Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Préparation D'un Espresso et D'un Café
  • Préparation S Avec de L'eau Chaude
  • Préparation D'un Cappuccino
  • Entretien de Votre Appareil
  • Autres Fonctions : Touche Prog
  • Transport de L'appareil
  • Accessories (Sold Separately)
  • Before the First Use
  • Preparation of an Espresso and a Coffee
  • Preparing Hot Water
  • Maintaining Your Appliance
  • Other Functions: Prog Button
  • Transporting the Appliance
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Heet Water Maken
  • Cappuccino Maken
  • Onderhoud Van Uw Apparaat
  • Transport Van Het Apparaat
  • Accessori (Venduti Separatamente)
  • Al Primo Utilizzo
  • Preparazione Dell'acqua Calda
  • Manutenzione Dell'apparecchio
  • Preparazione del Cappuccino
  • Altre Funzioni: Tasto Prog
  • Trasporto Dell'apparecchio
  • Antes de la Primera Puesta en Marcha
  • Mantenimiento del Aparato
  • Otras Funciones: Tecla Prog
  • Transporte del Aparato
  • Descrição Do Aparelho
  • Antes da Primeira Utilização
  • Preparação de Cappuccino
  • Manutenção Do Aparelho
  • Transporte Do Aparelho
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Før Maskinen Tages I Brug
  • Måling Af Vandets Hårdhed
  • Tilberedning Af Cappuccino
  • Transport Af Maskinen
  • Underhåll Av Apparaten
  • Andra Funktioner: Knappen Prog
  • Før Første Gangs Bruk
  • Lage en Espresso Eller en Kaffe
  • Lage en Cappuccino
  • Transportere Maskinen
  • Veden Kovuuden Mittaus
  • Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Laitteen Huolto
  • Laitteen Kuljetus
  • Перед Первым Применением
  • Приготовление Капучино
  • Уход За Прибором
  • Транспортування Приладу
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem Urządzenia
  • Przygotowanie Cappuccino
  • Konserwacja Urządzenia
  • Transport Urządzenia
  • Zużyty Produkt Elektryczny Lub Elektroniczny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Příprava Cappuccina
  • Údržba Vašeho Přístroje
  • Meranie Tvrdosti Vody
  • Údržba Zariadenia
  • Preprava Prístroja
  • A Víz Keménységének Mérése
  • Az Első Használat Előtt
  • A Készülék Karbantartása
  • A Készülék Szállítása
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
A Poignée/couvercle réservoir d'eau
B Réservoir d'eau
C Tiroir à café
D Collecteur de marc de café
E Sortie café, poignée réglable en hauteur
F Pièce aimantée pour fixation sortie lait
G Grille et bac récolte-gouttes amovible
H Réservoir café en grains
1
I
Bouton de réglage de la finesse de broyage
J Broyeur à meule en métal
K Goulotte pastille de nettoyage
L Grille repose-tasses
F 088 Cartouche Claris - Aqua Filter System (selon modèle).
XS 4000 KRUPS nettoyant liquide pour système Cappuccino (non fourni).
F 054 Poudre de détartrage (1 sachet fourni).
XS 3000 Tablette de 10 pastilles de nettoyage (2 pastilles fournies).
Attention : N'utilisez pour cette machine que des accessoires Krups pour conserver la garantie.
Chère Cliente, cher Client,
Nous vous félicitons pour l'achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en
tasse que la grande facilité d'utilisation.
Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue pour vous permettre
de savourer à la maison la même qualité qu'au bistrot, quelque soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le
préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu'elle travaille exclusivement à partir de café en
grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Espresseria Automatic vous permettra d'obtenir une boisson contenant
un maximum d'arômes, recouverte d'une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l'huile
naturelle des grains de café.
L'espresso n'est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine.
Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer
vos tasses.
Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos
goûts. La qualité de l'eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous
obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l'eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu'elle n'ait pas eu le temps de devenir stagnante
au contact de l'air), qu'elle est exempte d'odeur de chlore et qu'elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu'un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et
plus persistant, l'espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison
avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte. Votre Latt'Espress vous permettra également
de préparer d'excellents cappuccinos grâce au système ingénieux intégrant un pot à lait à la machine.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de
nettoyage et de détartrage, votre Latt'Espress Automatic vous apportera un grand confort d'utilisation.
Mesure de la dureté de l'eau
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou après avoir constaté un changement dans la dureté de l'eau, il convient d'adapter
l'appareil à la dureté de l'eau constatée. Pour connaître la dureté de l'eau, déterminez-la à l'aide du bâtonnet livré avec l'appareil
ou adressez-vous à votre compagnie des eaux. L'appareil vous demandera la dureté de votre eau à la première utilisation.
Degré
de dureté
° dH
° e
° f
Réglage de l'appareil
Remplir un verre d'eau et plonger un bâtonnet. Lire après 1 minute le niveau de dureté de l'eau - (1-2).
DESCRIPTIF
ACCESSOIRES (VENDUS SÉPARÉMENT)
AVANT LA PREMIÉRE ULTILSATION
Classe 0
Classe 1
Très douce
Douce
< 3°
> 4°
< 3,75°
> 5°
< 5,4°
> 7,2°
0
1
2
Ecran graphique
M Ecran graphique
N Touche "marche/arrêt"
O Touche programmation
P Bouton rotatif et de validation
Q Bouton Cappuccino
R Bouton Clean machine
3
Pot à lait
S Couvercle
T Levier de verrouillage
U Bouton Clean système / cappuccino
V Tuyau souple
W Cassette
X Récipient
Y Buse vapeur
Classe 2
Moyennement dure
> 7°
> 8,75°
> 12,6°
2
Classe 3
Classe 4
Dure
Très dure
> 14°
> 21°
> 17,5°
> 26,25°
> 25,2°
> 37,8°
3
4
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups EA8298

