Herunterladen Diese Seite drucken
Fein AFMT12Q Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AFMT12Q:

Werbung

OBJ_DOKU-0000006345-001.fm Page 1 Friday, January 29, 2016 8:46 AM
EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010
EN 60745-2-4:2009 + A11:2011
EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-4-2:2009
EN 50581 : 2012
2011/65/EU, 2006/42/EG
2004/108/EG (
2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Director of Advanced Technology
FEIN Service
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 AFMT12(SL)
 AFMT12Q(SL)
)
7 129 ...
7 129 ...

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fein AFMT12Q

  • Seite 1 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG → → 2004/108/EG ( 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Director of Advanced Technology ✔ FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 2 Friday, January 29, 2016 11:32 AM AFMT12Q(SL) AFMT12(SL) 7 129 ... 7 129 ... /min, min , rpm, r/min 11500 – 18000 11500 – 18000 ° 2 x 1.6 2 x 1.6 pCpeak pCpeak B12A Lithium Ion...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 3 Friday, January 29, 2016 11:32 AM...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 4 Friday, January 29, 2016 11:32 AM...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 5 Friday, January 29, 2016 11:32 AM AFMT12(SL)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 6 Friday, January 29, 2016 11:32 AM AFMT12Q(SL) 90° 60° 30° 90° 0° 60° 30° 180°...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 7 Friday, January 29, 2016 11:32 AM AFMT12Q(SL) 180°...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 8 Friday, January 29, 2016 11:32 AM ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 % = 0 %...
  • Seite 9 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 9 Friday, January 29, 2016 11:32 AM AFMT12Q(SL) AFMT12(SL) AFMT12Q(SL) AFMT12(SL) AFMT12(SL) AFMT12(SL)
  • Seite 10 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 10 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerk- zeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z.
  • Seite 11 Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Holz- und Kunststoffteilen, zum Schaben, Polieren, Ras- Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen peln, Schneiden und Trennen mit den von FEIN zugelas- Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske senen Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub fil- Wasserzufuhr in wettergeschützter Umgebung.
  • Seite 12 Wasser. Reinigen Sie die verschmutzten Emissionswerte für Vibration Anschlüsse des Akkus und des Elektrowerkzeugs mit einem trockenen, sauberen Tuch. Vibration Verwenden Sie nur intakte original FEIN-Akkus, die für Ihr Einstufung der FEIN-Einsatzwerk- Bewertete Elektrowerkzeug bestimmt sind. Beim Arbeiten mit und zeuge nach Vibrationsklasse Beschleunigung* Laden von falschen, beschädigten, reparierten oder auf-...
  • Seite 13 Bedienungshinweise. Der echte prozentuale Ladezustand des Akkus wird nur bei gestopptem Motor des Elektrowerkzeugs angezeigt. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell Bei einer bevorstehenden Akku-Tiefentladung stoppt die für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen Elektronik automatisch den Motor.
  • Seite 14 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 14 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht. Technische Unterlagen bei: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 15 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 15 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
  • Seite 16 If the insulation is damaged, protection ments, using the application tools and accessories against an electric shock will be ineffective. Adhesive recommended by FEIN. labels are recommended. Special safety instructions. Clean the ventilation openings on the power tool at regu- Hold the power tool by the insulated gripping surfaces lar intervals using non-metal tools.
  • Seite 17 Do not use accessories not specifically intended and and asbestos-containing materials, lead-containing coat- recommended for this power tool by FEIN. The use of non- ings, metal, some wood types, minerals, silicate particles original FEIN accessories can lead to overheating of the from materials containing stone, paint solvents, wood power tool and destroy it.
  • Seite 18 The warranty for the product is valid in accordance with LED indica- Meaning Activity the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance 1 – 4 green Percentage of Operation with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Seite 19 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 19 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement.
  • Seite 20 Il y a un danger de par FEIN, tous travaux effectués à sec et à l’abri des blessure causé par des outils de travail tranchants ou intempéries.
  • Seite 21 N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement Le risque causé par l’inhalation de poussières dans les et recommandés par FEIN pour cet outil électrique. Le fait poumons dépend de l’exposition aux poussières. Utilisez d’utiliser des accessoires qui ne sont pas d’origine FEIN une aspiration adaptée à...
  • Seite 22 Outre les obligations de garantie léga- le, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre Voyant L’accumula- Mettre l’accumulateur déclaration de garantie de fabricant.
  • Seite 23 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Seite 24 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 24 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicu- rezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es.
  • Seite 25 Esponendosi tura, lucidatura, raspatura, taglio e troncatura con inserti per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il peri- ed accessori consigliati dalla FEIN senza l’impiego di acqua colo di perdere l’udito. in ambiente protetto dagli agenti atmosferici Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé...
  • Seite 26 Valori di emissione per vibrazione Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili originali FEIN intatte adatte per l’elettroutensile. In caso di lavori Vibrazione con e di ricarica di batterie ricaricabili non corrette, dan- Classificazione degli utensili ad Accelerazione...
