeiterküchen.von.Läden,.Büros,.
All manuals and user guides at all-guides.com . 4..Drücken.Sie.nun.die.Start/Stopp.Taste.. Daraufhin.startet.der.Reinigungs vorgang.und.die.Tasse.wird.mit.Wasser. gefüllt. . 5..Nach.Brühende.entleeren.Sie.die. Tasse.und.stellen.diese.wieder.auf.das. Tassenpodest. min.. 200.ml ! Wichtig: . – Bitte führen Sie die Schritte 4 und 5 vier Mal durch. Anschließend.öffnen.Sie.das. ► Brühsystem,.entnehmen.die.Service. T.DISC.und.bewahren.diese.im.Fach.für. Service.T.DISC.und.Kurzanleitung.in.der. Geräterückseite.auf. Ihr TASSIMO Gerät ist jetzt betriebsbereit.
All manuals and user guides at all-guides.com Tassengröße Durch.die.Höhenverstellung.des.Tassen podestes,.haben.Sie.die.Möglichkeit. Tassen.und.Gläser.Ihrer.Getränkewahl. anzupassen..Benutzen.Sie.die.Grund einstellung.für.normale.Tassen..Sie.haben. die.Möglichkeit,.das.Tassenpodest.für. kleine.Tassen.(z..B..Espressotassen). anzupassen.indem.Sie.das.Tassenpodest. nach.vorne.herausziehen.und.in.den. oberen.Schlitz.an.der.Blende.einstecken.. Des.Weiteren.können.Sie.das.Tassen podest.für.große.Tassen.oder.Gläser. komplett.herausnehmen. ¡ Hinweis: Um.ein.Überlaufen.zu.vermeiden,.sollten. Sie.für.jede.Getränkeart.die.passende. Tassengröße.auswählen. Die.jeweilige.Tassengröße.finden.Sie.auf. der.T.DISC.Verpackung. Zubereitung von Getränken Ihr.TASSIMO.Gerät.muss.betriebsbereit. ! Wichtig: sein..Sie.erkennen.dies.an.dem. . – Füllen.Sie.täglich.ausschließlich. leuchtenden. .Standby. frisches,.kaltes.Wasser.(kein.Mineral...
Seite 10
Aroma. 2. Manueller Betrieb: a intensiveres Aroma.und.kleinere Menge:.starten.Sie.den.Brühvorgang. durch.Drücken.der.Start / Stopp.Taste..Automatik.blinkt..Während.des. Brühvorganges.können.Sie.je.nach. gewünschtem.Aroma.durch.Drücken. der.Start/Stopp.Taste.den.Brühvorgang. vorzeitig.beenden..Ihr.Getränk.ist.fertig.. .Manuell.leuchtet.für.20.Sekunden. b mildes Aroma.und.größere Menge:. starten.Sie.den.Brühvorgang.durch. Drücken.der.Start / Stopp.Taste..Auto. m atik.blinkt..Nach.automatischem. Brühende.leuchtet. .Manuell..Sie. haben.innerhalb.von.20.Sekunden.die. Möglichkeit,.den.Brühprozess.durch. dauerhaftes.Drücken.der.Start / Stopp. Taste.zu.verlängern.um.ein.milderes. Aroma.zu.erreichen..Ihr.Getränk.ist.fertig. 20 Sek. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Nach.Beendigung.des.jeweiligen.Brüh ► prozesses.geht.Ihr.TASSIMO.Gerät.nach. 20.Sekunden.wieder.in.den.Standby. Modus. Öffnen.Sie.das.Brühsystem.erst,.wenn. ► .Standby.leuchtet..Die.T.DISC.kann. entnommen.werden..Sie.können.jetzt.Ihr. Getränk.in.vollen.Zügen.genießen..Sie. können.direkt.im.Anschluss.das.nächste. Getränk.zubereiten.. Sollten.Sie.keine.weiteren.Getränke. ► zubereiten,.empfehlen.wir.Ihnen,.Ihr.. TASSIMO.Gerät.mit.dem.Ein / Aus. Schalter.auszuschalten.. ¡ Hinweis: ¡ ¡ Verbrühungsgefahr! . – Nach.dem.Start.des.Brühvorgangs.kann. . – Warten Sie, bevor Sie das Brüh es.zu.kurzen.Brühpausen.kommen..
Entkalken Ihr.TASSIMO.Gerät.verfügt.über.ein.auto Geeignete Entkalkungsmittel können matisches.Entkalkungsprogramm..Leuchtet. Sie über www.tassimo.com, den bei.eingeschaltetem.Gerät. .Entkalken,. Bosch Kundendienst (ArtikelNr. dann.sollten.Sie.unverzüglich.das.Entkal 310967, Kontakt siehe Seite 154) oder den kungsprogramm.durchführen..Erfolgt.der. Fachhandel beziehen. Entkalkungsablauf.nicht.nach.Anweisung,. kann.das.Gerät.Schaden.nehmen. ¡ Hinweis: ! Wichtig: . – Unterbrechen.Sie.keinesfalls.das.
