Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones
OIL DRAINER
MSW-OD-10
E X P O N D O . D E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics MSW-OD-10

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones OIL DRAINER MSW-OD-10 E X P O N D O . D E...
  • Seite 2 IDISPOSITIVO DI RACCOLTA OLIO Nombre del producto: APARATO RECOGEDOR DE ACEITE Termék neve OLAJLEERESZTŐ Produktnavn OLIETRAGT MED STATIV Modell: Product model: Model produktu: Model výrobku MSW-OD-10 Modèle: Modello: Modelo: Modell Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreibung des Wert des Parameters Parameters Produktname Ölablassgerät Modell MSW-OD-10 Abmessungen [Länge x Breite 600x490x1005-1630 x Höhe; mm] Gewicht
[kg] Volumen der Trichterschale [l] Größe der festen Räder [mm] 120x25 Größe der Lenkräder [mm] 61x24 1. Allgemeine Beschreibung Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
  • Seite 4: Betriebssicherheit

    Verwenden Sie Schutzhandschuhe. ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien! Warnung vor Vergiftungsgefahr durch giftige Stoffe! ACHTUNG! Hängende Last (betrifft angehobene Fahrzeuge) Spezielles tragen. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Gebrauchsanweisung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Das Original der Gebrauchsanweisung ist die deutsche Fassung.
  • Seite 5: Bei Unbeabsichtigter Feuerentzündung Oder Im Brandfall Dürfen Nur

    c) Reparaturen am Produkt dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen selbst durch! d) Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher verwendet werden, um das Gerät unter Spannung zu löschen. e) Am Arbeitsplatz dürfen sich keine Kinder oder Unbefugte aufhalten.
  • Seite 6 t) Bewahren Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind. Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich. u) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. v) Das Gerät sollte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitsmaßnahmen des Benutzers, besteht beim Betrieb des Geräts dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Während der Verwendung werden Vorsicht und gesunder Menschenverstand empfohlen. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt dient zum Entleeren der Ölbehälter in den Fahrzeugen. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Anwender.
  • Seite 8: Aufstellung Des Geräts

    6 – Sockel für das Auffanggefäß 7 – Vorderräder – Hinterräder (Lenkräder) 3.2. Einrichtung vor Inbetriebnahme AUFSTELLUNG DES GERÄTS Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Halten Sie das Gerät von heißen Oberflächen fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und intellektuellen Fähigkeiten.
  • Seite 9: Arbeiten Mit Dem Gerät

    3.3. Arbeiten mit dem Gerät 1. Setzen Sie das Auffanggefäß auf den Sockel auf. 2. Legen Sie das Abflussrohr in das Auffanggefäß ein. 3. Heben Sie den Fahrzeug an und dann stellen Sie sicher, dass der Fahrzeug entsprechend gesichert ist. 4.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    3.4. Reinigung und Wartung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf Funktionsfähigkeit und eventuelle Schäden. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z.
  • Seite 11: Technical Data

    Technical data Parameter Parameter description value Name of the product Oil drainer Model MSW-OD-10 Dimensions [Length x Width x 600x490x1005-1630 Height; mm] Weight [kg] Funnel bowl volume [l] Fixed wheel size [mm] 120x25 Turning wheel size [mm] 61x24 1. General description These instructions are intended to assist you in safe and reliable use.
  • Seite 12 CAUTION! Risk of fire - flammable materials! Warning: risk of poisoning by toxic substances! CAUTION! A suspended load (concerns a lifted vehicle). Wear special footwear. CAUTION! The illustrations in this manual are for illustrative purposes only and may differ in some details from the actual product appearance.
  • Seite 13 e) No children or unauthorised persons are allowed in the work area. (Lack of attention may result in loss of control over the device). f) Use the device in a well-ventilated room. g) Check the condition of the safety stickers regularly. Replace them if they are illegible. h) Keep these instructions for future reference.
  • Seite 14: Rules Of Use

    bb) The device is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision. cc) It is forbidden to tamper with the device in order to change its parameters or construction. dd) Keep the device away from sources of fire and heat. ee) During oil draining from a vehicle placed on a lift, make sure it is properly secured against dropping or slipping.
  • Seite 15: Description Of The Device