  • Seite 27 L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- vamente in un campo di temperatura d’esercizio della tensile è presente in Internet sul sito www.fein.com. batteria di 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). All’inizio AFMT12(SL): Per la conservazione dell’elettroutensile dell’operazione di ricarica la temperatura della batteria...
  • Seite 28 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 28 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 29 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 29 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereed- schappen.
  • Seite 30 Uw met de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen ogen moeten worden beschermd tegen wegvliegende en het door FEIN goedgekeurde toebehoren zonder toe- deeltjes die bij verschillende toepassingen ontstaan. Een voer van water in een tegen weersinvloeden beschermde stof- of adembeschermingsmasker moet het bij de toe- omgeving.
  • Seite 31 Reinig de vuil geworden aansluitingen van de accu Emissiewaarden voor trillingen en van het elektrische gereedschap met een droge, schone doek. Trillingen Gebruik alleen intacte, originele FEIN-accu’s, die voor uw Classificatie van de FEIN-inzetge- Gewogen elektrische gereedschap bestemd zijn. Bij het werken reedschappen volgens trillingsklasse...
  • Seite 32 1 – 4 Oplaadtoe- Gebruik stig de wettelijke regelingen in het land waar het product groene stand in pro- wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeen- LED’s centen komstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap slechts Rood per-...
  • Seite 33 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 33 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 34 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 34 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p.
  • Seite 35 No oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, dir con útiles y accesorios homologados por FEIN en contra otras personas, ni contra animales. Podría acci- lugares cubiertos sin aportación de agua.
  • Seite 36 No aplique accesorios que no hayan sido especialmente material en polvo depende de la frecuencia de exposición previstos o recomendados por FEIN para esta herra- al mismo. Utilice un sistema de aspiración apropiado para mienta eléctrica. La utilización de accesorios que no sean el polvo producido en combinación con un equipo de...
  • Seite 37 Lije con continuo movimiento y solamente con leve pre- sión. Una presión excesiva no aumenta el arranque de Cambio de útil (AFMT12Q(SL)) (ver páginas 6/7). material sino el desgaste de la hoja de lija. No conecte la herramienta eléctrica estando abierta Indicaciones para el serrado.
  • Seite 38 La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, elimina- ción.
  • Seite 39 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 39 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indi- cações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar.
  • Seite 40 Se for sujeito durante longo tempo ferramentas de trabalho e acessórios autorizados FEIN, a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade audi- sem adução de água e em áreas protegidas contra intem- tiva.
  • Seite 41 Se não forem utilizados os acessórios originais equipamento de proteção pessoal e assegure uma boa da FEIN, a ferramenta elétrica será sobreaquecida e des- ventilação do local de trabalho. O processamento de truída.
  • Seite 42 Estado de carga Funcionamento forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- verdes porcentual namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia Luz contí- O acumula- Carregar o acumulador conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Seite 43 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 43 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Proteção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma recicla- gem ecológica. Os acumuladores só devem ser eliminados corretamente se estiverem completamente descarregados. No caso de acumuladores que não estiverem completa- mente descarregados, os contactos deverão ser isolados preventivamente com fitas adesivas de modo que não...
  • Seite 44 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 44 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία.
  • Seite 45 Αν χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από σκόνη, κοπή και διαχωρισμό με εργαλεία και εξαρτήματα ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια ειδική εγκεκριμένα από τη FEIN χωρίς την προσαγωγή προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές...
  • Seite 46 πραγματικότητα να χρησιμοποιείται. Αυτό μπορεί να Να χρησιμοποιείτε μόνο άθικτες γνήσιες μπαταρίες της μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους FEIN που προορίζονται για το ηλεκτρικό σας εργαλείο. κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του Όταν χρησιμοποιήσετε ή φορτώσετε αντικανονικές, χρονικού διαστήματος της εργασίας.
  • Seite 47 της μπαταρίας. Υποδείξεις χειρισμού. Ένδειξη Σημασία Ενέργεια Μην χρησιμοποιήσετε εξαρτήματα που δεν προτείνονται φωτοδιόδου από τη FEIN ειδικά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Η πράσινες ποσοστιαία Λειτουργία χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων από τη FEIN φωτοδίοδοι κατάσταση προκαλεί την υπερθέρμανση και την καταστροφή του...
  • Seite 48 Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου...
  • Seite 49 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 49 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på...
  • Seite 50 Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette kan føre tilbehør, der er godkendt af FEIN, uden tilførsel af vand i til elektrisk fare, hvis store mængder metalstøv opsamles. vejrbeskyttede omgivelser.
  • Seite 51 Brug ikke tilbehør, der ikke er specielt fremstillet og maling, metal, nogle træsorter, mineraler, silikatpartikler anbefalet af FEIN til dette el-værktøj. Brug af ikke originalt med stenholdige materialer, farveopløsende midler, træ- FEIN tilbehør fører til overophedning af el-værktøjet og beskyttelsesmidler, kan udløse allergiske reaktioner...
