Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
1 General
1.1 Introduction
This user manual contains important information about the
handling of the product. To ensure safety when using the
product, read the user manual carefully and follow the safety
instructions.
Invacare reserves the right to alter product specifications
without further notice.
Before reading this document, make sure you have the latest
version. You find the latest version as a PDF on the Invacare
website.
If you find that the font size in the printed document is
difficult to read, you can download the PDF version from the
website. The PDF can then be scaled on screen to a font size
that is more comfortable for you.
In case of a serious incident with the product, you should
inform the manufacturer and the competent authority in
your country.
1.2 Symbols in This Manual
Symbols and signal words are used in this manual and apply
to hazards or unsafe practices which could result in personal
injury or property damage. See the information below for
definitions of the signal words.
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Aquatec® Pure Bidet
en Shower toilet
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de WC-Aufsatz mit Wascheinrichtung
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
fr
Bidet
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
it
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
es
Bidé con aspersor
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
pt
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
nl
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
sv
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
da Bidet
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
DANGER
IenI
Indicates a hazardous situation that will result
in serious injury or death if it is not avoided.
WARNING
Indicates a hazardous situation that could result
in serious injury or death if it is not avoided.
CAUTION
Indicates a hazardous situation that could result
in minor or slight injury if it is not avoided.
NOTICE
Indicates a hazardous situation that could result
in damage to property if it is not avoided.
Gives useful tips, recommendations and
information for efficient, trouble-free use.
Other Symbols
Triman
Indicates recycling and sorting rules (only
relevant for France).
1.3 Warranty Information
We provide a manufacturer's warranty for the product
in accordance with our General Terms and Conditions of
Business in the respective countries.
Warranty claims can only be made through the provider from
whom the product was obtained.
1.4 Compliance
Quality is fundamental to the company's operation, working
within the disciplines of ISO 13485.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aquatec Pure Bidet

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Aquatec® Pure Bidet en Shower toilet User Manual ......... 1 de WC-Aufsatz mit Wascheinrichtung Gebrauchsanweisung .
  • Seite 2: Service Life

    Aquatec® Pure Bidet This product features the CE mark, in compliance with the – Do not connect product to industrial water Medical Device Regulation 2017/745 Class I. supplies. We are continuously working towards ensuring that the – Never stand on or place objects on the product.
  • Seite 3: Labels And Symbols On The Product

    3 Product Overview 3.1 Intended Use A Catch plate F PVC Flexible hose (for main Aquatec Pure Bidet is an electrical shower toilet intended to unit) be used as an aid for self-hygiene care and toilet purposes. It B Brackets (2x)
  • Seite 4: Installation / Assembly

    Aquatec® Pure Bidet 4 Setup 4.1 Installation / Assembly The Aquatec Pure Bidet fits standard toilets. It is suitable for all types of water supply connection with a flushing cistern (top, bottom, sideways). In some regions, tap water contains particularly high levels of lime.
  • Seite 5: Trial Operation

    5. Connect T-piece with PVC Flexible hose C. 7. Slide the shower toilet to the catch plate F installed. 6. Connect PVC Flexible hose with tube A using nut B. 7. Connect tube A with pure bidet. CAUTION! 8. Turn the water tap on.
  • Seite 6: Safety Information

    Aquatec® Pure Bidet 1. Open the shut off valve A completely by turning counterclockwise. 2. Check for any water leakage on the connection hoses, tighten if necessary. Connecting the Power Plug 1. Read and follow the safety information regarding electrical safety, → 2.1 General Safety Information, page 2.
  • Seite 7 5.3 Using Remote Control and Control Panel Overview of key functions on control panel Pos. Key name Function LIGHT SENSOR When night-light function is activated, bidet automatically senses toilet light and night-light LED switches on LED lights indicate the mode of the device: POWER Unit switched on LIGHT...
  • Seite 8 Aquatec® Pure Bidet 1. Press AUTO button F on the remote control. • The 3rd level for water pressure, the 2nd level for warm air dryer temperature and the last setting of nozzle position are automatically set-up. 1. Press SEAT button G repeatedly on the remote control, •...
  • Seite 9: Maintenance And Servicing

    Cleaning Intervals 1. Press POWER SAVING button L repeatedly, until “SUPER” LED R illuminates. NOTICE! • Water and seat temperature maintain normal Regular cleaning and disinfection enhance smooth temperature. operation, increases the service life and prevents contamination. Power saving mode is temporarily released when Clean and disinfect the product: toilet light turns on.
  • Seite 10: Changing Batteries Of Remote Control

    Aquatec® Pure Bidet 7.2 Reconditioning Disinfection Instructions This product is suitable for reuse. To recondition the product Method: Follow the application notes for the used for a new user, carry out the following actions: disinfectant and wipe-disinfect all accessible surfaces.
  • Seite 11: Technical Data

    Fault Remedy Possible cause(s) Nozzle head is dirty Clean nozzle, → Cleaning Instructions, page 9 . Low water temperature The water temperature level is turned Turn on or increase water temperature level, off or set to ”LOW” → 5.4 Using the Shower Toilet, page 7 . Seat is not warm The warm seat temperature level is Turn on or increase seat temperature...
  • Seite 12: Allgemein