  • Seite 6: Beschreibung

    «anoblir» l’espresso. L’imagination est illimitée. Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Espresseria Automatic von Krups. Sie werden dabei nicht nur von der Liqueur au café* Getränkequalität begeistert sein, sondern auch von der einfachen Bedienung.
  • Seite 7: Zubereitung Von Espresso Und Kaffee

    Füllen Sie ein Glas mit Wasser und tauchen Sie das Stäbchen ins Wasser. Lesen Sie nach 1 Minute den Wert für die Wasserhärte Auto On Sie können das Aufheizen Ihres Gerätes zu einem gewünschten Zeitpunkt automatisch starten. Wasserhärte Sie müssen Ihre Wasserhärte auf einer Skala von 1 bis 4 einstellen. Vgl. Kapitel „Bestimmung der Wasserhärte“. vom Stäbchen ab - (1 -2).
  • Seite 8: Wartung Der Maschine

    Berücksichtigung der Abschnitte SPÜLEN DES CAPPOCCINO-SYSTEMS bzw. MANUELLE WARTUNG DES CAPPUCCINO- Sie benötigen für die Reinigung ein Gefäß mit mindestens 0,6 l Fassungsvermögen sowie ein Reinigungstab von KRUPS (XS 3000). SYSTEMS durchzuführen. Wird das Reinigungsprogramm durch eine Abschaltung der Maschine oder einen Stromausfall unterbrochen, wird es EINSTELLOPTIONEN FÜR CAPPUCCINO...
  • Seite 9: Sonstige Funktionen: Prog-Taste

    Der Entkalkungszyklus besteht aus drei Schritten: der eigentlichen Entkalkung und zwei anschließenden Spülzyklen. Produktinfos Hiermit gelangen Sie zu den Produktinformationen. Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von KRUPS. Die Entkalkungsprodukte sind in den KRUPS-Kundendienstzentren erhältlich. Das Unternehmen haftet nicht für Schäden am Gerät, die vom Gebrauch von Entkalkern anderer Hersteller herrühren. Verlassen Rückkehr zum vorherigen Menü.
  • Seite 10: Transport Des Geräts

    Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. Das Symbol wird Filter System, sofern vorhanden, und nehmen Sie die Maschine wieder in Betrieb. angezeigt. Tritt der Fehler weiterhin auf, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von KRUPS in Verbindung.
  • Seite 94 GROUPE SEB THAILAND 2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02, 02 769 7477 KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE New Phetchburi Road, THAILAND Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 Date of purchase: ....... . .

Inhaltsverzeichnis