Herunterladen Diese Seite drucken

Calix M5T 163 Einbauhinweise Seite 3

Werbung

M5T 163
SUOMI
A. Tutustu asennusohjeesseen huolellisesti ja tarkista, että kaikki
kohdassa A, mainitut osat ovat mukana. Yleiskuvia, ei yksityiskohtaisia.
B . Lämmittimen asennus
1. Poistakaa jäähdyttäjänneste.
2. Poistakaa tiivistelevy, joka peittää kuvan osoittaman reiän. Tämän
voi sopivasti tehdä siten, että 8-10 mm reikä porataan keskelle levyä,
joka sen jälkeen taitetaan pois jollakin puikolla, kuva B.
3. Lämmittimen kaapeli pistokkeineen vedetään etupuskurista moottori-
tilaan ja moottorilämmittimeen.Työnnä pikallitäntä, joka on moottori-
lämmittimeen ja kaapelin välillä, kokonaan yhteen niin että O-rengas
tiivistää kunnolla. HUOM. Tiputa muutama pisara öljya O-renkaan
päälle. Tämä helpottaa kytkentää. On erittäin tärkeää että kytkentää
tapahtuu tällä tavalla.
4. Pankaa jotakin tiivisteainetta reikään ja elementtilaipalle. Asettakaa
lämmitin reikään isolla vasaralla. Tätä ei pidä tehdä liian suurella
voimalla, lämmitin pysyy kuitenkin hyvin kiinni, kuva C.
5. Täytä jäähdytysjärjestelmä ja suorita ilmaus käyttöohjekirjan
mukaisesti. Käynnistä moottori ja tarkista mahdolliset vuodot..
C. Pistokytkimen asennus
1. Katso asennusohjet.
D. Koeajo
1. Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
2. Varmistaudu siitä, että ilma poistuu jäähdytysjärjestelmästä. Vastus
palaa nimittäin hetkessä poikki, jos se joutuu ilman kanssa kosketuksiin.
3. Tarkista, ettei vuotoja tapahdu moottorin ollessa lämmin.
4. Kokeile lämmitintä yhdistämällä verkkojohto maadoitettun
pistorasiaan. Kuuluu pientä sirinää veden kiehuessa lämmittimen
pinnassa.
E. Tärkeää
1. Käytä aina riittävää määrää pakkasnestettä.
2. Moottorilämmittimen saa liittää ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan
ja on varmistettava että maadoituskosketus on hyvä moottorilämmit-timestä ja
rungosta maadoitettuun pistorasiaan.
3. Käytä ainoastaan Calix MS johtoa verkkovirran liittämiseksi.
4. Tutki kaapeli säännöllisesti vaurioiden sekä vanhenemisen suhteen. Vaurioitunut
kaapeli pitää vaihtaa välittömästi.
5. Mikään lämmittimen osista ei saa koskettaa moottorin lämpeneviä tai liikkuvia osia.
Etäisyys pakosarjaan vähintään 50 mm (koskee myös turbolaitetta). Muissa
tapauksissa on käytettävä lämmöneristettä.
6. Panssarikaapelit voidaan pidentää jatkokaapeleilla pikaliittimien avulla. Tällöin on
pakauksessa olevat kaapelikiinnikkeet kiinnitettävä liitoskohdan molemmin puolin
mahdollisimman lähelle pikaliitimiä.
F. Varoitus
Vastuselementti palaa poikki jos
lämmitin liitetään sähköjärjestelmään, jonka jännite on jaksottaista.
jäähdytysneste on likaista
jäähdytysnestettä ei ole tarpeeksi
jäähdytysjärjestelmässä on ilmaa tai jääsohjoa
jäähdyttäjän tiivistysainetta käytetään.
Näissä tapauksissa takuu ei ole voimassa.
ENGLISH
A. Read the assembly instructions carefully. Check that all parts and fittings
illustrated under "A" are included. Survey view only, without detailed
reproduction.
B . Installation of the heater
1. Drain the coolant.
2. Remove the frost plug which covers the hole as shown in the figure. This
can be done by drilling an 8-10 mm hole in the middle of the plug and
then prising it out with a drift or similare, figure B.
3. Pull the cable with socket for the engine heater into the engine
compartment. Press the plug-in connection between the engine heater
and cable fully together so that the O-ring seals properly and there is
no gap. Apply a few drops of oil on the O-ring. The connection can then
be made easier. It is very important that connection is made this way.
4. Apply a little sealing compound in the hole and on the heater flange.
Insert the heater into the hole with a hammer. Do not use too much force
as the heater fits firmly in any case, figure C.
5. Fil up with coolant and vent the cooling system, see the instruction book.
Run the engine and check that there is no leakage.
C. Fitting of lead-in
1. See separate mountinginstruction.
D. Test-running
1. Check that the cooling system is full of coolant.
2. Make sure that all air has been removed from the cooling system as the