  • Seite 52 Overensstemmelseserklæring. 1 – 4 grøn Procentuel Drift LED-lampe ladetilstand Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der rødt kon- Batteriet er Batteri oplades findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Seite 53 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 53 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må abso- lutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på...
  • Seite 54 Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek- innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN uten vanntil- troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse førsel i værbeskyttede omgivelser. mot elektriske støt. Bruk klebeskilt.
  • Seite 55 Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og anbe- Håndtering av farlig støv falt av FEIN for dette el-verktøyet. Bruk av ikke originalt I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av FEIN tilbehør fører til overoppheting og ødeleggelse av materialer kan det oppstå...
  • Seite 56 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Batteri-tem- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut peraturen må være i batteri-driftstemperaturområdet når over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- oppladingen påbegynnes. tens garantierklæring.
  • Seite 57 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 57 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på...
  • Seite 58 Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor detaljer, för skavning, polering, raspning, skärning och och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar kapning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbe- inte längre mot elstöt. Använd dekaler. hör utan vattentillförsel i väderskyddad omgivning.
  • Seite 59 Om andra tillbe- vattenfordon kan hos personer utlösa allergiska reaktio- hör används än originaltillbehör från FEIN leder detta till ner och/eller andningsbesvär, cancer, fortplantnings- att elverktyget överhettas och förstörs. skada. Risken vid inandning av damm är beroende av expositionen.
  • Seite 60 överensstämmer med de normativa dokument som anges 1 – 4 gröna procentuellt Drift på instruktionsbokens sista sida. laddningstill- Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, stånd C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd kontinuer- Batteriet är Ladda batteriet Miljöskydd, avfallshantering.
  • Seite 61 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 61 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Yleinen kieltokilpi.
  • Seite 62 Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin viilaukseen, leikkaamiseen ja katkaisuun säältä suojatuissa henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu- tiloissa. Vain FEIN:in hyväksymät työkalut ja lisätarvikkeet neista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. ilman vesijäähdytystä ovat sallittuja. Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla Erityiset varotoimenpiteet.
  • Seite 63 Tällaista pölyä voi erittyä esim. asbestista ja Työstöohjeita. asbestipitoisista materiaaleista, lyijypitoisista maaleista, metallista, eräistä puulaaduista, mineraaleista, kivipitoi- Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita sista materiaaleista erittyvistä silikaateista, maalinpoistoai- nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos neista, puunsuoja-aineista sekä eliöntorjunta-aineista.
  • Seite 64 Akku on lähes Akku ladattava EU-vastaavuus. jatkuva valo tyhjä Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote punainen Akku ei ole Anna akun lämmetä on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- vilkkuvalo käyttövalmiu- käyttölämpötilaan ja ten ja standardien mukainen.
  • Seite 65 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 65 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı...
  • Seite 66 Keskin veya ısınmış uçlar Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. beslemesi olmadan, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin aksesuarla küçük yüzeylerin, köşelerin ve kenarların vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören zımparalanması, ince sacların, ahşap ve plastik parçaların...
  • Seite 67 FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın. Orijinal FEIN koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak aksesuarından başka aksesuarın kullanılması...
  • Seite 68 şarj durumu Sürekli Akü hemen Aküyü şarj edin Uyumluluk beyanı. kırmızı ışık hemen boş FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım Yanıp Akü işletmeye Aküyü akü işletme kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun sönen hazır değil sıcaklığı aralağına getirin, olduğunu beyan eder.
  • Seite 69 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 69 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
  • Seite 70 álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy kézzel vezetett rezgő vágószerszám az időjárás hatásaitól különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- védett helyen a FEIN cég által engedélyezett és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét betétszerszámokkal és tartozékokkal, vízhozzávezetés a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző...
  • Seite 71 átgondolt megszervezése. száraz kendővel tisztítsa meg. Rezgéskibocsátási értékek Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához Rezgés vannak előirányzova. A nem az elektromos A FEIN-betétszerszámok vibrációs Súlyozottgyorsul...
  • Seite 72 Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket FEIN ehhez villogó fény nem üzemkész a megengedett az elektromos kéziszerszámhoz nem tervezett és nem üzemeltetési javasolt. A nem eredeti FEIN tartozékok alkalmazása az hőmérséklet elektromos kéziszerszám túlmelegedéséhez és tartományba, majd tönkremeneteléhez vezet. töltse fel A rezgéscsillapítást a különlegesen nagy tömegű...
  • Seite 73 útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
  • Seite 74 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 74 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji.
  • Seite 75 řezání a ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte oddělování pomocí pracovních nástrojů a příslušenství nalepovací štítky. schválených firmou FEIN, bez přívodu vody v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy. Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do Speciální...
  • Seite 76 čistého hadříku. < 10 m/s Používejte pouze neporušené, originální akumulátory < 15 m/s FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. Při nabíjení > 15 m/s a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími 1,5 m/s výrobky existuje nebezpečí...
  • Seite 77 Červené Akumulátor je Akumulátor nabijte uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. trvalé světlo téměř prázdný Technické podklady u: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Červené Akumulátor Akumulátor uveďte do blikající není...