    Aquatec® Pure Bidet 1.4 Konformität IdeI Qualität ist für das Unternehmen entscheidend. Alle Abläufe 1 Allgemein sind an den Anforderungen von ISO 13485 ausgerichtet. 1.1 Einleitung Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2017/745 über Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zur Medizinprodukte, Klasse I.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Das Elektrische System

    2.2 Sicherheitshinweise für das elektrische System WARNUNG! Verletzungsgefahr GEFAHR! – Luftöffnungen am Produkt niemals verdecken Stromschlaggefahr und frei von Fusseln, Haaren usw. halten. – Produkt nicht öffnen oder reparieren. Bei – Warmluftauslass nicht verdecken; Hände nicht Beschädigung wenden Sie sich an Ihren Anbieter. in den Warmluftauslass stecken und keine –...
  • Seite 14: Etiketten Und Symbole Am Produkt

    (weißes Symbol auf blauem Hintergrund) 3 Produktübersicht 3.1 Verwendungszweck Das Aquatec Pure Bidet ist ein WC-Aufsatz mit elektrisch gesteuerter Duschfunktion und dient als Hilfsmittel bei der Eigenhygiene und dem Toilettengang. Es besteht aus einer Wasserdüse, einer Luftdüse, einem beheizbaren Toilettensitz, einem Deckel mit Absenkautomatik und einer Fernbedienung.
  • Seite 15: Installation/Montage

    4 Inbetriebnahme 4.1 Installation/Montage Das Aquatec Pure Bidet kann auf alle Standardtoiletten montiert werden. Es ist für alle Arten von Wasserleitungsanschlüssen mit Spülkasten geeignet (oben, unten, seitlich). In manchen Regionen enthält das Leitungswasser besonders hohe Mengen an Kalk. Kalkablagerungen können die Funktion des Produkts beeinträchtigen und die Ausbreitung...
  • Seite 16: Montage Auf Toiletten Mit Unterputzspülkasten (Optional)

    Aquatec® Pure Bidet Montage der Fernbedienung Befestigen Sie die Fernbedienungshalterung mit dem Doppelklebeband A an einer geeigneten Stelle an der Wand. Setzen Sie die Unterlegscheiben G auf beide Dichtmuttern auf. 4. Positionieren Sie die Halterungen E auf der Befestigungsplatte F.
  • Seite 17: Demontage

    10. Bringen Sie die innere Abdeckung und die 1. Halten Sie eine Hand auf den Sitzsensor A. Befestigungsplatte wieder im Einbauspülkasten an. 2. Drücken Sie mit der anderen Hand am Bedienfeld der 11. Verschließen Sie den Unterputzspülkasten mit der Einheit auf CLEANSING/STOP (Reinigen/Stopp) B oder Betätigungsplatte.
  • Seite 18 Aquatec® Pure Bidet 5.2 Funktionsbeschreibung des Übersicht über die Tastenfunktionen der Fernbedienung Selbstreinigungsmechanismus Pos. Tastenbezeichnung Funktion Der Selbstreinigungsmechanismus der Dusch- Zeigt die aktuelle Wasser- HIGH/LOW und Reinigungsdüse wird vor und nach jeder oder Sitztemperatur an. (Hoch/Niedrig) Betätigung/Verwendung automatisch ausgelöst. BATTERY SIGN Leuchtet, wenn die Batterien Die Dusch- und Reinigungsdüse wird automatisch eingefahren...
  • Seite 19 4. Drücken Sie während dem Spülen erneut auf die Taste 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste CLEANSING/MOVE (Reinigen/Bewegen) oder BIDET/MOVE CLEANSING/MOVE (Reinigen/Bewegen) C. (Duschen/Bewegen). 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIGH (Hoch) oder LOW (Niedrig) J. •...
  • Seite 20: Instandhaltung Und Wartung

    Aquatec® Pure Bidet 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste DRY Ausführen der Sitzbadfunktion (Trocknen) E. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIP 2. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Taste HIGH BATH (Sitzbad) T.
  • Seite 21: Wechseln Der Batterien Der Fernbedienung

    Reinigungsintervalle 1. Drücken Sie am Bedienfeld gleichzeitig die Tasten CLEANSING/STOP (Reinigen/Stopp) und POWER SAVING HINWEIS! (Energiesparen). Regelmäßige Reinigung und Desinfektion sorgen • Düse A wird herausgefahren und angehalten. für einen reibungslosen Betrieb, verlängern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen. 2. Reinigen Sie die Düse von Hand mithilfe einer weichen Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt: Bürste.
  • Seite 22: Entsorgung

    Aquatec® Pure Bidet Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen Handeln Sie umweltbewusst, und lassen Sie dieses Produkt mit dem Produkt übergeben wird. nach dem Ende seiner Lebensdauer über eine lokale Müllverwertungsanlage recyceln. Das Produkt darf nicht wiederholt verwendet werden, wenn es beschädigt ist oder Funktionsstörungen vorliegen.
  • Seite 23: Technische Daten

    Mangel Lösung Mögliche Ursache(n) Sitz wird nicht angewärmt Die Temperatursteuerung für die Schalten Sie die Temperatursteuerung Sitzanwärmung ist ausgeschaltet oder für die Sitzanwärmung ein oder erhöhen auf LOW (Niedrig) eingestellt. Sie die Temperatur, → 5.4 Verwendung des WC-Aufsatzes mit Duschfunktion, Seite 18. Luft aus Warmlufttrockner zu kalt Die Temperatursteuerung für den Schalten Sie die Temperatursteuerung für...
  • Seite 24: Généralités