heater element will immidiately burn out if surrounded by air.
3. Check that all seals are tight even with the engine warm.
4. Check the heater by connecting it to an earthed point. A low sizzling
noise will be heard when the water on the surface of the heater element
boils.
E. Important
1. Always use anti-freeze in the cooling system.
2. The engine heater must only be connected to an earthed point. There must
always be a continuous internal earth connection running from the engine heater
casing through the body and right up to the earthed point.
3. Use only Calix MS kabel for connection to the mains network.
4. Inspect the cable periodically for damage or ageing. A damaged cable must
be replaced without delay.
5. No parts of the installation must be allowed to come into contact with moving
or hot parts of the engine. The distance to all parts of the exhaust system must
be at least 50 mm (2"). (Also applicable for the turbo unit if any.) Otherwise
Calix Heat Shield must be used.
F. Warning
The heater element can be burnt out if:
the heater is connected to intermittent (pulsating) voltage
the coolant is dirty
there is insufficient coolant
there is air in the system
there is sludge in the cooling system
radiator cement is added to the coolant
In such cases the warranty is not valid.
DEUTSCH
A. Einbauhinweise sorgfältig durchlesen. Sämtliche Details inclusive
Zubehör laut Pkt A kontrollieren. Nur zur Übersicht - keine Wiedergabe
von Einzel-heiten.
B . Einbau des Heizelementes
1. Kühlwasser ablassen.
2. Verschluß der Bohrung im Motorblock herausnehmen, Bild. Dazu ein
Loch von 8-10 mm in der Mitte derVerschluß bohren. Danach mit
schmalem Werkzeug (Dorn) wegbrechen, Bild B.
3. Einbaukabel (mit Anbaustecker) von außen in den Motorraum ziehen.
Steck-verbindung von Heizung und Kabel bis zum Anschlag
ineinanderschieben O-Ring muß völlig dichtschließen. Zu beachten:
Etwas Öl auf den O-Ring geben. Die Zusammenkupplung wird dann
erleichtert. Verbindung muß unbedingt auf diese Weise hergestellt
werden.
4. Dichtungsmittel im Loch und an dem Elementflansch anbringen.
Heizpatrone einführen. Mit einem Werkzeug (Dorn) im Mitte des
Elementflansches angebracht die Heizpatrone in das Loch mit Hammer
eintreiben. Zu viel Kraft darf nicht verwendet werden! Der Heizer wird
jedoch fest angebracht, Bild C.
5. Wasser einfüllen und Kühlsystem lüften. Hinweise der Kfz-
Betriebsanleitung beachten. Motor laufen lassen und Einbaustelle auf
Dichtigkeit prüfen.
C. Einbau des steckers
1. Siehe mitgelieferte montageanleitung.
D. Probelauf
1. Kühlwasserniveau kontrollieren.
2. Kühlsystem sorgfältig entlüften, da Heizpatrone sonst durchbrennen
kann.
3. Dichtheit, auch bei warmen Motor überprüfen.
4. Nur eine geerdete Steckdose verwenden. Steckverbindungen
überprüfen. Funktion des Gerätes kontrollieren - beim Heizvorgang
kann ein leichtes Siedegeräusch vernommen werden.
E. Wichtig
1. Immer ausreichend Frostschutzmittel beimischen.
2. Motorheizer nur an eine geerdete Steckdose anschliessen. Der Mantel der
Motorheizung, die Karosserie und der Schutzleiter der Steckdose müssen
unbedingt leitend miteinander verbunden sein.
3. Nur Calix MS Kabel für Anschluss ans Netz verwenden.
4. Das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen oder Alterungserscheinungen
kontrollieren. Ein beschädigtes Kabel muß sofort ausgetauscht werden.
5. Installationsteile dürfen Motorenteile, die erwärmt werden oder in bewegung
sind, nicht berühren. Der Abstand zum Auspuffsystem soll mindestens 50
mm (auch bei Turbo-Aggregat) betragen - sonst den Calix Strahlungsschutz
verwenden.
6. Einbaukabel und eventuelle Verbindungskabel müssen dicht neben den
Verbindungsstecker mit den mitgelieferten Klammer befestigt werden.
F. Warnung
Abbrennen des Heizelementes (des Widerstandsdrahtes) kann erfolgen
bei
• Heizer an stossartige (pulsierende) Spannung angeschlossen wird
• unsauberer Kühlflüssigkeit
• ungenügender Kühlwassermenge
• nicht entlüftetem Kühlwassersystem
• Verwendung von Kühlerzement
In diesen Fällen kann keine Garantileistung erfolgen.
M5T 163

Werbung

loading