  • Seite 78 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 78 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam.
  • Seite 79 Ochrana proti a príslušenstva schválených firmou FEIN bez prívodu prachu alebo ochranná dýchacia maska musia vody v prostredí chránenom pred poveternostnými predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý...
  • Seite 80 (kontakty) akumulátora a ručného elektrického náradia elektrického náradia a používaných pracovných vyčistite suchou a čistou handričkou. nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú organizácia jednotlivých pracovných úkonov. určené do Vášho ručného elektrického náradia. V prípade Emisné hodnoty pre vibrácie používania a nabíjania nevhodných, poškodených,...
  • Seite 81 Návod na používanie. Indikácia Význam Akcia Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Červené Akumulátor Zabezpečte teplotu firmou FEIN špeciálne určené a odporúčané pre toto ručné blikajúce nie je akumulátora v rámci elektrické náradie. Používanie neoriginálneho svetlo pripravený na teplotách v rámci príslušenstva má...
  • Seite 82 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 82 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
  • Seite 83 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 83 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się...
  • Seite 84 ścieranego i obrabianego materiału. Należy wody, w odpowiednich warunkach atmosferycznych i chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami przy zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska narzędzi roboczych i osprzętu. przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą...
  • Seite 85 Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, okazać...
  • Seite 86 Wskazówki dotyczące obsługi. diody LED naładowania Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidziany i akumulatora zalecany przez firmę FEIN specjalnie do tego Czerwone Akumulator Naładować akumulator elektronarzędzia. Zastosowanie osprzętu, który nie jest światło jest prawie oryginalnym osprzętem firmy FEIN prowadzi do ciągłe...
  • Seite 87 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
  • Seite 88 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 88 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
  • Seite 89 împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei lustruire, raşpeluire, tăiere şi separare cu accesorii admise trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă de FEIN, fără alimentare cu apă, în mediu protejat de sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă intemperii.
  • Seite 90 Riscul generat de inhalarea acestor pulberi electrică. Folosirea unor accesorii care nu sunt originale depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o FEIN duce la încălzirea excesivă a sculei electrice şi la instalaţie de aspirare adecvată tipului de praf degajat distrugerea acesteia.
  • Seite 91 Acumulatorul Aduceţi acumulatorul în conform reglementărilor legale din ţara punerii în intermitentă nu este domeniul circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie pregătit de temperaturilor de lucru, comercială conform certificatului de garanţie al funcţionare apoi încărcaţi-l producătorului FEIN.
  • Seite 92 Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
  • Seite 93 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 93 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja.
  • Seite 94 Prepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in nastrgavanje, rezanje in ločevanje z vstavnimi orodji, ki so znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne odobreni s strani FEIN in priborom brez dovoda vode v nudi zaščite proti električnemu udaru. Uporabljajte vremensko zaščitenem okolju.
  • Seite 95 čisto krpo. < 7 m/s Uporabljajte le brezhibne originalne akumulatorske < 10 m/s baterije FEIN, ki so primerne za vaše električno orodje. Pri < 15 m/s polnjenju in delu z neustreznimi, poškodovanimi, > 15 m/s popravljenimi ali predelanimi akumulatorskimi baterijami,...
  • Seite 96 Napolnite državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje luč a baterija je akumulatorsko baterijo FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. skoraj prazna V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi Rdeča Akumulatorsk...
  • Seite 97 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 97 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo.
  • Seite 98 šaberovanje, poliranje, turpijanje, Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili presecanje sa umetnutim alatima koje je odobrio FEIN i ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu priborom bez dovodjenja vode u okolini zaštićenoj od protiv električnog udara.
  • Seite 99 Dodir ili udisanje nekih prašina na primer azbesta i materijala koji sadrže azbest, prezama koji sadrže olovo, Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije metala, nekih vrsta drveta, minerala, čestica silikata specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije materijala koji sadrže kamen, rastvarača za boju, sredstava...
  • Seite 100 Akumulator je Napuniti akumulator svetlo skoro prazan Izjava o usaglašenosti. crveno Akumulator Dovesti akumulator u Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj trepćuće nije spreman radno temperaturno proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni svetlo za rad područje, potom na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Seite 101 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 101 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr.
  • Seite 102 Oštećena izolacija ne pruža rašpanje, rezanje i odvajanje, s radnim alatima i priborom nikakvu zaštitu od strujnog udara. U tu svrhu koristite odobrenim od FEIN, bez dovoda vode i u radnoj okolini naljepnice. zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
  • Seite 103 Dodirivanje ili udisanje nekih vrsta prašine, npr. od azbesta i materijala sa sadržajem azbesta, premaza sa sadržajem Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i olova, metala, nekih vrsta drva, minerala, čestica silikata od preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji materijala sa sadržajem kamena, razrjeđivača boje, zaštitnih...
  • Seite 104 LED- Značenje Aktivnost Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima pokazivač u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje 1 – 4 zelena postotak jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. napunjenosti U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog...