    3.1. Description of the device 1 – funnel bowl 2 – oil inlet valve 3 – drain pipe 4 – clamping screw (drain pipe height regulation) 5 – handle 6 – support for recovery vessel 7 – front wheels – rear wheels (turning) 3.2.
  • Seite 16: Assembly Of The Device

    ASSEMBLY OF THE DEVICE 1. Install the handle bar in the opening in the vessel base. 2. Use clamping screws to install the cross bar in the middle of the handle bar height. 3. Connect the drain pipe with the funnel bowl. 4.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    6. Control the oil draining process, ensuring that the draining vessel is not overfilled. 7. After the process is complete, close the valve and screw in the drain plug in the vehicle. 3.4. Cleaning and maintenance Store the device in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight.
  • Seite 18: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu Zlewarka do oleju Model MSW-OD-10 Wymiary [Długość x Szerokość 600x490x1005-1630 x Wysokość; mm] Ciężar [kg] Pojemność misy lejkowej [l] Rozmiar kół stałych [mm] 120x25 Rozmiar kół skrętnych [mm] 61x24 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu.
  • Seite 19: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru - materiały łatwopalne! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem zatrucia substancjami toksycznymi! UWAGA! Wiszący ciężar (dotyczy uniesionego pojazdu). Stosować ochronę stóp. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Instrukcją...
  • Seite 20 e) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) f) Urządzenie używać w dobrze wentylowanej przestrzeni. g) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić. h) Zachować...
  • Seite 21 w) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. x) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub. y) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
  • Seite 22: Zasady Użytkowania

    3. Zasady użytkowania Produkt służy do opróżniania zbiorników na olej w pojazdach. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia 1 – misa lejkowa 2 – zawór wlotowy oleju 3 – rura spustowa 4 –...
  • Seite 23: Przygotowanie Do Pracy

    3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Seite 24: Praca Z Urządzeniem

    3.3. Praca z urządzeniem 1. Umieścić naczynie zlewowe na podstawie. 2. Włożyć rurę spustową w naczynie zlewowe. 3. Unieść pojazd, a następnie upewnić się, że jest odpowiednio zabezpieczony. 4. Umieścić zlewarkę pod pojazdem w taki sposób, aby misa lejkowa znajdowała się...
  • Seite 25: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku Zařízení na vypouštění oleje Model MSW-OD-10 Rozměry 600x490x1005-1630 [Délka x Šířka x Výška; mm] Hmotnost [kg] Objem nádrže na odpadní vodu [l] Rozměr koleček [mm] 120x25 Rozměr otočných koleček 61x24 [mm] 1. Obecný popis Návod je určen jako pomůcka pro bezpečné...
  • Seite 26 Používejte ochranné rukavice. POZOR! Riziko požáru - hořlavé materiály! Výstraha před nebezpečím otravy toxickými materiály! POZOR! Visící závaží (v případě zvednutého vozidla). Používejte ochranu nohou. POZOR! Obrázky v tomto návodu k obsluze mají pouze ilustrativní charakter a v některých detailech mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
  • Seite 27 c) Opravy výrobku může provádět pouze servis výrobce. Je zakázáno provádět opravy svépomocně! d) V případě vzniku ohně nebo požáru použijte pro hašení zařízení, které je pod napětím, výhradně práškové nebo sněhové (CO ) hasicí přístroje. e) Zákaz setrvávání dětí a nepovolaných osob na pracovišti. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nad zařízením.) f) Zařízení...
  • Seite 28 w) Oprava a údržba zařízení musí být prováděna kvalifikovanými osobami s použitím výhradně originálních náhradních dílů. To zajistí bezpečnost při používání zařízení. x) Pro zajištění navržené provozní integrity zařízení neodstraňujte továrně nainstalované kryty a nepovolujte šrouby. y) Zařízení, které je v provozu, je zakázáno posouvat, přemísťovat a otáčet. z) Zařízení...
  • Seite 29: Popis Zařízení