    Aquatec® Pure Bidet 1.4 Conformité IfrI La qualité est un élément fondamental du fonctionnement 1 Généralités de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme ISO 13485. 1.1 Introduction Ce produit porte le label CE et est conforme à la Le présent manuel d’utilisation contient des informations...
  • Seite 25: Informations De Sécurité Relatives À La Compatibilité Électromagnétique

    AVERTISSEMENT ! DANGER ! Risque de blessure Risque de décharge électrique – N'obstruez pas les ouvertures d'aération du – Ne placez pas ni ne stockez pas le produit à un produit et gardez les évents libres de peluches, endroit où il peut tomber ou être tiré dans une cheveux, etc.
  • Seite 26: Étiquettes Et Symboles Figurant Sur Le Produit

    3 Présentation du produit 3.1 Utilisation prévue L'Aquatec Pure Bidet est un bidet électrique destiné à être utilisé comme aide aux soins d'hygiène personnelle et pour aller aux toilettes. Il se compose d'un jet d'eau, d'un jet d'air, d'une assise percée chauffante, d'un frein de ralentissement...
  • Seite 27: Réglages (Mise En Service)

    4 Réglages (Mise en service) 4.1 Installation/Montage L'Aquatec Pure Bidet convient aux toilettes standard. Il est adapté à tous les types de branchement d'arrivée d'eau avec réservoir de chasse (haut, bas, latéral). Dans certaines régions, l'eau du robinet contient des niveaux particulièrement élevés de calcaire.
  • Seite 28 Aquatec® Pure Bidet 4. Refermez le capot des piles de la télécommande. 5. Placez la télécommande dans son porte-télécommande 4.2 Montage du réservoir intégré (en option) Installation de l'écoulement de l'eau sur le robinet d'équerre 1. Connectez le robinet d'équerre et le bidet au tuyau en PVC souple.
  • Seite 29: Essai De Fonctionnement

    4.3 Essai de fonctionnement 3. Videz complètement le réservoir d'eau des toilettes en tirant la chasse. Test de fuites 4. Déconnectez le tuyau en PVC souple du raccord en T. Relevez légèrement le dispositif et tirez-le vers l'avant pour le retirer du support. 1.
  • Seite 30: Utilisation Du Bidet

    Aquatec® Pure Bidet 5.3 Utilisation de la télécommande et du panneau de commande Aperçu des fonctions clés du panneau de commande Pos. Fonction Nom du bouton/voyant CLEANSING/STOP L'appareil s'éteint (NETTOYAGE/STOP) POWER SAVING Activation du mode (ÉCONOMIE d'économie d'énergie D'ÉNERGIE) LIGHT (VEILLEUSE)
  • Seite 31 6. Appuyez sur la touche « DRY » (SÉCHAGE) E de la Réglage de la position de la buse télécommande. 1. Appuyez respectivement sur les touches « FRONT » • Le séchoir à air chaud est activé. La fonction de (AVANT) et «...
  • Seite 32: Maintenance Et Entretien

    Aquatec® Pure Bidet Activation/Désactivation de la LED de veilleuse 1. Appuyez sur la touche « LIGHT » (VEILLEUSE) M du 6 Maintenance panneau de commande de l'appareil. 6.1 Maintenance et entretien • La veilleuse s'allume quand if fait sombre dans la pièce.
  • Seite 33: Changement Des Piles De La Télécommande

    Instructions de nettoyage Instructions de désinfection Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant DANGER ! utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les Risque de décharge électrique désinfecter. – Respectez les consignes de sécurité en matière de sécurité électrique, voir 2.1 Informations de Désinfectant : désinfectant ordinaire à...
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    Aquatec® Pure Bidet 7.3 Mise au rebut Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en fin d e v ie d ans u n c entre d e recyclage. AVERTISSEMENT ! Désassemblez le produit et ses composants afin q ue les Risque pour l'environnement différents matériaux puissent être séparés et recyclés...
  • Seite 35: Paramètres Environnementaux

    Tous les composants du produit sont résistants à la corrosion Longueur du cordon 1,4 m et exempts de latex de caoutchouc naturel. d’alimentation 9.3 Paramètres environnementaux Type de batterie de la 2 x AA (LR6)/1,5 V télécommande Conditions de fonctionnement Type de branchement de Branchement direct à...
  • Seite 36: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    Aquatec® Pure Bidet Altri simboli 2 Sicurezza Logo Triman Indica norme relative al riciclaggio e alla raccolta 2.1 Informazioni generali sulla sicurezza differenziata (solo per la Francia). ATTENZIONE! 1.3 Informazioni sulla garanzia Pericolo di lesioni gravi o danni Un uso improprio del prodotto può causare lesioni Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in o danni.
  • Seite 37: Informazioni Per La Sicurezza Relative Alla Compatibilità Elettromagnetica

    L’elettronica utilizzata in questo prodotto può inoltre causare lievi interferenze elettromagnetiche, tuttavia inferiori ai Aquatec Pure Bidet è un bidet multifunzione per WC limiti di legge. Si devono pertanto rispettare le seguenti destinato all'uso come ausilio per la cura dell'igiene avvertenze: personale.
  • Seite 38: Messa In Servizio