  • Seite 105 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 105 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно- поступательного...
  • Seite 106 Ручной осциллирующий инструмент для электроинструмента или на применение которых нет использования в закрытых помещениях с разрешения изготовителя. Безопасная эксплуатация допущенными фирмой FEIN рабочими не обеспечивается только тем, что принадлежности инструментами и принадлежностями для подходят к Вашему электроинструменту. шлифования без подачи воды небольших...
  • Seite 107 абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе Используйте только исправные оригинальные посторонних частиц, которые могут образовываться аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для при выполнении различных работ. Противопылевой данного электроинструмента. При работе с респиратор или защитная маска органов дыхания...
  • Seite 108 Не применяйте принадлежности, которые не были й индикатор специально сконструированы и рекомендованы 1 – 4 зеленых степень Эксплуатация фирмой FEIN для данного электроинструмента. светодиода зарядки в Использование принадлежностей, отличных от процентах подлинных принадлежностей FEIN, приводит к перегреву и разрушению электроинструмента.
  • Seite 109 последней странице настоящего руководства по При шлифовании небольшими треугольными эксплуатации. шлифовальными плитами устанавливайте высокую Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, частоту колебаний (электроника, ступень 4 – 6), при C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd работе с круглой шлифовальной тарелкой и Охрана окружающей среды, большой...
  • Seite 110 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 110 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним...
  • Seite 111 необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні полірування, обробки рашпілем, прорізання та рукавиці або спеціальний фартух, щоб захистити себе розрізання за допомогою допущених фірмою FEIN від невеличких частинок, що утворюються під час робочих інструментів та приладдя в закритих шліфування, та частинок матеріалу. Очі повинні бути...
  • Seite 112 вібраційне навантаження протягом всього часу чистою ганчіркою. роботи. Використовуйте лише справні оригінальні Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від акумуляторні батареї фірми FEIN, які передбачені для вібрації працюючого з інструментом, як напр.: Вашого електроінструменту. При використанні та технічне обслуговування електроінструменту і заряджанні невідповідних, пошкоджених, робочих...
  • Seite 113 Вказівки з експлуатації. й індикатор Не використовуйте приладдя, яке не передбачене і не 1 – 4 зелені ступінь Експлуатація рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього світлодіоди зарядженості електроінструменту. Використання іншого приладдя, у відсотках що відрізняється від оригінального приладдя фірми світіння...
  • Seite 114 Фірма FEIN заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
  • Seite 115 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 115 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не...
  • Seite 116 на ръкохватката, напр. режещи листове или др.п. рендосване, полиране, грубо шлифоване и отрязване режещи инструменти. Допирането до режещи или с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и остри ръбове може да предизвика травми. допълнителни приспособления без подаване на Работете с лични предпазни средства. В зависимост от...
  • Seite 117 престилка, която Ви предпазва от малки откъртени Използвайте само изправни акумулаторни батерии на при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- FEIN, които са предназначени за електроинструмента. тени от летящите в зоната на работа частички. При работа с и при зареждане на акумулаторни...
  • Seite 118 вибрациите, напр.: поддържане на Навийте застопоряващия винт до упор. електроинструмента и работните инструменти в изрядно състояние, подгряване и поддържане на Смяна на работния инструмент (AFMT12Q(SL)) ръцете топли, подходяща организация на (вижте страници 6/7). последователността на работните цикли. Не включвайте електроинструмента, докато...
  • Seite 119 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 119 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Указания за шлифоване. Декларация за съответствие. Притиснете силно и краткотрайно Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този електроинструмента с поставения лист шкурка към продукт съответства на валидните нормативни равна повърхност и го включете за малко. Това...
  • Seite 120 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 120 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Üldine keelumärk.
  • Seite 121 Kahjustatud isolatsioon ei servade lihvimiseks, õhukese pleki, puit- ja plastmaterjali taga kaitset elektrilöögi eest. Kasutage kleebiseid. lõikamiseks, kaapimiseks, poleerimiseks, lihvimiseks, lõikamiseks, kasutades FEIN poolt ettenähtud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisaseadiseid; seadet tohib kasutada üksnes mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator kuivtöötluseks ja üksnes veekindlas keskkonnas.
  • Seite 122 Ohtliku tolmu käitlemine Tööjuhised. Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik. Ärge kasutage tarvikuid, mida FEIN ei ole selle elektrilise Teatava tolmu, nt asbesti või asbesti sisaldavate tööriista jaoks konkreetselt ette näinud ega soovitanud. materjalide töötlemisel tekkiva tolmu, pliid sisaldavate Muude kui FEIN originaaltarvikute kasutamine toob kaasa värvide tolmu, metallitolmu, mõnda liiki puidu,...
  • Seite 123 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis Laadimisprotsessi alguses peab aku temperatuur olema kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii ettenähtud vahemikus. vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada LED-tuli Tähendus...
  • Seite 124 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 124 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių...