    3.1. Popis zařízení 1 – odpadní nádrž 2 – ventil přívodu oleje 3 – vypouštěcí hadice 4 – upínací šroub (nastavení výšky odtokové trubky) 5 – madlo 6 – podstavec pro záchytnou nádobu 7 – přední kolečka 8 – zadní kolečka (otočná) 3.2.
  • Seite 30: Montáž Zařízení

    MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ 1. Připevněte rukojeť k otvoru v základně na nádobu. 2. Pomocí upínacích šroubů upevněte příčník v polovině výšky rukojeti. 3. Připojte odtokové potrubí k odpadní nádrži. 4. Vložte vypouštěcí trubku a nádrž do otvoru v příčné tyči a zajistěte upínacím šroubem.
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    6. Kontrolujte proces vypouštění oleje, abyste se ujistili, že vypouštěcí nádoba není přeplněná. 7. Po dokončení procesu uzavřete ventil a vypouštěcí zátku na palivové nádrži ve vozidle. 3.4. Čištění a údržba Zařízení je nutno skladovat na suchém a chladném místě, které je chráněno proti vlhkosti a přímému slunečnímu záření.
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation Valeur du paramètre du paramètre Nom de produit Extracteur d'huile moteur Modèle MSW-OD-10 Dimensions [Longueur x 600x490x1005-1630 Largeur x Hauteur ; mm] Poids [kg] Capacité de bol à entonnoir [l] Dimension des roues fixes 120x25 [mm] Dimension des roues...
  • Seite 33: Sécurité D'utilisation

    Portez des gants de protection. ATTENTION ! Risque d’incendie – matériaux inflammables ! Risque d’intoxication par des substances toxiques ! ATTENTION ! La charge suspendue *(en cas de véhicule soulevé) Protection des pieds obligatoire. ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d'emploi ne sont données qu'à...
  • Seite 34 cc) La réparation du produit ne peut être effectuée que par le service du fabricant. N'effectuez pas les réparations vous-même ! d) En cas d'incendie ou de départ de feu, n'utilisez que les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l'appareil sous tension. e) Aucun enfant ou personne non autorisée ne peut rester sur le lieu de travail.
  • Seite 35 w)La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation. x Pour assurer l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections installées en usine ni ne desserrez les vis. y Il est interdit de faire glisser, de déplacer ou de faire tourner l'appareil en fonctionnement.
  • Seite 36: Règles D'utilisation

    3. Règles d'utilisation Ce dispositif est conçu pourvidanger les réservoir à huile des véhicules. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant d’une utilisation non conforme du produit. 3.1. Description de l'appareil 1 – bol à entonnoir 2 – soupape d’admission d’huile 3 –...
  • Seite 37: Emplacement De L'appareil

    3.2. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L'APPAREIL Placez l'appareil de manière à assurer une bonne circulation d'air. Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites.
  • Seite 38: Utilisation Du Dispositif