    Dati Tecnici, pagina 46. 4.1 Installazione / Montaggio 3.2 Componenti principali del prodotto Aquatec Pure Bidet è compatibile con i WC standard. È Fanno parte della fornitura i seguenti componenti: compatibile con tutti i tipi di collegamento alla rete idrica con serbatoio di scarico (superiore, inferiore, laterale).
  • Seite 39 Posizionare le rondelle G su entrambi i dadi premiguarnizione. 4. Posizionare le staffe E sulla piastra di aggancio F. 5. Fissare la piastra di aggancio con i bulloni di fissaggio D attraverso le staffe in entrambi i dadi premiguarnizione. Scollegare il tubo flessibile di alimentazione dell'acqua E dalla valvola di arresto F.
  • Seite 40 5. Collegare il pezzo a T con il tubo flessibile in PVC C. 6. Collegare il tubo flessibile in PVC con il tubo A usando il dado B. 7. Collegare il tubo A con il Pure Bidet. 8. Aprire il rubinetto dell'acqua. AVVISO! –...
  • Seite 41: Informazioni Per La Sicurezza

    5.3 Utilizzo del telecomando e del pannello di controllo Sollevare leggermente il dispositivo ed estrarlo dal supporto. Panoramica delle funzioni dei pulsanti presenti sul telecomando Pos. Nome del pulsante Funzione Display della pressione attuale WATER / Rimuovere il tappo di scarico A presente sotto l'unità e dell'acqua o della temperatura DRY (Acqua / scaricare completamente l'acqua dal serbatoio dell'acqua.
  • Seite 42: Utilizzo Del Bidet Multifunzione Per Wc

    Aquatec® Pure Bidet 6. Premere il pulsante DRY E sul telecomando. • L'asciugatore ad aria calda si attiva. La funzione di asciugatura si interrompe premendo il pulsante "STOP". 7. Premere il pulsante CLEANSING/STOP K e tenerlo premuto per almeno 4 secondi.
  • Seite 43: Manutenzione E Assistenza

    Impostazione della temperatura dell'acqua Modalità di risparmio energetico automatico La temperatura dell'acqua può essere impostata in quattro 1. Premere ripetutamente il pulsante POWER SAVING L passaggi: fino a far illuminare il LED “AUTO” Q. • La temperatura del sedile è impostata automaticamente a 30 °C La funzione di risparmio energetico automatico si disinserisce temporaneamente quando si è...
  • Seite 44: Pulizia E Disinfezione

    Aquatec® Pure Bidet 6.2 Pulizia e disinfezione Pulizia del filtro dell'acqua Informazioni generali sulla sicurezza AVVERTENZA! Rischio di contaminazione – Adottare opportune precauzioni per la propria protezione e utilizzare un'attrezzatura protettiva adeguata. AVVISO! 1. Chiudere l'erogazione dell'acqua ruotando la valvola di Liquidi inappropriati o metodi errati potrebbero arresto in senso orario.
  • Seite 45: Dopo L'utilizzo

    7.3 Smaltimento 7 Dopo l'utilizzo ATTENZIONE! Pericolo per l'ambiente 7.1 Trasporto e stoccaggio Il dispositivo contiene batterie. Il prodotto può contenere sostanze potenzialmente AVVISO! pericolose per l'ambiente se smaltite in luoghi Rischio di danni al prodotto (discariche) non conformi alla normativa in vigore. –...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    Aquatec® Pure Bidet Guasto Cause possibili Soluzione La pressione dell'acqua è troppo bassa Il livello della pressione dell'acqua è Aumentare il livello della pressione impostato su "LOW" (basso) dell'acqua, → 5.4 Utilizzo del bidet multifunzione per WC, pagina 42. Pulire il filtro dell'acqua, → Istruzioni per Il filtro dell'acqua è...
  • Seite 47: Manual Del Usuario

    9.3 Parametri ambientali 1.3 Información sobre la garantía Ofrecemos la garantía del fabricante del producto conforme Condizioni di funzionamento a nuestras Condiciones generales y Condiciones comerciales Temperatura ambiente 3 °C - 40 °C en los distintos países. Umidità relativa 15% - 93% non condensante Las reclamaciones relativas a la garantía solo pueden efectuarse a través del distribuidor en el que se adquirió...
  • Seite 48: Información De Seguridad Sobre Compatibilidad Electromagnética

    Aquatec® Pure Bidet 2.2 Información de seguridad sobre el sistema ¡ADVERTENCIA! eléctrico Riesgo de lesiones – Nunca bloquee los orificios de ventilación del ¡PELIGRO! producto y manténgalos libres de pelusas, Riesgo de descarga eléctrica cabello y partículas similares. – No abra ni repare el producto. Si se producen –...
  • Seite 49: Etiquetas Y Símbolos En El Producto

    3 Descripción del producto 3.1 Uso previsto Aquatec Pure Bidet es un bidé con aspersor eléctrico diseñado para utilizarse como ayuda para el aseo personal y con el inodoro. Se compone de un rociador de agua, un secador de aire, un asiento de inodoro térmico, una tapa con...
  • Seite 50: Instalación Y Montaje