All manuals and user guides at all-guides.com How to use your TASSIMO Place.a.suitable.cup.on.the.stand.accord ► ing.to.the.type.of.drink.required..Make. machine sure.the.distance.between.the.top.of.the. cup.and.the.brewing.unit.is.small.to.avoid. ! Important: spattering. . – For.optimum.results,.fill.the.tank.only. Open.the.brewing.unit.by.lifting.the.lid. ► with.cool,.fresh,.noncarbonated. Select.a.T.DISC.and.insert.it.in.the. ► water.each.day..Do.not.use.chemically. T.DISC.holder.with.the.printed.side. softened.water. down..Make.sure.that.the.flap.of.the. T.DISC.is.secured.in.the.slot.to.the.right. Your.TASSIMO.machine.is.ready.for.use.. Close.the.brewing.unit.by.pushing.the.lid. ► When.ready,.the. .Standby.icon.is.lit. down.firmly.until.it.clicks.into.place..Standby.flashes.while.the.machine.
Seite 26
. – Wait until the orange light lights up brewing.process..This.is.so.the.drink. before opening the brewing unit. flavour.is.optimised. . – Never.open.the.brewing.unit.during.. . – Always.remove.the.used.T.DISC.after. the.brewing.process. the.brewing.process..Be.careful.and. . – Please.note.that.the.beverages.are. hold.it.by.the.flap.because.the.T.DISC. very.hot.when.dispensed. is.hot.after.brewing.your.drink..When. removing.the.T.DISC,.quickly.flip.it.over. so.that.the.printed.side.is.face.up.to. T DISC storage avoid.any.dripping. T.DISCs.may.be.stored.in.their.own. packaging.or.in.other.containers.of.your. choice..They.should.be.stored.in.a.cool,.dry. place..It.is.not.necessary.to.store.T.DISCs. in.the.refrigerator..Do.not.keep.them.in.the. freezer..Provided.the.outer.packaging.is. intact,.T.DISCs.may.be.used.until.the.Best. Before.date.provided..The.Best.Before. date.is.printed.on.the.T.DISC.foil.wrapper.. Otherwise.use.the.T.DISCs.within.six. weeks. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and day to Clean.your.TASSIMO.machine.regularly. to.ensure.that.it.continues.to.produce.the. day care optimal.quality.drinks..If.the.appliance.has. been.unused.for.a.long.time,.always.run.the. ¡ ¡ Risk of electric shock! cleaning.process.with.the.Service.T.DISC. . – Switch.off.and.unplug.the.appliance. several.times.to.ensure.that.the.drinks.it. before.cleaning. produces.are.of.its.normal.high.quality.(see. . – Never.immerse.the.appliance.in.water. “First.use.of.your.TASSIMO.machine“)..Do. . – Do.not.use.a.steam.cleaner. not.use.scouring.agents.or.steam.cleaners. Clean.the.barcode.scanner.regularly. ► (9d).with.a.soft,.damp.cloth,.so.that.the.
Descaling Your.TASSIMO.machine.has.an.automatic. Special descaling agents can be obtained from www.tassimo.com, the descaling.programme..If. .Descale. icon.lights.up.while.the.appliance.is.on,. Bosch customer service department (article no. 310967, for contact details, the.descaling.programme.must.be.run. immediately..If.the.descaling.process.is. see page 154) or from your retailer. not.run.as.instructed,.the.appliance.may. become.damaged. ¡ Note: ! Important: .
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Press and hold the start / stop button ► for at least 5 seconds to start the descaling programme. approx... The.programme.now.proceeds.auto. m ati ► 5.sec. 20.min. cally.and. .Descale.and. .Automatic. icons.flash..(Duration.approx.. 20.minutes)..The.descaling.solution. is.pumped.through.the.appliance.at. intervals.and.then.runs.into.the.container. until.the.water.tank.is.almost.empty..A.
Seite 33
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Merci.d’avoir.choisi.TASSIMO..Grâce.à. TASSIMO.vous.pourrez.à.tout.moment. savourer.votre.boisson.préférée.:.expresso,. Consignes.de.sécurité......32 café.long.à.l’arôme.délicat,.café.. d écaféiné,. Présentation.de.. cappuccino….Il.vous.sera.même.possible. votre.système.TASSIMO......33 de.préparer.un.thé,.une.infusion.ou.une. Mise.en.service.. boisson.saveur.cacao.sur.simple.. p ression. de.votre.système.TASSIMO..... 33 d’un.bouton. Eléments.de.commande.et.d’affichage..35 Taille.de.la.tasse........36 Votre.système.TASSIMO.fonctionne. Préparation.des.boissons......37 exclusivement.avec.des.capsules.
All manuals and user guides at all-guides.com Présentation de votre système TASSIMO Avant.de.commencer.la.lecture,.dépliez. 8. Etrier.de.fermeture sur.la.gauche.la.page.d’illustration. 9. . S ystème.de.percolation correspondante.qui.se.trouve.au.début.du. a. Support.du.T.DISC mode.d’emploi. b.Couronne.de.perçage. 1. Habillage.avant c. Bec.verseur 2. Interrupteur.Marche/Arrêt d.Fenêtre.de.lecture.du.codebarres 3. . R éservoir.d’eau.amovible 10. . C ase.de.rangement. a.