  • Seite 125 Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, grandyti, poliruoti, dildyti, įpjauti ir nupjauti, naudojant gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo FEIN aprobuotus darbo įrankius ir papildomą įrangą be pavojų. vandens tiekimo nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
  • Seite 126 Nenaudokite jokių priedų ir papildomos įrangos, kurių Įkvėpus tokių dulkių ir nuo sąlyčio su tokiomis dulkėmis FEIN nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam gali kilti alerginės reakcijos, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai elektriniam įrankiui. Naudojant neoriginalią FEIN susirgimai ir vaisingumo sutrikimai.
  • Seite 127 Akumuliatorius Akumuliatorių nuolatinė beveik įkraukite Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, šviesa išsikrovęs kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo Raudona Akumuliatorius Palaukite, kol garantinį raštą. mirksinti nėra paruoštas akumuliatoriaus šviesa naudoti temperatūra pasieks...
  • Seite 128 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 128 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
  • Seite 129 īpašu priekšautu. Lie- atļāvusi firma FEIN un kuriem nav jāpievada ūdens, un totāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas strādājot no nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās dažkārt rodas darba gaitā.
  • Seite 130 Saslimšanas riska paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi pakāpe ir atkarīga no putekļu ieelpošanas ilguma. Lietojiet lietošanai kopā ar to. Citu, nekā firmas FEIN oriģinālo putekļu veidam atbilstošas uzsūkšanas ierīces un piederumu lietošana izraisa elektroinstrumenta individuālo aizsargaprīkojumu, kā arī parūpējieties par pārkaršanu un sabojāšanos.
  • Seite 131 Līdz galam ieskrūvējiet stiprinošo skrūvi. Veicot slīpēšanu ar mazajām trijstūra veida slīpēšanas pamatnēm, izvēlieties lielu svārstību frekvenci Darbinstrumentu nomaiņa (AFMT12Q(SL)) (skatīt (elektroniskā regulatora pakāpe 4 – 6), bet, lietojot lappuses 6/7). slīpēšanai apaļo slīpēšanas pamatni un lielo trijstūra veida slīpēšanas pamatni, izvēlieties vidēju svārstību frekvenci...
  • Seite 132 Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Seite 133 OBJ_DOKU-0000006558-001.fm Page 133 Friday, January 29, 2016 8:41 AM 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 附加资讯。 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 蓄电池类型...
  • Seite 134 不可以让蓄电池遭受高温或火焰的侵害。 不可以在直接的 使用夹子或其它的固定方式,把工件固定和支撑在稳固的 日照下为蓄电池充电。 底座上。 如果用手握住或以身体顶住工件,无法固定好工 使用蓄电池时,才将它从原始包装中取出。 件,容易发生失控的情况。 为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电 只能使用电动工具制造商特别设计和许可的附件。 即使能 池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 够将其它的工具安装到本电动工具上,並不代表能够确保 操作安全。 先关闭电动工具然後再取出蓄电池。 注意工作时的持机姿势,特别是当锯片或刀具朝向持机范 蓄电池必须远离儿童。 围时,千万不可以接触安装在机器上的工具。 触摸了利刃 蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用 或锋利的边缘可能被割伤。 干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 电动工具必须配上 FEIN 原厂蓄电池一起使用。 使用以下的 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 蓄电池和替以下的蓄电池充电有火灾和 / 或爆炸的危险: 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各 不苻的电池 , 已经损坏的电池,经过修理或改装过的电池, 种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过滤操作产 仿冒品和其它品牌的电池。 生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失聪。...
  • Seite 135 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 您可以在安装刀具时调整不同的位置,每次的移动角度是 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 30 度。这样您能够将工具固定在最合适的工作位置上。 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 更换工具 (AFMT12(SL)) ( 参考页数 5). 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 箱。防止电动工具和被研磨物过热。定时清倒集尘箱。注 把固定螺丝拧到尽头。 意工件制造商所提出的有关加工时的注意事项,而且要兼 顾贵国有关加工该工件的法规。 更换工具 (AFMT12Q(SL)) ( 参考页数 6/7). 手掌 - 手臂 - 震动 打开拧紧杆后切勿开动电动工具。 否则有压碎手指和 本说明书中引用的震动水平,是采用 EN 60745 中规定的 手的危险。 测量方式所测得。这个震动水平值可以作为电动工具之间 在机器运行当中不要操作拧紧杆。 否则有受伤的危 的比较标准。您也可以拿它来推测机器目前的震动受荷状 险。 况。 此震动水平只适用在以电动工具进行规定的用途时。如果...
  • Seite 136 以下零件您可以根据需要自行更换 : 固定螺丝 (AFMT12(SL)), 安装件 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。 放空蓄电池的电并根据规定处理待废弃的蓄电池。 如果蓄电池未完全放空电量, 为了安全的理由可以使用胶 带贴住蓄电池的触点 ,以防止发生短路。...
  • Seite 137 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 137 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 附加資訊。 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。...