    Aquatec® Pure Bidet 4 Instalación 4.1 Instalación y montaje El Aquatec Pure Bidet se adapta a inodoros estándar. Resulta adecuado para todos los tipos de conexión de suministro de agua con una cisterna de descarga (superior, inferior, lateral). En algunas regiones, el agua del grifo contiene niveles especialmente elevados de cal.
  • Seite 51 B. 7. Conecte el tubo A con Pure Bidet. 8. Abra el grifo de agua. AVISO – Revise la conexión para detectar si hay fugas y vuelva a realizar ajustes si es necesario.
  • Seite 52: Funcionamiento De Prueba

    Aquatec® Pure Bidet 4.3 Funcionamiento de prueba 4. Desconecte la manguera flexible de PVC de la válvula en T. Prueba de fugas Levante el dispositivo ligeramente y tire de él hacia delante hasta extraerlo del soporte. 1. Abra la válvula de paso A por completo girándola hacia la izquierda.
  • Seite 53: Uso Del Bidé Con Aspersor

    5.3 Uso del mando a distancia y del panel de Descripción de las funciones clave del panel de control control Pos. Nombre de la Función tecla El dispositivo se apaga. CLEANSING/STOP (Limpieza/detener) POWER SAVING Se activa el modo de ahorro (Ahorro de de energía.
  • Seite 54 Aquatec® Pure Bidet La función CLEANSING/MOVE (Limpieza/mover) y BIDET/MOVE (Bidé/mover) funciona durante 90 segundos. La función de baño con asiento funciona durante 3 minutos. La función DRY (Secar) funciona 1. Pulse el botón WATER (Agua) H varias veces en el mando durante 3 minutos.
  • Seite 55: Limpieza Y Desinfección

    6.2 Limpieza y desinfección Modo de ahorro de energía automático 1. Pulse el botón POWER SAVING (Ahorro de energía) Información general de seguridad L varias veces, hasta que se ilumine el LED “AUTO” (Automático) Q. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de contaminación • La temperatura del asiento se ajusta –...
  • Seite 56: Después Del Uso

    Aquatec® Pure Bidet Limpieza del filtro de agua 7 Después del uso 7.1 Transporte y almacenamiento AVISO Riesgo de dañar el producto – Guarde el producto en interiores. – Guarde y transporte el producto en un entorno seco. Para conocer los límites de temperatura y 1.
  • Seite 57: Solución De Problemas

    8 Solución de problemas 8.1 Identificación y reparación de fallos Fallo Posible causa o causas Solución La unidad no funciona en absoluto La alimentación está desconectada Pulse cualquier botón para comprobar el funcionamiento, excepto los botones El enchufe de alimentación está del mando a distancia “HIGH”...
  • Seite 58: Símbolos Utilizados Neste Manual

    Aquatec® Pure Bidet A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações Profundidad del producto 156 mm do produto sem aviso prévio. Peso del producto 3,9 kg Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a versão mais recente. A versão mais recente está disponível Funciones de limpieza no site da Invacare, em formato PDF.
  • Seite 59: Limitação De Responsabilidade

    Normas específicas do produto ATENÇÃO! Risco de lesões O produto cumpre os requisitos da norma EN 1717 (Proteção Peças não originais ou incorretas podem afetar o contra a poluição de instalações de água potável e requisitos funcionamento e a segurança do produto. gerais dos dispositivos para prevenir a poluição por refluxo).
  • Seite 60: Etiquetas E Símbolos No Produto

    3.1 Utilização prevista respetivas estações base ou walkie-talkies podem afetar este equipamento. O Aquatec Pure Bidet é um tampo sanitário elétrico que se – Certifique-se de que estes dispositivos destina a ser utilizado como um acessório de higiene pessoal permanecem a uma distância de, pelo menos, e sanita.
  • Seite 61 Feche a válvula de encerramento D no sentido dos ponteiros do relógio e drene completamente o depósito O Aquatec Pure Bidet destina-se a casas de banho padrão. É de água da sanita através da descarga. adequado para todos os tipos de ligação de abastecimento de água com uma cisterna de descarga (superior, inferior,...
  • Seite 62 Aquatec® Pure Bidet Montagem do tampo sanitário 7. Faça deslizar o tampo sanitário para a placa de fixação F instalada. ATENÇÃO! – Certifique-se de que as ranhuras por baixo do tampo sanitário são guiadas com precisão nas reentrâncias da placa de fixação.
  • Seite 63 5. Ligue a peça em T com o tubo flexível de PVC C. 6. Ligue o tubo flexível de PVC com o tubo A utilizando a porca B. 7. Ligue o tubo A com Pure Bidet. 8. Abra a torneira da água. AVISO! –...
  • Seite 64: Informações De Segurança

    Aquatec® Pure Bidet 9. Abra a válvula de encerramento rodando no sentido Descrição geral das principais teclas do comando contrário ao dos ponteiros do relógio. Pos. Nome da tecla Função 10. Verifique se as ligações apresentam com fugas. Se necessário, aperte-as.
  • Seite 65 1. Se for ligado à corrente, o dispositivo liga-se e o LED "POWER" (Alimentação) O acende-se no painel de controlo. • Se o LED "POWER" (Alimentação) não se acender, 1. Prima o botão CLEANSING/MOVE (Limpeza/Mover) C prima qualquer botão do comando (exceto os do comando.
  • Seite 66: Manutenção E Assistência

    Aquatec® Pure Bidet 1. Prima o botão DRY (Secar) E do comando. 2. Prima novamente o botão HIP BATH (Banho de assento) 2. Prima respetivamente o botão HIGH (Alto) e LOW (Baixo) para parar a movimentação do bocal para a frente e J do comando.
  • Seite 67: Após A Utilização

