Herunterladen Diese Seite drucken

nomad DOGON 4 AIR LIMITED Bedienungsanleitung

Werbung

DOGON 4 (+2) AIR LIMITED
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
Inhoud Contents – Inhalt – Contenu
NL
NL
1 buitentent - 1 binnentent - grondzeil - 4 stokken - 1 zijluifel stok - haringen - (reserve) scheerlijnen - 4 stormbanden
1 buitentent - 1 binnentent - grondzeil - 4 stokken - 1 zijluifel stok - haringen - (reserve) scheerlijnen - 4 stormbanden
EN
1 Outer tent - 1 Inner tent - Groundsheet - 4 Poles - 1 Side awning pole - Pegs - (Spare) guy lines - 4 Storm securing straps
DE
1 Außenzelt - 1 Innenzelt - Zeltboden - 4 Stangen - 1 Stange für Seitenausbau - Heringe - (Ersatz-)Spannschnüre - 4 Sturmleinen
FR
1 Tente extérieure - 1 Tente intérieure - Tapis de sol - 4 Tiges - 1 Tige d'auvent latéral - Sardines - Cordelettes (de rechange) - 4 Jugulaires
Opzetinstructie Pitching the tent – Das Aufstellen des Zeltes – Monter la tente
1
2
3
NL
Zoek een zo vlak mogelijke plaats voor je tent waar bij regen de kans op plassen
minimaal is. Verwijder stenen, takken of andere scherpe objecten om te voorkomen
dat het grondzeil beschadigd wordt.
EN
Find a spot as flat as possible where no puddles are likely to form if it rains. Remove
any stones, twigs or other sharp objects to prevent the ground sheet from getting
damaged.
DE
Suchen Sie einen möglichst ebenen Platz für Ihr Zelt, wo bei Regen das Entstehen von
Pfützen am geringsten ist. Entfernen Sie Steine, Zweige und andere scharfe Gegen-
stände, um Beschädigungen des Zeltbodens zu vermeiden.
FR
Cherchez un emplacement aussi plat que possible limitant ainsi le risque de flaques en
cas de pluie. Eliminez tout objet tranchant tel que des pierres ou des brindilles, sinon
on risque d'endommager le tapis de sol.
NL
Schuif de stokken in elkaar.
Let op: Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.
EN
Fit the poles together.
Note: make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into the
other section.
DE
Schieben Sie die Stangen ineinander.
Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben werden.
FR
Insérez les tiges l' une dans l'autre.
Attention: veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l'autre partie.
NL
Leg de buitentent op zijn zijkant neer. Zorg ervoor dat de stoksleuven recht op elkaar
liggen. Let op: zorg ervoor dat de ritsen dicht zitten.
Lay the outer tent flat on the ground; make sure the pole sleeves are straight.
EN
Note: make sure that the zippers are closed.
DE
Legen Sie das Außenzelt auf die Seite. Achten Sie darauf, dass die Stangenaussparungen
gerade aufeinanderliegen.
Achtung: Die Reißverschlüsse müssen geschlossen sein.
FR
Posez le double toit sur le côté. Veillez à ce que les fentes reposent précisément.
Attention: veillez à ce que les fermetures éclair soient fermées.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für nomad DOGON 4 AIR LIMITED

  • Seite 1 DOGON 4 (+2) AIR LIMITED Inhoud Contents – Inhalt – Contenu Inhoud Contents – Inhalt – Contenu 1 buitentent - 1 binnentent - grondzeil - 4 stokken - 1 zijluifel stok - haringen - (reserve) scheerlijnen - 4 stormbanden 1 buitentent - 1 binnentent - grondzeil - 4 stokken - 1 zijluifel stok - haringen - (reserve) scheerlijnen - 4 stormbanden 1 Outer tent - 1 Inner tent - Groundsheet - 4 Poles - 1 Side awning pole - Pegs - (Spare) guy lines - 4 Storm securing straps 1 Außenzelt - 1 Innenzelt - Zeltboden - 4 Stangen - 1 Stange für Seitenausbau - Heringe - (Ersatz-)Spannschnüre - 4 Sturmleinen 1 Tente extérieure - 1 Tente intérieure - Tapis de sol - 4 Tiges - 1 Tige d’auvent latéral - Sardines - Cordelettes (de rechange) - 4 Jugulaires...
  • Seite 2 Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband. Maak deze zo ver mogelijk los. Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment strap. Loosen these straps as much as possible. An jedem Ring- und Stiftsystem (dem Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet sich ein Verstellband.
  • Seite 3 Pak nu de voorgebogen luifelstok. Steek deze door de stoksleuf van de luifel bij de zijdeur en plaats deze in de ringetjes vlak naast de tentstok. Now take the pre-bent awning pole. Slide it through the sleeve of the awning at the side entrance and place it in the rings right next to the tent pole.
  • Seite 4 Verwijder alle haakjes van de tentstokken. Remove all the hooks from the tent poles. Lösen Sie alle Haken von den Zeltstangen. Détachez tous les crochets des tiges. Duw de stokken uit de stoksleuven. Let op: trek niet, want dan gaat de stok uit elkaar. Push the poles out of the pole sleeves.
  • Seite 5 • Zet de tent altijd goed vast met scheerlijnen. • Ventilatie is enorm belangrijk bij tenten. Alle Nomad tenten hebben voldoende ventilatiemogelijkheden. Lucht de tent regelmatig om het verstik- ken van het tentdoek en condensatie aan de binnenzijde tegen te gaan.
  • Seite 6 • Always secure the tent well with guy lines. • Ventilation is extremely important with tents. All Nomad tents have sufficient means of ventilation. Air the tent regularly to prevent the tent cloth from suffocating and condensation forming inside the tent.
  • Seite 7 Zips are also excluded from the guarantee. We have taken every possible care while making and transporting this product. If you also take every possible care when using it, you will be able to enjoy your Nomad product for longer. Damage due to anything other than manufacturing or material faults will not be covered by any form of warranty, but can be repaired at a reasonable charge.

Diese Anleitung auch für:

Dogon 4+2 air limited