Seite 36
. 4..Appuyez.sur.le.bouton.Démarrage..Le. cycle.de.nettoyage.démarre.et.remplit. la.tasse.d’eau. . 5..Une.fois.le.cycle.de.préparation. terminé,.videz.la.tasse.et.replacezla. sur.le.support. au.. moins. ! Important : 200.ml – Répétez quatre fois les étapes 4 et 5. Ouvrez.ensuite.le.système.de. ► percolation,.retirez.le.T.DISC.de.Service. et.conservezle.dans.la.case.du.T.DISC. de.Service.et.du.Mémento.au.dos.de. l’appareil. Votre système TASSIMO est maintenant prêt à fonctionner. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Vous trouverez un produit de détartrage adapté par le biais de www. tassimo.com, auprès du service après vente Bosch (No de réf. 310967, contact voir page 154) ou dans le commerce spécialisé. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Remarque : Effectuer le programme de détartrage . – Ne.jamais.interr.ompre.un.programme. Retirez.le.réservoir.d’eau.de.votre. ► de.détartrage.en.cours. système.TASSIMO.et.prenez.le.T.DISC. . – Ne.pas.boire.les.liquides. de.Service.(11)..Placezle,.code . – Ne.pas.utiliser.de.vinaigre.ou.de.produit. barres.vers.le.bas,.dans.le.système.de. à.base.de.vinaigre. percolation.et.refermez.celuici.à.l’aide.. de.l’étrier.de.fermeture. Remplissez.le.réservoir.d’eau.jusqu’au. ► repère.de.détartrage.(0,5l).et.ajoutez.le. détartrant.conformément.aux.instructions. du.fabricant. ¡ Remarque : En.cas.de.dureté.élevée.de.l’eau,.veuillez.
Seite 48
Servicio.al.Consumidor.de.TASSIMO..156 agua.necesaria,.así.como.el.tiempo. y.la.temperatura.de.preparación.de. la.bebida.elegida..Los.T.DISCs.están. específicamente.diseñados.para.su.uso. ! Importante: con.el.sistema.de.elaboración.de.bebidas. TASSIMO.y.ofrecen.una.experiencia. . – Lea este manual y las breves ins perfecta.en.cada.taza..Para.garantizar. trucciones del programa de limpie el.deleite.a.largo.plazo,.utilice.sólo.los. za/descalcificación con atención y T.DISCs.desarrollados.específicamente. consérvelas para futuras consultas. para.la.máquina.TASSIMO. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de seguridad ¡ ¡ ¡ ¡ ¡Peligro de quemadura! ¡Peligro de descargas eléctricas! . – Espere a que se ilumine la luz . – Esta.máquina.ha.sido.diseñada.para.la. naranja antes de abrir la unidad preparación.de.pequeñas.cantidades. de elaboración.
Si.el.indicador.luminoso. .Descalcificar. de la página web www.tassimo.com, el se.enciende.mientras.la.máquina.está.en. servicio de asistencia técnica de Bosch funcionamiento,.el.programa.de.descalcifi (número de artículo 310967, véase la cación.deberá.ejecutarse.inmediatamente.. página 154 para los datos de contacto) o en establecimientos de venta.
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Pulse y mantenga presionado el ► botón Start/Stop durante al menos 5 segundos para iniciar el programa de aprox.. descalcificación. 5.seg. 20.min. El.programa.se.ejecuta.automáticamente. ► y.los.indicadores.luminosos. .Descalci O¡ ficar.y. Automático.parpadearán.. (Duración.aproximada.de.20.minutos.).La. solución.de.descalcificación.se.bombea. 500.ml a.través.del.aparato.a.intervalos.y.se. vierte.en.el.contenedor.hasta.que.el.reci...
! Importante: lidades.residenciais.semelhantes. . – Agradecemos que leia atentamente . – Ligue.e.opere.o.aparelho.apenas.de. o presente manual de instruções acordo.com.as.especificações.que. e as instruções sucintas e que o constam.na.etiqueta.colocada.na.base. guarde para referência futura. da.máquina. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com A sua máquina TASSIMO ¡ ¡ Perigo de choque eléctrico! com um só olhar . – Não.utilize.a.sua.máquina.TASSIMO. se.o.cabo.de.alimentação.ou.o.apa relho.em.si.apresentarem.quaisquer. Antes.de.continuar.a.leitura,.desdobre. danos. a.página.com.o.diagrama.no.início.do. . – Utilize.o.aparelho.apenas.no.interior. manual. de.sua.casa.ou.em.locais.fechados,.à. 1. Anteparo 2. Botão.ON/OFF temperatura.ambiente.e.nunca.supe rior.a.2000.m.acima.do.nível.do.mar. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com . 4..Prima.o.botão.start/stop..É.iniciado.o. ciclo.de.limpeza.e.a.chávena.enchese. com.água. . 5..No.fim.do.ciclo,.esvazie.a.chávena. e.volte.a.colocála.no.suporte.para. chávenas. min.. ! Importante: 200.ml – Repita os passos 4. – 5. quatro vezes. Abra.a.unidade.de.infusão,.retire.o. ► T.DISC.de.serviço.e.guardeo.no. compartimento.na face traseira da máquina. A sua máquina TASSIMO está pronta para ser utilizada.