    3.3. Utilisation du dispositif 1. Mettez le récipient collecteur sur la base. 2. Insérez le tuyau de vidange dans le récipient collecteur. 3. Soulevez le véhicules, assurez-vous qu’il est bien sécurisé. 4. Mettez le dispositif au-dessous du véhicule de manière à ce que le bol à entonnoir se trouve exactement au-dessous du réservoir à...
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto Idispositivo di raccolta olio Modello MSW-OD-10 Dimensioni [Larghezza x 600x490x1005-1630 Profondità x Altezza; mm] Peso [kg] Capacità del recipiente dell'imbuto [l] Dimensione delle ruote fisse 120x25 [mm] Dimensione delle ruote...
  • Seite 40 Indossare guanti protettivi. ATTENZIONE! Rischio di incendio - materiale infiammabile! Pericolo di avvelenamento con sostanze tossiche! ATTENZIONE! Carico sospeso (si applica al veicolo sollevato). Usare una protezione per i piedi. ATTENZIONE! Le illustrazioni incluse nelle istruzioni d’utilizzo sono a carattere illustrativo e in alcuni dettagli possono differenziarsi dall’aspetto reale del prodotto.
  • Seite 41 c) Le riparazioni devono essere eseguite solo dall’assistenza del produttore. È vietato eseguire le riparazioni in modo autonomo! d) In caso di accensione di fuoco o incendio, per estinguere il dispositivo sotto tensione, occorre utilizzare estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2). e) Sulla postazione di lavoro non possono sostare bambini e persone non autorizzate.
  • Seite 42 w) La riparazione e la manutenzione dei dispositivi devono essere eseguite da persone qualificate utilizzando solo parti di ricambio originali. Questo garantirà un funzionamento sicuro. x) Per garantire l’integrità operativa progettata del dispositivo, non rimuovere le protezioni o le viti montate in fabbrica. y) È...
  • Seite 43: Descrizione Del Dispositivo

    3.1. Descrizione del dispositivo 1 – recipiente dell'imbuto 2 – valvola di entrata dell'olio 3 – tubo di scarico 4 – vite di fissaggio (regolazione della lunghezza del tubo di scarico) 5 – maniglia 6 – supporto per il recipiente di raccolta 7 –...
  • Seite 44 Montaggio del dispositivo 1. Inserire l'asta della maniglia nel foro del supporto per il recipiente. 2. Utilizzare le viti di fissaggio per fissare la barra trasversale a metà dell’asta della maniglia. 3. Collegare il tubo di scarico al recipiente dell'imbuto. 4.
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    4. Posizionare la macchina di scarico sotto il veicolo in modo che il recipiente dell'imbuto sia esattamente sotto il serbatoio dell'olio. 5. Svitare la valvola di entrata dell'olio e poi il tappo di scarico del serbatoio dell'olio. 6. Monitorare il processo di scarica dell'olio, assicurandosi che il recipiente di raccolta non sia troppo pieno.
  • Seite 46: Datos Técnicos

    Datos técnicos Descripción Valor del parámetro del parámetro Nombre del producto Aparato recogedor de aceite Modelo MSW-OD-10 Medidas [Longitud x Ancho x 600x490x1005-1630 Altura; mm] Peso [kg] Capacidad del recipiente de embudo [l] Tamaño de las ruedas fijas 120x25 [mm] Tamaño de las ruedas...
  • Seite 47: Seguridad De Uso

    Usar guantes de protección. ¡ATENCIÓN! Peligro de incendio: ¡material inflamable! ¡Advertencia del peligro de envenenamiento con sustancias tóxicas! ¡ATENCIÓN! Carga suspendida (se aplica al vehículo elevado). Usar protección para los pies. ¡ATENCIÓN! Las ilustraciones de este manual son solo para fines ilustrativos y pueden diferir en algunos detalles del aspecto real del producto.
  • Seite 48 c) Las reparaciones del producto solo pueden ser realizadas por el servicio técnico del fabricante. ¡No realizar las reparaciones por si solo! d) En caso de incendio o de ignición, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve (CO2) para extinguir el aparato bajo tensión. e) No se permite la presencia de niños o personas no autorizadas en la zona de trabajo.
  • Seite 49: Normas De Uso

    v) Mantener el aparato fuera del alcance de los niños. w) La reparación y el mantenimiento del aparato deben ser realizados por personal cualificado y utilizando únicamente piezas de recambio originales. Esto garantiza la seguridad de uso. x) Para garantizar la integridad operativa del aparato, no retirar las cubiertas instaladas de fábrica ni aflojar los tornillos.
  • Seite 50: Descripción Del Aparato