  • Seite 138 日照下為蓄電池充電。 固的底座上。 如果用手握住或以身體頂住工件,無法固定 使用蓄電池時,才將它從原始包裝中取出。 住工件,容易產生失控的情況。 為電動工具做任何維修工作之前,必須從機器中取出蓄電 只能使用電動工具制造商特定設計和認可的附件。 即使能 池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。 夠將其它的工具安裝到本電動工具上, 並不代表能夠確保 操作安全。 先關閉電動工具然後再取出蓄電池。 注意工作時的持機姿勢,特別是當鋸片或刀具朝向持機範 蓄電池必須遠離兒童。 圍時,千萬不可以接觸安裝在機器上的工具。 觸摸了利刃 蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用 或鋒利的邊緣可能被割傷。 干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡或 電動工具必須配上 FEIN 原廠蓄電池一起使用。 使用以下 安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手套和 的蓄電池和替以下的蓄電池充電有火災和 / 或爆炸的危險 : 能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須擋住各 不苻的電池 , 已經損壞的電池,經過修理或改裝過的電池, 種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過濾操作產 仿冒品和其它品牌的電池。 生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失聰。...
  • Seite 139 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 您可以在安裝刀具時調整不同的位置,每次的移動角度是 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 30 度。這樣您能夠將工具固定在最合適的工作位置上。 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 更換工具 (AFMT12(SL)) ( 參考頁數 5). 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵 箱。防止電動工具和被研磨物過熱。定時清倒集塵箱。注 把固定螺絲擰到盡頭。 意工件制造商所提出的有關加工時的注意事項,而且要兼 顧貴國有關加工該工件的法規。 更換工具 (AFMT12Q(SL)) ( 參考頁數 6/7). 手掌 - 手臂 - 震動 打開擰緊杆後切勿開動電動工具。 否則有壓碎手指和 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 60745 中規定的 手的危險。 測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具之間 在機器運行當中不要操作擰緊杆。 否則有受傷的危 的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動受荷狀 險。 況。 此震動水平只適用於電動工具規定的用途。如果未按照規...
  • Seite 140 以下零件您可以根據需要自行更換 : 固定螺絲 (AFMT12(SL)), 安裝件 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。 放空蓄電池的電並根據規定處理待廢棄的蓄電池。 如果蓄電池未完全放空電量, 為了安全的理由可以使用膠 帶貼住蓄電池的觸點 ,以防止發生短路。...
  • Seite 141 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 141 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단...
  • Seite 142 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하게 전동공구의 사용 분야 : 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해 본 휴대용 오실레이터는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 를 입을 수 있습니다 . 사가 허용하는 부속품과 액세서리를 부착하여 물을 사용하...
  • Seite 143 하십시오 . 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 위험한 분진의 취급 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 열되어 파괴될 수 있습니다 . 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 .
  • Seite 144 하십시오 적합성에 관한 선언 . 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 상태에서만 보입니다 . 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 배터리가 과방전되기 전에 전자장치가 자동으로 모터의 스...
  • Seite 145 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 145 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Seite 146 อุ ป กรณ ป ระกอบที ่ แนะนํ า FEIN เก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ ใช อ  า งอิ ง ในภายหลั ง คํ า เตื อ นพิ เ ศษเพื ่ อ ความปลอดภั ย...
  • Seite 147 ประกบหู ป  อ งกั น เสี ย งดั ง สวมถุ ง มื อ และสวมผ า กั น เป  อ น ใช เ ฉพาะแบตเตอรี ่ ท ี ่ ม ี ส ภาพสมบู ร ณ แ บบของแท ข อง FEIN พิ เ ศษที ่ ส ามารถกั น ผงขั ด หรื อ เศษชิ ้ น งานออกจากต ั ว ท า นได...
  • Seite 148 วางมาตรการเพื ่ อ ความปลอดภั ย เพิ ่ ม เติ ม เพื ่ อ ปกป  อ งผู  ใ ช ง าน (AFMT12Q(SL) อย า เป ด สวิ ท ช เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ในขณะที ่ ค ั น หนี บ เป ด อยู ...
  • Seite 149 ) เมื ่ อ ขั ด เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : 4 – 6 C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, ด ว ยแผ น ฐานขั ด รู ป ทรงกลมและแผ น ฐานขั ด รู ป ทรงสามเหลี ่ ย ม D-73529 Schwäbisch Gmünd ขนาดใหญ...
  • Seite 150 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 150 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など) 。 ここに記載された文章または図に従ってください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、 電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 付随情報。 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射日 光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 このシンボルは、本製品がアメリカ合衆国とカナダで認証を取得していることを示してい ます。...
  • Seite 151 す。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないでく してください。 ださい。 先のとがった、または熱くなった先端工具で怪 電動工具について: 我をする恐れがあります。 この手持ちオシレーターは、小さな表面、エッジ、角の 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ 研削、薄い板や木材、合成樹脂部品の切断、はがし作 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 業、研磨作業、やすり作業、切断作業にご使用くださ し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 い。雨風から保護された場所で水を供給せずにご使用く 板を使用してください。 ださい。必ず FEIN が推奨する先端工具およびアクセサ リーをご使用ください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま 特殊な安全注意事項 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工具 れがあります。 上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 電 バッテリー (バッテリーブロック)の使用と取り 線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電する恐 扱い れがあります。 バッテリー使用時の火傷、火災、爆発、皮膚その他の負 クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土台 傷発生を回避するため、以下の注意に従ってください : に固定し、支持してください。...