All manuals and user guides at all-guides.com Tamanho da chávena Mediante.ajuste.da.altura.do.suporte.de. chávena,.é.possível.utilizar.chávenas.e. copos.de.diferentes.tamanhos.adequados. à.bebida.seleccionada..Utilize.a.posição. standard.para.chávenas.normais..Pode. ajustar.o.suporte.para.chávenas.mais. pequenas.(por.ex..chávenas.de.expresso). puxando.o.suporte.para.for.a.e.voltar.a. colocálo.na.ranhura.superior.do.anteparo. Para.chávenas.ou.copos.grandes,.o. suporte.de.chávena.pode.ser.retirado. totalmente. ¡ Nota: Para.prevenir.que.a.bebida.transborde,. seleccione.uma.chávena.de.tamanho. apropriado.para.cada.tipo.de.bebida. O.tamanho.da.chávena.correspondente.é. indicado.na.embalagem.do.T.DISC. Preparar bebidas A.sua.máquina.de.café.TASSIMO.está. ! Importante: pronta.para.ser.utilizada..Quando.a.máqui . – Encha.o.depósito.de.água.diariamente. na.estiver.operacional,.o.símbolo.Standby. apenas.com.água.fria.e.limpa.(não. .está.iluminado.
Seite 70
2. Preparação personalizada (manual): a Para.um.aroma mais intenso.e.uma. bebida mais pequena:.Inicie.o.ciclo.de. preparação.actuando.o.botão.start/stop.. O.símbolo.Automático. .fica.intermiten te..Prima.o.botão.start/stop.em.qualquer. fase.do.ciclo.de.preparação.e.ajuste.a. bebida.ao.seu.gosto.individual..A.sua. bebida.está.pronta..O.símbolo.Manual. iluminase.durante.20.segundos. b Para.um.aroma mais suave.e.uma.be bida maior:.Inicie.o.ciclo.de.preparação. premindo.o.botão.start/stop... O.símbolo.Automático. .fica.intermiten te..No.fim.do.ciclo.automático.de.infusão,. iluminase.o.símbolo.Manual. ..Se.pre mir.sem.soltar.o.botão.start/stop.dentro. de.20.segundos,.pode.prolongar.o.ciclo. de.preparação.para.obter.a.intensidade. pretendida.para.a.sua.bebida.. 20 seg. A.sua.bebida.está.pronta. 20.segundos.após.o.fim.de.cada.ciclo.de. ► infusão,.a.sua.máquina.TASSIMO.volta. ao.modo.de.standby. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Nunca.abra.a.unidade.de.infusão.antes. ► do.símbolo.Standby. .se.iluminar..Agora. pode.tirar.a.cápsula.T.DISC,.sentarse.e. deliciarse.com.a.sua.bebida.quente..Se. quiser,.pode.preparar.imediatamente.a. bebida.seguinte. Se.não.quiser.preparar.mais.bebidas,. ► recomendamos.que.desligue.a.sua. máquina.de.café.TASSIMO,.utilizando.o. botão.ON/OFF. ¡ Nota: ¡ ¡ Perigo de escaldar! . – Pode.haver.pausas.curtas.durante.o. . – Aguarde pela luz côr de laran ciclo.de.preparação..As.pausas.servem. ja antes de abrir a unidade de para.optimizar.o.aroma.da.bebida.
.se.iluminar.en o aparelho podem ser adquiridos em www.tassimo.com, no Centro de quanto.o.aparelho.está.ligado,.o.programa. de.descalcificação.deve.ser.executado. Assistência Bosch (artigo nr. 310967, para detalhes do contacto, ver página 154) imediatamente..Se.o.programa.de.descal cificação.não.for.executado.conforme.soli ou revendedores especializados. citado,.o.aparelho.poderá.ficar.danificado. ¡ Nota: ! Importante: .
Seite 79
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Grazie.per.aver.acquistato.il.nostro. . a pparecchio.TASSIMO... Con.TASSIMO.potete.godervi.la.vostra. Istruzioni.di.sicurezza....... 78 . b evanda.preferita.in.qualsiasi.momen Riepilogo.del.vostro.. to..Caffè.dall’aroma.delicato,.espresso. apparecchio.TASSIMO......79 . d all’aroma.intenso,.deliziosa.crema.di. Mettere.in.funzione.TASSIMO....79 caffè,.schiumoso.cappuccino.o.latte.mac Elementi.di.comando.e.indicatori..... 81 chiato,.o.addirittura.specialità.al.cacao.e.tè. Dimensioni.delle.tazze......83 ora.si.possono.preparare.solo.premendo. Come.usare.la.macchina.TASSIMO..83 un.. p ulsante. Cura.e.pulizia.quotidiana.
