Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lata Gwarancji - Leifheit LINOMATIC DELUXE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LINOMATIC DELUXE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

niedostępnym dla dzieci. Linki mogłyby się owinąć wokół szyi
dziecka. Nie wiązać linek na supeł. Upewnić się, że linki się nie
przekręciły i nie utworzyły pętli.
Przed każdy użyciem sprawdzić, czy suszarka ogrodowa i linka
napinająca nie są uszkodzone. Nie należy używać uszkodzonej
suszarki ogrodowej.
Gdy linka zaklinuje się pomiędzy osłonami z tworzywa
Bedienings-, verzorgings- en veiligheidsaanwijzingen
sztucznego: Ostrożnie wsunąć linkę w przeznaczony dla niej
per l'uso e il mantenimento e avvertenze di sicurezza
okrągły otwór, z którego wychodzi. W żadnym wypadku nie
ones de uso, mantenimiento y seguridad
zdejmować osłony z tworzywa sztucznego!
ošetřování a bezpečnost
Gdy linka zawinie się wokół masztu, ramienia suszarki lub
bezpečnostné pokyny
osłony: Delikatnie rozłożyć suszarkę ogrodową i odwinąć linkę.
i bezpieczeństwa
Gdy linki są mokre: Rozłożyć suszarkę ogrodową i wysuszyć
jenings-, pleje- og sikkerhedsanvisninger / Naudojimo, priežiūros
linki.
s der Deckel der Bodenhülse an dem
Standrohr arretiert ist.
äg nach oben ziehen.
1. Unsachgemäßer Gebrauch ist untersagt. Vermeiden sie die Nähe zu
derstandes lassen sich Dach und Schirm
Certyfikat gwarancji:
k
offenem Feuer. Bei starkem Wind (ab Windstärke 6) und/oder Gewitter ist
n, bis die gewünschte Leinenspannung
die Benutzung des Wäscheschirms nicht gestattet. Auch bei Hagel oder

3 lata gwarancji

Schnee sollte die Wäschespinne nicht genutzt, sondern sicher gelagert
eitgelenks lassen sich bei Bedarf die
Firma Leifheit udziela na ten produkt 3-letniej gwarancji. Jeżeli
werden. Wäschestücke nur an den dafür vorgesehenen Leinen, nicht aber
w tym czasie ujawni się wada fabryczna, zostanie ona bezpłatnie
am Dach oder der Dachkonstruktion aufhängen.
eitgelenk befestigen.
usunięta. Warunkiem jest stosowanie oryginalnej podstawy
2. Der Wäscheschirm ist nicht dafür bestimmt, von Kindern bis 8 Jahren,
d be checked for damage prior to each
ogrodowej marki Leifheit znajdującej się w zestawie. W razie
durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis-
ess condition can be assumed. For your
potrzeby podstawa ta jest również dostępna w sprzedaży jako
tigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen
secure footing before opening and that
część zamienna. Dostępny jest również pokrowiec ochronny oraz
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
r back.
inne akcesoria do suszarki ogrodowej.
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung, wie
t the cover of the ground socket is
der Wäscheschirm zu benutzen ist. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
part on the main shaft.
spielen.
g line upwards at an angle.
ance, the roof and rotary can be opened
3. Drehen Sie beim Wäscheaufhängen den Wäscheschirm in der Boden-
line tension is reached.
hülse, das spart Zeit und Wege. Die Wäsche nicht einseitig und nicht bei
A_Linomatic_Deluxe neu.indd 43
Dzieci mogą się udusić linkami w czasie
używania suszarki ogrodowej. Aby uniknąć
uduszenia i splątania linek, suszarkę
ogrodową należy przechowywać w miejscu
Jeśli linka napinająca jest poszarpana lub
uszkodzona i/lub rozkładanie suszarki jest
bardzo trudne, nie należy suszarki dłużej
Bedienungs-, Pflege- und Sicherheitshinweise
używać.
care and safety instructions.
instructions d'entretien et consignes de sécurité
/
Bruks-, skötsel- och säkerhetsanvisningar
ir saugos nurodyma
Nie jest dozwolone użytkowanie suszarki
4.
ogrodowej podczas silnego wiatru (o sile
powyżej 6 B) i/lub burzy.
/
/
Pokyny na obsluhu, ošetrovanie a
/
Wskazówki dotyczące obsługi, konserwacji
/
Kasutus- hooldus- ja ohutusjuhised
6.
/
Instructions d'utilisation,
/
/
Pokyny pro obsluhu,
9.
Operating,
/
/
Istruzioni
Instrucci-
/
Bet-
10.
14.10.22 14:5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis