Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jula 417-013 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 417-013:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
417-013
SV - Bruksanvisning för frostvakt
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for frostvakt
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi grzejnika z termostatem
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - Operating instructions for Convector Heater
Translation of the original instructions
DE - Bedienungsanleitung für Frostwächter
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Pakkasvahdin käyttöohje
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d'emploi pour convecteur antigel
Traduction du mode d'emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor vorstbeveiliging
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jula 417-013

  • Seite 1 417-013 SV - Bruksanvisning för frostvakt Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for frostvakt Oversettelse av original bruksanvisning PL - Instrukcja obsługi grzejnika z termostatem Tłumaczenie oryginalnej instrukcji EN - Operating instructions for Convector Heater Translation of the original instructions DE - Bedienungsanleitung für Frostwächter...
  • Seite 2 Pidätämme oikeuden muutoksiin. Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications. Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com Wijzigingen voorbehouden. Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA 2021-08-19 ©...
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker som är förknippade med användningen.
  • Seite 4: Handhavande

    SVENSKA MONTERING Positionssiffrorna i texten hänvisar till bilderna. Följ angivna minimiavstånd. Montera konsolen på väggen (se bild). Två fästskruvar och pluggar medföljer. Borra hål i väggen, tryck in pluggarna och skruva fast monteringskonsolen. Kontrollera att den sitter vertikalt. Lossa låsskruven på frostvakten och ta fram fästarmen.
  • Seite 5: Tekniske Data

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk, sansemessig eller mental kapasitet, eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet, hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er forbundet med bruken.
  • Seite 6: Innstilling Av Ønsket Romtemperatur

    NORSK MONTERING Posisjonstallene i teksten henviser til bildene. Følg de angitte minimumsavstandene. Monter monteringskonsollen på veggen (se bilde). To festeskruer og plugger følger med. Bor hull i veggen, trykk inn pluggene og skru fast monteringskonsollen. Kontroller at den sitter vertikalt. Løsne låseskruen på frostvakten og ta fram festearmen.
  • Seite 7: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POL SKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat, osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz osoby, które nie używały go wcześniej, o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją...
  • Seite 8: Konserwacja

    POLSKI MONTAŻ Cyfry w tekście odnoszą się do rysunków. Stosuj podane odstępy minimalne. Zamontuj panel na ścianie (zobacz rysunek). Do zestawu dołączone są dwie śruby mocujące i dwa kołki rozporowe. Wywierć otwory w ścianie, włóż do nich korki rozporowe i przykręć panel montażowy. Upewnij się, że znajduje się on w pozycji pionowej.
  • Seite 9 POLSKI Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je przechowywać w miejscu suchym i pozbawionym kurzu.
  • Seite 10: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! • This appliance can be used by children from eight years and upwards and by persons with physical, sensorial or mental disabilities, or persons who lack experience or knowledge, if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the appliance and understand the risks involved with its use.
  • Seite 11 ENGLISH INSTALLATION The figures in the text refer to the illustrations. Keep to the specified minimum distances. Fix the mounting bracket to the wall (see figure). Two mounting screws and plugs are included for installation. Drill holes into the wall. Push the plugs in and screw the bracket in place. Make sure the bracket is vertical. Remove the safety screw and take out the mounting lever.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! • Dieses Gerät darf von Kindern ab acht Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen werden und die mit der Verwendung verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 13: Bedienung

    DEUTSCH MONTAGE Die Ziffern im Text beziehen sich auf die Abbildungen. Den angegebenen Mindestabstand einhalten. Die Halterung an der Wand montieren (siehe Abbildung). Zwei Befestigungsschrauben und Dübel sind enthalten. Löcher in die Wand bohren, die Dübel einstecken und die Montagehalterung festschrauben. Sicherstellen, dass die Halterung vertikal ausgerichtet ist.
  • Seite 14: Aufbewahrung

    DEUTSCH Aufbewahrung Wird das Gerät länger nicht verwendet, sollte es an einem trockenen und staubfreien Ort gelagert werden.
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    SUOMI SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! • Tätä tuotetta voivat käyttää lapset 8 vuoden iästä alkaen ja henkilöt, joilla on fyysinen tai psyykkinen toimintarajoitus tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, edellyttäen, että heitä valvotaan tai opastetaan tuotteen turvallisessa käytössä ja että he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät riskit.
  • Seite 16 SUOMI ASENNUS Tekstissä olevat paikkanumerot viittaavat kuviin. Noudata määritettyjä vähimmäisetäisyyksiä. Asenna kannakkeet seinälle (katso kuva). Mukana kaksi kiinnitysruuvia ja tulpat. Poraa reiät seinään, työnnä tulpat sisään ja ruuvaa kiinnitysteline kiinni. Varmista, että se on pystysuorassa. Löysää pakkasvahdin lukitusruuvi ja ota esiin kiinnitysvarsi. Aseta lukitusruuvi takaisin paikalleen ja ripusta pakkassuoja kiinnittämällä...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 18 FRANÇAIS MONTAGE Les chiffres présents dans le texte se réfèrent aux illustrations. Respectez les distances minimales indiquées. Fixez le support de montage au mur (voir illustration). Deux vis et chevilles sont fournies. Percez des trous dans le mur, enfoncez les chevilles et vissez le support de montage. Assurez-vous qu’il soit bien vertical. Desserrez la vis de blocage du convecteur et dépliez le bras de fixation.
  • Seite 19: Veiligheidsinstructies

    NEDERLANDS NEDERLAND S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. • Dit product kan worden gebruikt door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking of personen die geen kennis of ervaring bezitten, mits ze worden begeleid of instructies ontvangen voor het veilige gebruik van het product en zij de risico's begrijpen die samenhangen met het gebruik.
  • Seite 20 NEDERLANDS MONTAGE De positiecijfers in de tekst verwijzen naar de afbeeldingen. Volg de aangegeven minimumafstand. Monteer de steun aan de muur (zie afbeelding). Twee bevestigingsschroeven en pluggen zijn inbegrepen. Boor gaten in de muur, duw de pluggen erin en schroef de montagesteun vast. Controleer of deze verticaal zit.
  • Seite 21 NEDERLANDS Opslag Als het apparaat gedurende lange tijd niet zal worden gebruikt moet deze droog en stofvrij worden opgeslagen.

Inhaltsverzeichnis