All manuals and user guides at all-guides.com Riepilogo del vostro apparecchio TASSIMO Prima.di.leggere.le.istruzioni,.aprire.verso. 8. Maniglia 9. . S istema.di.bollitura. sinistra.il.lato.della.pagina.all’inizio.del. fascicolo. a. Supporto.T.DISC. 1. Pannello.posteriore b.Pressa. 2. Interruttore.on/off. c. Uscita.bibite 3. . S erbatoio.dell’acqua.estraibile d.Finestra.lettura.codice.a.barre a. Coperchio.del.serbatoio.dell’acqua 10. . V ano.per.la.conservazione.per.Service. b.Galleggiante T.DISC.e.istruzioni.rapide.di.pulizia./.
Seite 82
. 4..Premere.il.tasto.Start / Stop..A.questo. punto.si.avvia.il.processo.di.pulizia.e. dell’acqua.fuoriesce.nella.tazza. . 5..Alla.fine.della.bollitura.svuotare.la. tazza.e.posizionarla.nuovamente.sul. portatazze. almeno. 200.ml ! Importante: . – Ripetere per quattro volte la procedura 4. – 5. sopra descritta. Poi.aprire.il.sistema.di.bollitura,.togliere. ► il.Service.T.DISC.e.conservarlo. nell’apposito.vano.per.il.Service.T.DISC. e.le.istruzioni.rapida.sul.retro. dell’apparecchio. Adesso l’apparecchio TASSIMO è pronto per l’uso. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando Elementi di comando e indicatori Interruttore on/off Con.l’interruttore.on/off.si.attiva.lo.stato.di. standby.per.l’apparecchio.TASSIMO.o.lo. si.disattiva.completamente..All’accensione. tutti.i.5.indicatori.si.accendono.brevemente.. Il.segnale.luminoso.di.standby.resta.acceso. fino.a.quando.l’apparecchio.è.in.funzione. ¡ Nota: Per.ragioni.di.risparmio.energetico,.si. consiglia.di.spegnere.completamente. l’apparecchio.TASSIMO.dopo.ogni.utilizzo. Tasto Start/Stop Non.appena.il.T.DISC.scelto.viene.inserito. correttamente.nell’apparecchio.TASSIMO,. è.possibile.attivare.il.processo.di.bollitura. premendo.il.tasto.Start/Stop..Premendo. nuovamente.questo.tasto.è.possibile. bloccare.il.processo.di.bollitura.in.anticipo. per.adeguare.la.bevanda.al.proprio.gusto. individuale. Indicatori 7a Standby .L’indicatore.di.Standby.si.accende.in.
Seite 84
All manuals and user guides at all-guides.com 7c Manuale .L’indicatore.Manuale.si.accende.in. verde.non.appena.il.processo.di.bollitura. è.terminato..La.bevanda.è.pronta..Tuttavia. entro.20.secondi.esiste.la.possibilità. di.prolungare.il.processo.di.bollitura. premendo.a.lungo.il.tasto.Start./.Stop.per. ridurre.l’intensità.della.bevanda..In.questo. modo.la.bevanda.diventa.più.delicata.. L’indicatore.Manuale.lampeggia.durante. il.prelievo..Non.aprire.mai.il.sistema.di. riscaldamento.durante.la.procedura.di. riscaldamento. 7d Riempire il serbatoio dell’acqua .L’indicatore.Riempire.il.serbatoio. dell’acqua.lampeggia.in.rosso.quando. il.serbatoio.estraibile.deve.essere. nuovamente.riempito.con.acqua..Togliere. il.serbatoio.dell’acqua,.riempirlo.e.inserirlo. nuovamente.nell’apparecchio.TASSIMO. 7e Decalcificare .L’indicatore.Decalcificare.si.accende.in. rosso.non.appena.l’apparecchio.TASSIMO. deve.essere.decalcificato..Decalcificare. l’apparecchio.solo.come.indicato.dalle. istruzioni.nel.capitolo.“Decalcificare”. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ¡ Se.non.si.devono.preparare.altre.bevan ► Pericolo di scottature! de,.si.consiglia.di.disattivare.l’apparec . – Prima di aprire il sistema di bollitu chio.TASSIMO.con.l’interruttore.on/off.. ra, attendere che la luce arancione ¡ si sia spenta. Nota: . – Non.aprire.mai.il.sistema.di.riscalda . – Dopo.l’avvio.del.processo.di.bollitura. mento.durante.la.procedura..
Seite 89
Decalcificare L’apparecchio.TASSIMO.è.dotato.di.un.pro Detergenti idonei si possono acquista gramma.automatico.di.decalcificazione..Se,. re sul sito www.tassimo.com, presso ad.apparecchio.acceso,.si.accende.l’indica il Centro di assistenza Bosch (articolo tore. .Decalcificare,.si.dovrebbe.eseguire. n. 310967, per i contatti vedere i det immediatamente.la.decalcificazione..Se.la. tagli a pagina 154) o presso i rivenditori sequenza.di.decalcificazione.non.avviene.
All manuals and user guides at all-guides.com Översikt av TASSIMOenheten Innan.du.läser.vidare.bör.du.öppna.den. 8. Klämma hopvikta.sidan.i.början.av.bruks. 9. . B ryggenhet anvisningen.till.vänster. a. T.DISChållare 1. Stänkskydd b.Håltagare. 2. Strömbrytare c. Dryckesutlopp 3. . L östagbar.vattentank d.Avläsningsfönster.för.streckkod a. Vattentankens.lock 10. . F örvaringsfack. b.Flöte för.serviceT.DISC.samt.korta..
