Seite 1
M18 FSX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke originale gebruiksaanwijzing...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 7
To avoid potential damage of the tool, always allow motor to come to a A gép károsodásának elkerülése érdekében a lengőkapcsolót csak a complete stop before using the orbital action selector. gép leállása után működtesse. Do not use the orbital action setting when using a metal cutting blade Az ingázást ne használja fém fűrészelésekor.
Seite 8
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Seite 11
Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: EN 55014-1:2017 one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service Sound pressure level (Uncertainty K=3dB(A)) ................89,9 dB (A) EN 55014-2:2015 addresses).
Seite 12
Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. Asbest). Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Einschalten. Sollte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; Beim Blockieren des Einsatzwerkzeuges bitte das Gerät sofort bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
Seite 13
Température conseillée lors du travail ................... -18...+50 °C DECLARATION CE DE CONFORMITÉ N’utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l’échange Batteries conseillées......................M18B2... M18HB12 n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente Nous déclarons sous notre propre responsabilité...
Seite 14
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ........... 4,41 - 5,54 kg va preferibilmente eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Seite 15
Utilice por ello una máscara protectora contra polvo. No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Marcado de conformidad ucraniano TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
Seite 16
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó...
Seite 17
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. Draag derhalve een geschikt stofbescermingsmasker. Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt Lithium-ionen-accu's vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het Het is niet toegestaan, materialen te bewerken waarvan een namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Vi erklærer som eneansvarlig, at det under „Tekniske data“ beskrevne Støj/Vibrationsinformation produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, der følger af Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Måleværdier beregnes iht. EN 62841. direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EF samt af hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Milwaukee Værktøjets A-vægtede lydtrykniveau er typisk...
Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ......... 4,41 - 5,54 kg utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en farligt gods på väg. dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, hjälm Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Därför får dessa batterier endast transporteras enligt gällande lokala, Euroasiatiskt konformitetsmärke och hörselskydd.
Seite 21
HUOLTO aiheuttaa lyhytsulun. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Melunpäästö-/tärinätiedot Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan. Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin Yleensä työkalun A-luokan melutaso kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/EU käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Seite 22
2006/42/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα κανονιστικά έγγραφα: Äéáôçñåßôå ðÜíôïôå ôéò ó÷éóìÝò åîáåñéóìïý óôç ìç÷áíÞ êáèáñÝò. EN 62841-1-1:2015 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò Milwaukee. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων EN 62841-2-11:2016 ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò...
Seite 23
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın. doldurulması gerekir. eldivenleri ve sağlam ve kaymaya mukavim ayakkabı giyin. Başlık ve Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI kulaklık tavsiye edilir. kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa zararlıdır ve...
Seite 24
Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Značka shody na Ukrajině Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee PŘEPRAVA LITHIUM-IONTOVÝCH BATERIÍ Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou nabízí...
Seite 25
Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez Odporúčaná okolitá teplota pri práci ..................-18...+50 °C CE - VYHLÁSENIE KONFORMITY návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych Odporúčané typy akupaku.....................M18B2... M18HB12 centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
Seite 26
Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ............4,41 - 5,54 kg DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne Milwaukee. W Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy ................. -18...+50 °C Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie „Dane przypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować...
Seite 27
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (2.0 Ah - 12.0 Ah)..........4,41 - 5,54 kg CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag Milwaukee alkatrészeket és tartozékokat Ajánlott környezeti hőmérséklet munkavégzésnél............-18...+50 °C Egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki Adatok” alatt leírt termék a szabad használni.
Seite 28
2011/65/EU Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62841. (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES in s sledečimi harmoniziranimi Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da A ocenjeni nivo zvočnega tlaka znaša tipično normativnimi dokumenti: sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ............
Seite 29
Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Preporučeni tipovi akumulatora .....................M18B2... M18HB12 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. Sastavne Preporučeni punjači ......................M12-18 ... ; M1418C6 Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od „Tehnički podaci“, sukladan sa svim relevantnim propisima smjernice...
Seite 30
(mērv.): Metāla caurule / Profi li .............. 250 mm Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas rezerves daļas. Lieciet Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (2.0 Ah - 12.0 Ah) ..........4,41 - 5,54 kg ATBILSTĪBA CE NORMĀM...
Seite 31
Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, jog skyriuje Vertės matuotos pagal EN 62841. „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka visus toliau pateiktų Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/ES, 2006/42/ charakteristiką,...
Seite 32
........ 25 mm Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus „Tehnilised Lõikesügavus maks: Värviline metall....................25 mm Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille andmed“ kirjeldatud toode vastab direktiivide 2011/65/EU (RoHS), Lõikesügavus maks: Metalltorud / profi ilid ..................250 mm väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee...
Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Информация по шумам/вибрации предписаниям Директивы 2011/65/ЕU (Директива об ограничении применения Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 62841. опасных веществ в электрических и электронных приборах), 2014/30/EU, áûëà...
Seite 34
Препоръчителни видове акумулаторни батерии ..............M18B2... M18HB12 Заявяваме под собствена отговорност, че описаният в „Технически данни“ чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Препоръчителни зарядни устройства ..................M12-18 ... ; M1418C6 продукт съответства на всички важни разпоредби на директива 2011/65/EU (вижте...
Seite 35
înlocuite , vă rugăm contactaţi unul Valori măsurate determinate conform EN 62841. din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garanţie) EN 62841-1-1:2015 Valoarea reală A a nivelului presiunii sonore a sculei este : EN 62841-2-11:2016 Dacă...
Seite 36
2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC и следните хармонизирачки постојано. Измерените вредности се одредени согласно стандардот нормативни документи: Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои од EN 62841. EN 62841-1-1:2015 компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме...
Seite 37
яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) ................... 89,9 dB (A) У...
Seite 38
ﺗﺣذﯾر! ﻟﺗﺟﻧب أﺧطﺎر اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻹﺿرار ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻟﻣﺎس اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻻ .ﯾﺣدث ھﻧﺎ إرﺗداد ﻋﻛﺳﻲ ﻣﺻﺣوب ﺑﻘوة رد ﻓﻌل ﻋﺎﻟﯾﺔ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗﻐﯾﯾرھﺎMilwaukee اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت ﺗﻐﻣر اﻷداة أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑدال أو ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﺳواﺋل وأﺣرص ﻋﻠﻰ أن ﻻ ﺗﺻل...