    El usuario es responsable de cualquier daño resultante del mal uso. 3.1. Descripción del aparato 1 – recipiente de embudo 2 – válvula de entrada de aceite 3 – tubo de drenaje 4 – tornillo de presión (ajuste de altura de la manguera de drenaje) 5 –...
  • Seite 51: Montaje Del Aparato

    niños y de las personas con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas. MONTAJE DEL APARATO 1. Introduzca la varilla del asa en el orificio de la base para el recipiente. 2. Use los tornillos de presión para fijar el travesaño a media altura del asa. 3.
  • Seite 52: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Coloque el recogedor debajo del vehículo de manera que el recipiente de embudo quede exactamente debajo del cárter de aceite. 5. Desenrosque la válvula de entrada de aceite y luego el tapón de drenaje del cárter de aceite. 6. Supervise el proceso de vaciado de aceite, asegurándose de que el recipiente recogedor no se llena en exceso.
  • Seite 53: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter Paraméter leírása értéke Termék megnevezése Olajleeresztő Típus MSW-OD-10 Méretek [Hosszúság x 600x490x1005-1630 Szélesség x Magasság; mm] Tömeg [kg] Tölcsértál űrtartalma [l] Fix kerekek mérete [mm] 120x25 Kormányzott kerekek mérete 61x24 [mm] 1. Általános leírás Az utasítás célja, hogy segítse a biztonságos és megbízható használatot. A termék tervezése és kivitelezése szigorúan a műszaki előírások szerint, a legmodernebb...
  • Seite 54: Biztonságos Használat

    Védőkesztyű használata kötelező. FIGYELEM! Gyúlékony (tűzveszélyes) anyag vagy magas hőmérséklet! Mérgező anyag! FIGYELEM! Függő súly (felemelt gépjármű esetén)! Lábvédő használata kötelező. FIGYELEM! A jelen utasítás illusztrációi szemléltető jellegűek, és esetenként eltérhetnek a termék tényleges kinézetétől. Eredeti utasításnak a német változat tekintendő. A többi nyelvi változat a német eredeti fordítása 2.
  • Seite 55 d) Ha tűz vagy láng lépne fel, a feszültség alatti berendezés oltására kizárólag poroltót vagy szénsavhóval (CO2) oltót használjon! e) A munkaállomáson nem tartózkodhat gyermek vagy illetéktelen személy. (Figyelmetlenség miatt elveszítheti uralmát az eszköz felett.) f) Az eszközt jól szellőző térben kell használni. g) Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági tudnivalókat tartalmazó...
  • Seite 56 x) Az eszköz rendeltetés szerinti helyes működésének megóvása érdekében nem szabad eltávolítani a gyárilag beépített védőlemezeket vagy csavarokat. y) Tilos az eszközt működés közben odébb tolni, áthelyezni vagy megfordítani. z) Az eszközt rendszeresen tisztítani kell a tartós lerakódások megelőzése érdekében. aa) Ha szivárgást észlel az eszközön vagy a tömlőn, azonnal szakítsa meg a munkát, és hárítsa el a hibát! bb) Az eszköz nem játékszer.
  • Seite 57: Berendezés Leírása

    3.1. Berendezés leírása 1 – tölcsértál 2 - olajbemeneti szelep 3 - lefolyócső 4 – nyomócsavar (lefolyócső magasságának szabályozása) 5 - fogantyú 6 – leeresztőedény alapzata 7 – első kerék – hátsó (kormányzott) kerék 3.2. Munkára való előkészítés BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE A berendezést úgy kell elhelyezni, hogy biztosítva legyen a jó...
  • Seite 58 BERENDEZÉS SZERELÉSE 1. Rögzítse a fogantyú rúdját az edény alapzatán található nyílásba! 2. Nyomócsavar segítségével rögzítse a keresztrudat a fogantyú rúdmagasságának a felénél! 3. Csatlakoztassa a lefolyócsövet a tölcsértálhoz! 4. Helyezze be a lefolyócsövet a tállal együtt a keresztrúd nyílásába, és rögzítse nyomócsavar segítségével! 5.
  • Seite 59: Tisztítás És Karbantartás