Seite 98
. 3..Stäng.nu.bryggenheten.genom.att. trycka.ned.locket.hårt.så.att.det.klickar. på.plats. . 4..Tryck.på.start.och.stoppknappen.. Rengöringsprocessen.börjar.och. vatten.sköljs.ned.i.koppen. . 5..När.processen.är.över.tömmer.du. koppen.och.ställer.tillbaka.den. ! Viktigt: min.. 200.ml . – Upprepa steg 4. och 5. fyra gånger. Öppna.nu.bryggenheten,.ta.bort. ► ServiceT.DISCenheten.och.lägg. den.i.förvaringsfacket.på.baksidan av maskinen. Nu är TASSIMOenheten färdig för användning. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com Kort oversigt over din TASSIMOmaskine Fold.den.tilhørende.billedside.i.starten.af. 8. Bøjlelukning 9. . B ryggesystem folderen.ud.mod.venstre.inden.du.læser. videre. a. T.DISC.holder 1. Afskærmning b.Stanseanordning. 2. TÆND/SLUKknap c. Udløbstud.til.drikke 3. . A ftagelig.vandbeholder d.Læsevindue.til.stregkode a. Låg.til.vandbeholder 10. . O pbevaringsrum. b.Flyder til.Service.T.DISC.og.den.korte.
Seite 112
Sørg.for,.at.T.DISC’ens.flig.er.fastgjort.i. udsparingen.til.højre. . 3..Luk.derefter.bryggesystemet.ved.at. trykke.bøjlelukningen.godt.ned,.indtil. du.hører,.at.den.går.i.indgreb. . 4..Tryk.derefter.på.Start/Stoptasten.. Herefter.starter.rensningen.og.koppen. fyldes.med.vand. . 5..Tøm.koppen.efter.brygningen.og.stil. den.igen.på.kopholderen. ! Vigtigt: min.. . – Gentag ovenstående trin 4. – 5. fire 200.ml gange. Åbn.derefter.bryggesystemet.og.tag. ► Service.T.DISC‘en.ud.og.opbevar. den.i.rummet.til.Service.T.DISC‘en.og. den.korte.vejledning.på.bagsiden af maskinen. Din TASSIMOmaskine er nu driftsklar. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
Du kan købe egnede afkalkningsmidler online på www.tassimo.com, hos Bosch kundeservice (artikelnr. 310967, kontaktoplysninger, se s. 154) eller i specialforretninger. ¡ Bemærk: . – Afbryd.aldrig.afkalkningsprogrammet. . – Drik.ikke.væskerne. . – Brug.aldrig.eddike.eller.andre. eddikebaserede.afkalkningsmidler. Udføring afkalkningsprogram Tag.TASSIMOmaskinens.vandbehol...
All manuals and user guides at all-guides.com Udskifteligt sæt Du.har.mulighed.for.at.købe.kopholderen. og.afskærmningen.i.forskellige.farver.hos. Bosch.Kundeservice.(kontakt,.se.side.154). eller.i.specialforretninger. Gør.følgende.for.at.skifte.sættet.ud: Tag.først.kopholderen.ud. ► Tag.fat.i.afrundingen.nederst.på. ► afskærmningen.og.træk.afskærmningen. fremad.og.ud. Tag.fat.i.afrundingen.på.den.nye. ► afskærmning.og.sæt.den.ind.i.de.to. fordybinger.øverst.på.maskinen. Drej.nu.afskærmningen.ind.i.maskinen. ► indtil.anslag.og.sæt.den.nye.kopholder.i.. Sådan afhjælper du selv problemer I.den.efterfølgende.tabel.finder.du.løsninger.til.problemer.eller.fejl,.som.kan.opstå.ved. brug.af.din.TASSIMOmaskine.og.som.du.selv.nemt.kan.afhjælpe..Hvis.du.ikke.kan.finde. en.passende.løsning.til.et.specielt.problem,.så.kontakt.vores.kundeservice. Problem Mulig årsag Løsning Maskinen.virker.ikke;.in...
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag Løsning .Automatisk.modus. Der.er.ikke.indsat.nogen. Kontroller,.om.T.DISC’en.er. virker.ikke,.maskinen.for T.DISC. blevet.sat.i. bliver.i.standbymodus. Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.læsevinduet.til.streg læses. koden.og.prøv.igen,.eller.glat. stregkoden.på.T.DISC’en.ud. med.tommelfingeren. Brug.en.anden.T.DISC. Kontakt.TASSIMO.careline,. hvis.problemerne.fortsætter. .Automatisk.modus. Stregkoden.kunne.ikke. Rengør.læsevinduet.til. springes.over,.maskinen. detekteres. stregkoden. går.direkte.i. .Manuel. Brug.en.anden.T.DISC. modus. Du.kan.stadig.brygge.drik ken.ved.at.holde.start/stop knappen.nede. Kvaliteten.af.crema.er.