  • Seite 152 バッテリーはご使用になる直前にオリジナル包装から取 ます。 り出してください。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 電動工具での作業を開始する前に電動工具からバッテリ 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 ーを取り出してください。 電動工具が不意に始動すると から保護してください。 負傷事故が発生する恐れがあります。 振動値 電動工具のスイッチが切れていることを確認してからバ ッテリーを取り出してください。 振動 振動クラスに応じた FEIN 電動ツー 評価加速度* バッテリーはお子様の手に届かないようにしてくださ ルの分類 い。 < 2,5 m/s バッテリーを清潔に保ち、湿気および水から保護してく < 5 m/s ださい。 バッテリーコンタクトおよび電動工具に汚れが < 7 m/s 付着している場合には、乾燥した清潔な布でこれを除去 < 10 m/s してください。 < 15 m/s お手持ちのツールに適した正常な純正...
  • Seite 153 先端工具は 30°ずつずらすことが可能です。このため、 小さな三角形の研削プレートを使用して研削する際に 作業しやすい角度で固定することができます。 は、振動周波数を高くし (レベル 4 – 6) 、丸型の研削デ ィスクおよび大型の三角形研削プレートを使用する際に 工具交換 (AFMT12(SL)) ( 参照ページ 5). は振動周波数を中程度にしてください (レベル最大 4) 。 クランピングボルトを完全に締めてください。 研磨時には、軽く押さえながら均等な動作を繰り返して ください。 強く押しすぎても研磨量は増えず、サンディ 工具交換 (AFMT12Q(SL)) ( ページ参照 6/7). ングペーパーの消耗が激しくなるだけです。 固定レバーが開いた状態で電子工具のスイッチを入 切断作業にあたってのご注意 れないでください。 これを行なうと手や指をはさむ 高い振動周期数を設定してください。 丸型ソーブレード 危険があります。 の消耗を均等に保つため、これをいったんゆるめてずら してから固定することが可能です。 機械の作動中に固定レバーを動かさないでくださ...
  • Seite 154 OBJ_BUCH-0000000247-001.book Page 154 Thursday, January 28, 2016 2:33 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . आरे...
  • Seite 155 वाली धू ल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ते ज़ शोर ु करने क े िलए हःत -चािलत ओिसले ट र िजसे FEIN द्वारा वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . िसफािरश िकए गए एिप्लक े शन टल्स और उपकरणों क े...
  • Seite 156 इस मशीन क े िलए नही बनायें गये हों या जननीय रोग हो सकते हैं . रोग का ख़तरा सास से ली गयी िजन्हें उिचत न समझा गया हों। FEIN क े मू ल यऽ बु र ादे की माऽा...
  • Seite 157 जबड़े खु ल े हैं , तो क्ले ि म्पं ग लीवर को आगे घु म ा कर आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. िफर पीछे की ओर घु म ाएं . ऐसा करने से क्ले ि म्पं ग...
  • Seite 158 .‫ترصيح التوافق‬ ‫ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع‬ .‫األحكام املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه‬ C. & E. Fein GmbH, :‫األوراق الفنية لدى‬ C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫محاية البيئة، التخلص من العدة‬ ‫ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة‬...
  • Seite 159 .)4 ‫أقصاها‬ ‫اشتغل بحركة متواصلة وبضغط خفيف. ال يؤدي الضغط الزائد إىل زيادة‬ .‫اإلزاحة بل إىل استهالك ورقة الصنفرة برسعة زائدة‬ .)6/7 ‫( (راجع الصفحات‬AFMT12Q(SL)) ‫استبدال العدد‬ ‫ال تقوم بتشغيل العدة الكهربائية عندما تكون ذراع الشد مفتوحة. عدم‬ .‫مالحظات بصدد النرش‬...
  • Seite 160 ‫إن مالمسة أو استنشاق بعض األغربة، مثال: أغربة األسبستوس واملواد التي حتتوي‬ ‫ارتد عتاد وقاية شخيص. استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه، وواقية‬ ‫عىل األسبستوس والطالء احلاوي عىل الرصاص واملعادن وبعض أنواع اخلشب‬ ‫للعينني أو نظارات واقية. ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية سمع‬ ،‫والفلزات...
  • Seite 161 ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ ‫طراز املركم‬ ‫عدد اهتزازات صغري‬ ‫عدد اهتزازات كبري‬ ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫اجلهد املقنن‬ ‫فولط‬ ‫الرتدد‬ ‫هرتز‬ ‫عدد االهتزازات املقنن‬ ‫/د‬ /min, min , rpm, r/min ‫زاوية الرتجح‬ ° ° ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01 ‫الوزن حسب‬ ‫وزن...
  • