Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara Laufrad Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

Saddle
Hinterrad
Rear wheel
Pneu arrière
Ruota posteriore
Rueda trasera
1
hinten
back
derrière
dietro
detrás
1-1
1-2
DE
GB
Achtung!
Attention!
Der Bausatz in unmontiertem Zu-
Keep the not mounted kit away
stand darf nicht in die Hände von
from small children as it contains
Kleinkindern gelangen, da dieser
swallowable parts. It must be as-
verschluckbare Kleinteile enthält.
sembled or checked by adult to
Die Montage sollte ausschließlich
make sure the car is assembled
von einem Erwachsenen durchge-
on the right way before playing.
führt werden.
1. Assembly of front wheel
1. Montage des Vorderrads
Führen Sie das Vorderrad mit
der Gabelstange vorne durch
das Steuerrohr, achten Sie dabei
auf die korrekte Ausrichtung
2. Assembly of handle bar
(Abb. 1-1, 1-2, 1-3).
2. Montage des Lenkers
Stecken Sie die Seitenkappen
in die beiden Enden des Lenkers
(Abb. 2-1). Stecken erst die
Befestigung, die Unterlag-
scheibe und dann den Lenker
auf die Gabelstange und
schrauben ihn mit der Schraube
fest. (Abb. 2-2).
Beachten Sie dabei die Reihen-
folge der Komponenten.
2
Sattel
Siège
Sella
Sillín
Steuerrohr
Head tube
Douille de direction
Tubo controllo
Tubo del contol
Gabelstange
Tube of front fork
Tige de fourche
Asta di forcella
Barra del tenedor
vorn
front
avant
davanti
delantera
1-3
FR
Attention!
Le kit à l'état non assemblé ne
doit en aucun cas être à la portée
des enfants, puisqu'il contient
des pièces susceptibles d'être
avalées. L´assemblage doit im-
pérativement être effectué par un
adulte.
Insert the tube of front fork into
1. Montage des Pneus avant
the head tupe (pay attention to
Introduisez la roue avant à l'aide
the direction of front wheel), see
de la tige de fourche à l'avant
picture 1-1, 1-2, 1-3.
à travers la carrosserie. Veillez à
ce que la bonne direction soit
Cover the handle bar with side
respectée (image 1-1, 1-2, 1-3).
cap, see picture 2-1. Insert the
2. Montage du volant
tube of front fork into the tube of
Insérer les capuchons latéraux
handle bar, then fasten them
dans les deux côtés du volant
with screw (pay attention to the
(image. 2-1). Fixer
assembly order of screw), see
premièrement l´attache à la
picture 2-2.
rondelle puis le volant vers la
tige de fourche et le visser avec
la vis (image. 2-2). Prendre en
considération l´ordre aléatoire
des composants.
Befestigung
Attachment
Fixation
Fissaggio
Fijación
2
Seitenkappen
Side cap
Capuchons latéraux
2-1
Tappi laterali
Tapas laterales
IT
Attenzione!
Il Kit in stato non montato, non
deve cadere nelle mani di bambini
piccoli, in quanto contiene piccole
parti che si possono inghiottire. Il
montaggio deve essere effettuato
solo da un adulto.
1. Montaggio della ruota
anteriore
Inserire la ruota anteriore con
l'asta della forcella in avanti
attraverso la carrozzeria,
prestando attenzione al corretto
allineamento (Immagine 1-1,
1-2, 1-3).
2. Montaggio del manubrio
Inserire i tappi laterali nelle due
parti fi nali del manubrio
(Immagine 2-1). Inserire prima il,
la rondella e poi il manubrio
sull'asta della forcella e avvitare
con la vite (Immagine. 2-2). Far
attenzio ne all'ordine dei
componenti.
Lenker
Handle bar
Volant
Manubrio
Manillar
Vorderrad
Front wheel
Pneu avant
Ruota anteriore
Rueda delantera
Lenkerrohr
f
Tube of handle bar
Colonne de direction
Tubo di manubrio
Tubo del manillar
Gabelstange
Tube of front fork
Tige de fourche
Asta di forcella
Barra del tenedor
Schraube
Lenker
Screw | Vis
Handle bar
Vite | Tornillo
Volant
Manubrio
Unterlagscheibe
Manillar
Washer |Rondelle
Rondella | Arandela
Befestigung
Attachment
Attachement
2-2
Accesorio
ES
¡Atención!
El Kit en el estado no montado,
no debe caer en las manos de los
niños pequeños, ya que contiene
piezas pequeñas que pueden ser
tragadas. El montaje sólo debe
ser realizado por un adulto.
1. Montaje de la rueda delantera
Inserir la rueda delantera con la
barra del tenedor hacia adelante
a través de la carrocería, prestar
atención a la orientación
correcta (Imagen 1-1, 1-2, 1-3).
2. Montaje del manillar
Inserir las tapas lateral en las
partes fi nales del manillar
(Imagen 2-1). Inserir primero la
fi jación, la arandela y luego el
manillar en la barra del tenedor
y atornillar con el tornillo
(Imagen 2-2). Preste atención a
la orden de los componentes.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

460212460211