    5. Csavarja le az olajbemenet szelepét, utána pedig az olajtartály lefolyódugóját! 6. Felügyelje az olajleeresztés folyamatának lefolyását – ügyeljen rá, hogy a leeresztőedény ne legyen tele! 7. A folyamat befejezése után csavarja fel a szelepet és a lefolyódugót a gépjármű üzemanyagtartályára! 3.4.
  • Seite 60: Specifikationer

    Specifikationer Parameters Parameters beskrivelse beskrivelse Produktnavn Olietragt med stativ Model MSW-OD-10 Mål [bredde x dybde x højde; 600x490x1005-1630 Vægt [kg] Tragtskål kapacitet [l] Fast hjulstørrelse [mm] 120x25 Drejehjulsstørrelse [mm] 61x24 1. Generel beskrivelse Denne brugsanvisning skal hjælpe dig med at betjene maskinen på sikker og pålidelig vis.
  • Seite 61 BEMÆRK! Brandfare – brandfarlige materialer! Fare for forgiftning med toksiske stoffer! BEMÆRK! Hængende vægt (gælder for et hævet køretøj). Brug sikkerhedsfodtøj. BEMÆRK! Billederne i denne brugsanvisning tjener udelukkende som illustration. De kan i visse detaljer afvige fra det faktiske produkt. Den originale brugsanvisning er udarbejdet på...
  • Seite 62 e) Ophold af børn eller andre uautoriserede personer på arbejdspladsen, er forbudt. (Uopmærksomhed kan resultere i tab af kontrol over maskinen.) f) Maskinen skal anvendes i et godt ventileret område. Sikkerhedsmærkaterne bør kontrolleres regelmæssigt. Ulæselige sikkerhedsmærkaterne skal udskiftes. h) Brugsvejledningen skal gemmes til fremtidig brug. Hvis enheden videregives til tredjemand, skal brugsvejledningen medfølge.
  • Seite 63 aa) Hvis du bemærker en lækage fra maskinen eller slangerne, skal du straks stoppe arbejde og fjerne fejlen. bb) Maskinen er ikke et legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen. cc) Det er forbudt at forstyrre maskinens design for at ændre dets ydeevne eller konstruktion.
  • Seite 64: Beskrivelse Af Maskinen

    3.1. Beskrivelse af maskinen 1 – tragtskål 2 – olieindsugningsventil 3 – drænrør 4 – spændeskrue (justering af drænrørets længde) 5 – Håndtag 6 – stativ for dræningstank 7 – forhjul – baghjul (drejehjul) 3.2. Forberedelse til brug PLACERING AF MASKINEN Maskinen opstilles på...
  • Seite 65: Montering Af Maskinen

    MONTERING AF MASKINEN 1. Fastgør håndtagsstangen til hullet i stativets skål. 2. Brug spændeskruene til at fastgøre tværstangen halvvejs op af styret. 3. Tilslut drænrøret til tragtskålen. 4. Sæt drænrøret samt skålen ind i tværstangens hul, og fastgør med spændeskruen. 5.
  • Seite 66: Rengøring Og Vedligeholdelse

    6. Kontroller oliedræningsprocessen, og sørg for, at dræningstanken ikke er overfyldt. 7. Når processen er fuldført, skal du lukke ventilen og dræningsproppen på brændstoftanken i køretøjet. 3.4. Rengøring og vedligeholdelse Maskinen skal opbevares på et køligt og tørt sted, væk fra direkte sollys og fugt.
  • Seite 67 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Inhaltsverzeichnis