    6.3 Substituição das baterias do comando Instruções de limpeza O ciclo de vida da bateria depende da sua frequência de PERIGO! utilização. Perigo de choque elétrico – Tenha em atenção as informações de segurança ATENÇÃO! elétrica, consulte 2.1 Informações gerais de Risco de danos no comando segurança, página 59.
  • Seite 68: Resolução De Problemas

    Aquatec® Pure Bidet Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da A eliminação e a reciclagem de produtos utilizados e da respetiva vida útil através das instalações de reciclagem embalagem devem cumprir as leis e os regulamentos relativos existentes.
  • Seite 69: Parâmetros Ambientais

    Controleer voordat u dit document leest of u de juiste versie Comprimento do produto 515 mm hebt. U vindt een pdf-bestand met de laatste versie op de 156 mm Profundidade do produto Invacare-website. Peso do produto 3,9 kg Als u de lettergrootte in de gedrukte versie van het document moeilijk kunt lezen, kunt u een pdf-versie downloaden van Funções de limpeza de website.
  • Seite 70: Algemene Veiligheidsinformatie

    Aquatec® Pure Bidet Productspecifieke normen LET OP! Gevaar voor lichamelijk letsel Het product voldoet aan de vereisten van EN 1717 Niet-originele of verkeerde onderdelen kunnen (bescherming tegen vervuiling van drinkwaterinstallaties de werking en veiligheid van het product nadelig en algemene vereisten van apparaten ter voorkoming van beïnvloeden.
  • Seite 71: Productoverzicht

    3.1 Beoogd gebruik beneden de wettelijke grenzen. U moet daarom de volgende waarschuwingen in acht nemen: De Aquatec Pure Bidet is een elektrisch douchetoilet en bedoeld als hulpmiddel bij het wassen en naar het toilet LET OP! gaan. Het bestaat uit een watersproeier, een luchtblazer,...
  • Seite 72: Installatie/Montage

    Sluit de afsluitklep D rechtsom en laat de toilettank 4.1 Installatie/montage volledig leeglopen door te spoelen. Het Aquatec Pure Bidet past op standaardtoiletten. Hij is geschikt voor alle soorten wateraansluitingen met een spoelreservoir (boven, onder, zijkant). In sommige regio's bevat kraanwater bijzonder veel kalk.
  • Seite 73 Het douchetoilet monteren 7. Schuif het douchetoilet in de richting van de geïnstalleerde vangplaat F. LET OP! – Zorg ervoor dat de groeven onder het douchetoilet precies in de inkepingen van de vangplaat vallen. Druk op hendel A om de vangplaat B van het bidet te verwijderen.
  • Seite 74: De Werking Testen

    5. Verbind het T-stuk met de flexibele PVC-slang C. 6. Sluit de flexibele PVC-slang aan op de buis A met behulp van de moer B. 7. Sluit de buis A aan op het Pure Bidet. 8. Draai de waterkraan open. KENNISGEVING –...
  • Seite 75: Functionele Beschrijving Van De Zelfreinigingsfunctie

    5.3 De afstandsbediening en het bedieningspaneel 9. Draai de afsluitklep linksom om deze te openen. 10. Controleer de aansluitingen op lekkages en draai ze gebruiken indien nodig steviger vast. 5 Gebruik 5.1 Veiligheidsinformatie LET OP! Risico op letsel of beschadiging van eigendommen –...
  • Seite 76: Het Douchetoilet Gebruiken

    Aquatec® Pure Bidet 6. Druk op de knop DRY (Drogen) E op de afstandsbediening. • De warmeluchtdroger wordt geactiveerd. Druk op de knop STOP (Stop) om de droogfunctie te stoppen. 7. Druk op de knop CLEANSING/STOP K (Reinigen/Stop) en houd deze langer dan 4 seconden ingedrukt.
  • Seite 77: Onderhoud En Service

    Het ledlampje voor de nachtverlichting IN-/UITschakelen Zodra het reinigingsproces is voltooid en u van de zitting opstaat, beweegt het mondstuk terug naar de 1. Druk op de knop LIGHT (Licht) M op het bedieningspaneel laatste positie. van het apparaat. • De nachtverlichting wordt geactiveerd zodra het De watertemperatuur instellen donker wordt in de ruimte.
  • Seite 78: Reiniging En Desinfectie

    Aquatec® Pure Bidet Het douchetoilet reinigen WAARSCHUWING! – Controleer het product regelmatig op schade en 1. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het zorg dat het stevig is gemonteerd. product gaat reinigen. – Neem in geval van schade en/of benodigde 2.
  • Seite 79: Transport En Opslag

    Zie 6 Onderhoud, pagina 77 voor gedetailleerde informatie. LET OP! Risico op beschadiging van de afstandsbediening Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding samen met het – Gebruik alleen batterijen van het type AA (LR6) product wordt overhandigd. 1,5 V. – Plaats de batterijen in de afstandsbediening met Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen zijn de polen volgens de +/--indicatie.
  • Seite 80: Technische Specificaties