Seite 122
All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mulig årsag Løsning Service.T.DISC’en.er. Service.T.DISC’en.skal.altid. Du.finder.Service.T.DISC’en. beskadiget.eller.gået. anvendes.til.rensning.og. i.opbevaringsrummet.på. tabt. afkalkning. bagsiden.af.maskinen. Service.T.DISC’en.kan.. købes.hos.Bosch.kundeser vice.(artikelnr..611632,.. for.kontaktoplysninger,.se. side.154). .”Påfyld.vandbehol Flyderen.i.vandbeholderen. Rens.vandbeholderen.. der”.lyser.selv.om.der. har.sat.sig.fast. og.sørg.for,.at.flyderen.kan. er.tilstrækkelig.vand.i. flytte.sig. beholderen. .7d.og. .7e.blinker. Der.er.en.fejl.på.maskinen. Sluk.maskinen.med.tænd/ samtidig.og.det.er.ikke. slukknappen,.vent.i.ca..5.
Seite 123
All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Takk.for.at.du.valgte.dette.TASSIMO. . . produktet.. Med.en.TASSIMO.kan.du.til.enhver.tid. Sikkerhetsinformasjon......122 nyte.en.kopp.med.din.varme.favorittdrikk.. Oversikt.over.din.TASSIMOmaskin..123 En.forførerisk.latte.macchiato,.en. Ta.i.bruk.din.TASSIMOmaskin....123 skummende.cappuccino,.en.aromatisk. Betjeningselementer.og.. kaffe,.en.sterk.espresso,.en.kopp.te.eller. visningssymboler........125 en.kakaospesialitet.er.nå.bare.et.tastetrykk. Koppestørrelse........126 unna. Tilberedning.av.drikker......127 Pleie.og.daglig.rengjøring......
All manuals and user guides at all-guides.com Oversikt over din TASSIMOmaskin Før.du.leser.videre.bør.du.åpne.klaffen. 9. . B ryggeenhet med.bilder.på.venstre.side.i.begynnelsen. a. T.DISCholder av.dette.heftet. b.Stanseenhet. 1. Beskyttelsesdeksel c. Drikkeutløp 2. På/avbryter d.Strekkodeleser 3. . A vtakbar.vanntank 10. . O ppbevaringsrom. a. Lokk.på.vanntank for.Service.T.DISC.og.miniveiledning. b.Flottør for.rengjøring.og.avkalking 4.
Seite 126
. 4..Deretter.trykker.du.på.start/stopp knappen..Rengjøringsprosessen. startes.og.koppen.blir.fylt.med.vann. . 5..Når.prosessen.er.ferdig.tømmer. du.koppen.og.setter.den.tilbake.på. koppeholderen. min.. 200.ml ! Viktig: . – Vennligst gjenta skritt 4. og 5. fire ganger. Til.slutt.åpner.du.brygge(koke)enheten. ► og.tar.ut.Service.T.DISCen.og.setter. den.tilbake.i.oppbevaringsrommet.for. Service.T.DISCen.og.miniveiledningen. på.baksiden av maskinen. Din TASSIMOmaskin er nå klar til bruk. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
T.DISCen.før.du.lager.en.ny.drikk. Avkalking Din.TASSIMOmaskin.er.utstyrt.med. Dertil egnede avkalkingsmidler kan et.automatisk.avkalkingsprogram.. du få fra www.tassimo.com, Bosch Dersom.symbolet. .Avkalking.lyser. kundetjeneste (delenummer 310967, når.du.slår.på.maskinen.må.du.starte. kontaktadressen finner du på side 154) avkalkingsprogrammet.så.snart. eller fra din forhandler. som.mulig..Dersom.du.ikke.kjører. avkalkingsprogrammet.når.det.er.påkrevet,. kan.det.føre.til.skader.på.maskinen. ¡...
Seite 133
All manuals and user guides at all-guides.com Fyll.opp.vanntanken.til.avkalkingsmerket. ► (0,5.l).og.hell.på.avkalkingsmidlet.slik.det. er.angitt.på.pakningen. ¡ Merk: Dersom.vannet.er.hardt.kan.du.bruke.mer. avkalkingsmiddel. Sett.vanntanken.på.plass.og.trykk.den. ► 500.ml 500.ml nedover.til.den.sitter.ordentlig.på.plass. Fjern.koppeholderen.og.sett.en.beholder. ► med.plass.til.minst.500.ml.væske.under. åpningen.hvor.væsken.renner.ut. Trykk og hold nede start/stopp ca.. ► knappen i minst 5 sekunder for å 20.min. 5.sek. starte avkalkingsprogrammet.
All manuals and user guides at all-guides.com Problemer du kan løse selv I.tabellen.på.de.neste.sidene.finner.du.løsninger.på.problemer.og.feil.som.kan.oppstå.i. forbindelse.med.bruk.av.din.TASSIMOmaskin,.og.som.du.selv.enkelt.kan.løse..Dersom. du.ikke.finner.noen.tilfredsstillende.løsning.på.ditt.spesifikke.problem,.kan.du.ta.kontakt. med.vår.kundetjeneste. Problem Mulig årsak Løsning Maskinen.fungerer.ikke,. Maskinen.får.ikke.strøm. Kontroller.at.maskinen.er.koblet. ingen.symboler.lyser. til.strømnettet.på.korrekt.måte. Maskinen.brygger.til Vanntanken.er.kanskje.ikke. Kontroller.at.vanntanken.er.satt. synelatende,.men.det. satt.riktig.på.plass. på.plass.på.korrekt.måte. lages.ingen.drikk. Vanntanken.ble.fjernet.mens. Sett.vanntanken.på.plass.på. bryggeprosessen.pågikk,.el korrekt.måte.i.din.TASSIMO ler.det.er.luft.i.systemet. maskin..Start.en.rengjø ringsprosess.med.Service. T.DISCen. Flottøren.i.vanntanken.kan.ha.