    Aquatec® Pure Bidet Storing Oplossing Mogelijke oorzaak/oorzaken Lage waterdruk Het waterdrukniveau is ingesteld op Verhoog het waterdrukniveau LOW (Laag). → 5.4 Het douchetoilet gebruiken, pagina 76. Het waterfilter is verstopt Reinig het waterfilter → Reinigingsinstructies, pagina 78. Uiteinde van het mondstuk is vuil Reinig het mondstuk →...
  • Seite 81: Bidésits Bruksanvisning

    1.4 Överensstämmelse Atmosferische druk 795 - 1060 hPa Kvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet, Voorschriften voor opslag en transport och vi arbetar i enlighet med standarden i ISO 13485. Omgevingstemperatuur 0 - 40 °C Den här produkten är CE-märkt i enlighet med förordningen Relatieve luchtvochtigheid 30% - 75%, zonder 2017/745 om medicintekniska produkter i klass I.
  • Seite 82: Säkerhetsinformation Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Aquatec® Pure Bidet 2.2 Säkerhetsinformation om det elektriska VARNING! systemet Risk för personskador – Blockera inte produktens luftöppningar. Håll FARA! öppningarna fria från ludd, hår och liknande. Risk för elektriska stötar – Varmluftsutsläppet får inte övertäckas. Stick inte – Produkten får inte öppnas eller repareras.
  • Seite 83: Etiketter Och Symboler På Produkten

    F PVC-slang (till huvudenheten) 3.1 Avsedd användning B Fästen (2 st) G T-ventil Aquatec Pure Bidet är en elektrisk bidésits avsedd att C Fästskruvar (2 st) H Batterier till fjärrkontrollen användas som ett hjälpmedel för vård av egen hygien och för toalettsyften.
  • Seite 84 Aquatec® Pure Bidet Montera bidésitsen VARNING! Risk för att skållas av hett vatten – Bidésitsen får endast anslutas till kallvattenförsörjning. VARNING! Risk för elektriska stötar – Koppla inte in strömmen innan du har slutfört installationen. Förbereda toaletten Tryck på spak A för att lossa monteringsplattan B från bidén.
  • Seite 85 7. Skjut in bidésitsen i den fastskruvade monteringsplattan 6. Anslut PVC-slangen till röret A med hjälp av muttern B. 7. Anslut röret A till bidén. 8. Skruva på vattenkranen. FÖRSIKTIGT! OBS! – Se till att spåren på bidésitsens undersida – Kontrollera att anslutningen inte läcker och passar exakt i spåren på...
  • Seite 86: Säkerhetsinformation

    Aquatec® Pure Bidet Kontrollera knappfunktionerna 9. Öppna avstängningsventilen genom att vrida den moturs. 10. Kontrollera anslutningarna så att det inte förekommer läckage. Dra åt dem vid behov. 5 Användande 5.1 Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGT! Risk för personskador och sakskada – Före varje användningstillfälle ska du kontrollera produkten beträffande eventuella skador och...
  • Seite 87 4. Tryck ännu en gång på knappen CLEANSING/MOVE Knappfunktioner på fjärrkontrollen (rengöring/rörelse) eller BIDET/MOVE (bidé/rörelse) Läge Knappnamn Funktion medan rengöringen pågår. HIGH/LOW Varmluftstemperaturen • Rengöringsmunstycket rör sig fram och tillbaka. justeras (hög/låg) Munstycket stannar om du trycker ännu en gång knappen.
  • Seite 88: Underhåll Och Service

    Aquatec® Pure Bidet Ställa in munstyckets läge Sätta PÅ och stänga AV nattbelysning 1. Tryck på knappen FRONT respektive BACK I på 1. Tryck på knappen LIGHT (belysning) M på enhetens fjärrkontrollen medan rengöringen pågår. kontrollpanel. • Rengöringsmunstycket rör sig framåt respektive •...
  • Seite 89: Rengöring Och Desinfektion

    Rengöra bidésitsen VARNING! – Kontrollera regelbundet att produkten inte är 1. Dra ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör skadad och att den är monterad på ett säkert enheten. sätt. 2. Rengör enheten med fuktad mjuk trasa som du har vridit –...
  • Seite 90: Transport Och Förvaring

    Aquatec® Pure Bidet 7.2 Rekonditionering FÖRSIKTIGT! Risk för skador på fjärrkontrollen Den här produkten kan återanvändas. Gör följande när – Endast batterier av typen AA (LR6) 1,5 V får produkten ska rekonditioneras för en ny användare: användas. • Inspektion – Sätt i batterierna åt rätt håll enligt symbolerna •...
  • Seite 91: Teknisk Data

    Problem Möjliga orsaker Åtgärd Låg vattentemperatur Vattentemperaturen är avstängd eller Sätt på eller öka vattentemperaturen, inställd på LOW. → 5.4 Använda bidésitsen, Sida 87. Sitsen är inte varm Sitstemperaturen är avstängd eller Sätt på eller öka sitstemperaturen, inställd på LOW. →...
  • Seite 92: Sikkerhed

    Aquatec® Pure Bidet kan medføre person- eller produktskader. Se oplysningerne • Manglende overholdelse af brugsanvisningen nedenfor for at få en definition af symbolerne. • Forkert anvendelse • Almindeligt slid FARE • Forkert samling eller indstilling foretaget af køber eller Angiver en potentielt farlig situation, som en tredjepart resulterer i alvorlig kvæstelse eller dødsfald,...
  • Seite 93: Sikkerhedsoplysninger Om Elektromagnetisk Kompatibilitet

    3.1 Tiltænkt brug Elektromagnetisk interferens Dette udstyr kan blive påvirket af trådløst Aquatec Pure Bidet er et elektrisk bidet, som er beregnet til kommunikationsudstyr som f.eks. trådløse routere, at blive brugt som hjælp til selvpleje og toiletbrug. Det består mobiltelefoner, trådløse telefoner og deres af en vandstråle, en luftstråle, et opvarmende toiletsæde,...
  • Seite 94 4.1 Montering/samling Tag vandslangen E af lukkeventilen F. Hvis E er et stift rør, skal det udskiftes med en Aquatec Pure-bidetet passer til standardtoiletter. Det passer fleksibel slange. til alle typer vandforsyningsforbindelser med en cisterne med skyl (øverst, nederst, til siden).
  • Seite 95 Samling af bidetet 7. Skub bidetet hen på den monterede holdeplade F. FORSIGTIG! – Sørg for, at rillerne på undersiden af bidetet kører nøjagtigt i udfræsningerne på holdepladen. Tryk på håndtaget A for at frigøre holdepladen B fra bidetet. Drej den fleksible PVC-slange K med uret på T-ventilen Samling af fjernbetjeningen Isæt de medfølgende pakmøtrikker C i fastgørelseshullerne på...
  • Seite 96 T-stykket E. 5. Forbind T-stykket med den fleksible PVC-slange C. 6. Forbind den fleksible PVC-slange med røret A ved hjælp af møtrikken B. 7. Forbind røret A med Pure Bidet. 8. Tænd for vandhanen. BEMÆRK! – Kontroller forbindelsen for utætheder, og monter den om nødvendigt igen.
  • Seite 97: Funktionsbeskrivelse Af Den Selvrensende Mekanisme

    Oversigt over tastfunktioner på fjernbetjeningen 5 Brug Pos. Tastbetegnelse Funktion HIGH / LOW Indstilling af varmlufttørrerens 5.1 Sikkerhedsoplysninger temperatur (HØJ/LAV) FORSIGTIG! Indstilling af vandtryk Risiko for personskade eller produktskade HIP BATH Rengøring vha. hoftebad – Efterse produktet for skader, og kontrollér, at (HOFTEBAD) aktiveres det er forsvarligt monteret, hver gang inden det...
  • Seite 98 Aquatec® Pure Bidet 4. Tryk igen på knappen CLEANSING/MOVE Indstilling af dyseposition (RENGØRING/FLYT) eller knappen BIDET/MOVE 1. Tryk på knappen FRONT (FORAN) og derefter på (BIDET/FLYT) under rengøringsprocessen. BACK (BAGVED) I under rengøringsfunktionen på • Rengøringsdyserne kører frem og tilbage. Dysen fjernbetjeningen.
  • Seite 99: Rengøring Og Desinficering

    Tænd/sluk for LED-natlyset ADVARSEL! – Efterse produktet jævnligt for skader, og sikr, at 1. Tryk på knappen LIGHT (LYS) M på enhedens det er forsvarligt monteret. betjeningspanel. – I tilfælde af skader og/eller nødvendige • Natlyset aktiveres, når det bliver mørkt i rummet. reparationer skal du omgående kontakte din leverandør.
  • Seite 100: Efter Brug

    Aquatec® Pure Bidet Rengøring af bidetet 1. Tag elstikket ud af vægstikdåsen, før enheden rengøres. 7 Efter brug 2. Rengør enheden med en fugtig, hårdt opvredet blød klud. Til hårdnakkede pletter kan en blød klud fugtes 7.1 Transport og opbevaring med en opløsning af et mildt rengøringsmiddel.
  • Seite 101: Fejlfinding Og Afhjælpning Af Fejl

    8 Fejlfinding 8.1 Fejlfinding og afhjælpning af fejl Fejl Afhjælpning Mulig(e) årsag(er) Enheden fungerer overhovedet ikke Der er slukket for strømmen Tryk på en vilkårlig tast (undtagen "HIGH" (HØJ), "LOW" (LAV), "FRONT" Elstikket er ikke tilsluttet (FORSIDE) eller "BACK" (BAGSIDE)) på fjernbetjeningen for at kontrollere det.
  • Seite 102 Aquatec® Pure Bidet Varmt sæde Stuetemperatur, Temperaturindstilling 35 °C, 38 °C, 40 °C Varmeenhedens kapacitet 55-65 W Sikkerhedsanordninger Varmesikring Tørrefunktioner Stuetemperatur – Temperaturindstilling 50 °C (5 niveauer) Varmeenhedens kapacitet 195-232 W Sikkerhedsanordninger Varmesikring, bimetal Beskyttet mod indtrængen af vand, der sprøjtes mod kabinettet fra alle sider (kun varmt sæde).
  • Seite 103 Notes...
  • Seite 104 España: France: Danmark: Deutschland: Invacare A/S Invacare GmbH Invacare S.A. Invacare Poirier SAS Sdr. Ringvej 37 Am Achener Hof 8 Avenida del Oeste, 50 – 1 º Route de St Roch DK-2605 Brøndby D-88316 Isny Valencia-46001 F-37230 Fondettes Tel: (33) (0)2 47 62 64 66 Tel: (45) (0)36 90 00 00 Tel: (49) (0)7562 700 0 Tel: (34) 972 493 214...

Inhaltsverzeichnis