All manuals and user guides at all-guides.com Η συσκευή TASSIMO με μία ματιά Παρακαλούμε.ξεδιπλώστε.προς.τα. 8. Τάπα αριστερά.την.αντίστοιχη.σελίδα.με.τις. 9. . Σ ύστημα.παρασκευής εικόνες.που.υπάρχει.στην.αρχή.του. a. Υποδοχή.T.DISC φυλλαδίου.πριν.συνεχίσετε.την.ανάγνωση. b.Διάταξη.διάτρησης 1. .κάλυμμα c. Έξοδος.ροφήματος 2. Διακόπτης.ON/OFF d.Θυρίδα.ανάγνωσης.barcode 3. . Α φαιρούμενο.δοχείο.νερού 10. . Θ ήκη.φύλαξης.για.το.T.DISC. a.
Seite 140
διαδικασία.καθαρισμού.και.το.φλιτζάνι. γεμίζει.με.νερό. . 5..Μετά.το.τέλος.του.βρασμού.αδειάστε. 200.ml το.φλιτζάνι.και.τοποθετήστε.το.πάλι. στη.βάση. ! Σημαντικό: . – Παρακαλούμε επαναλάβετε τα βήματα 4. και 5. τέσσερις φορές. Στη.συνέχεια.ανοίξτε.το.σύστημα. ► βρασμού,.αφαιρέστε.το.T.DISC. συντήρησης.και.φυλάξτε.το.στην.ειδική. θήκη.για.το.T.DISC.συντήρησης.και.τις. σύντομες.οδηγίες.που.υπάρχει.στην. πίσω πλευρά της συσκευής. Η συσκευή σας TASSIMO είναι τώρα έτοιμη προς λειτουργία. Robert.Bosch.Hausgeräte.GmbH...
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ Πληροφορία: Εάν.έχετε.ετοιμάσει.ένα.ρόφημα.με.γάλα.ή. με.κακάο.προτείνουμε.να.καθαρίσετε.πρώ τα.τη.διάταξη.διάτρησης.και.μετά.το.σύστη μα.παρασκευής.με.το.T.DISC.συντήρησης,. πριν.ετοιμάσετε.το.επόμενο.ρόφημα. Αφαλάτωση Η.συσκευή.TASSIMO.διαθέτει.ένα.αυτόμα Τα κατάλληλα μέσα αφαλάτωσης μπορείτε να τα προμηθευτείτε από το το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν.ανάψει.η. λυχνία.Αφαλάτωση. .ενώ.η.συσκευή.είναι. τμήμα εξυπηρέτησης πελατών (κωδικός προϊόντος 310967, επικοινωνία βλέπε ενεργοποιημένη,.θα.πρέπει.να.εκτελέσετε. άμεσα.το.πρόγραμμα.αφαλάτωσης..Εάν. σελ. 154) ή από το ειδικό εμπόριο. η.διαδικασία.αφαλάτωσης.δεν.πραγματο...
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany Gültig in Österreich und in der Schweiz Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedin-...
Ved krav i forbindelse med garan es imprescindible acreditar por parte del usuario y tiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha de kvittering for kjøpet av apparatet. adquisición mediante la correspon diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acompañará...
All manuals and user guides at all-guides.com el Όροι εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσά Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλα ρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης βαν...
Seite 156
6 pence may apply. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) BSH Home Appliances AB Tel.: 77 77 807 Landsvägen 32 Fax: 022 65 81 28 169 29 Solna mailto:bsh.service.cyprus@ Tel.: 0771 11 22 77 cytanet.com.cy mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com www.bosch-home.se Robert Bosch Hausgeräte GmbH 03/11...
All manuals and user guides at all-guides.com Servicio al Consumidor de TASSIMO Para más información o para conocer las direcciones de los Centros de Servicio Autorizados Bosch más cercanos, por favor contacte con TASSIMO: Teléfono del Servicio al Consumidor de TASSIMO: 901 888 037 Dirección postal: Kraft Foods España Commercial, S.L., Ref. TASSIMO, c/ Eucalipto, 25,...
TASSIMO Conseil Vous pouvez poser vos questions, soumettre vos idées, vos recommandations ou demander les coordonnées des centres de Service AprèsVente agréés Bosch les plus proches de chez vous en contactant TASSIMO : N° Cristal : 09 69 39 29 39 (France métropolitaine uniquement Appel non surtaxé) Courrier : TASSIMO Conseil, KRAFT FOODS FRANCE, 13, avenue Morane Saulnier, 78942 Vélizy Villacoublay...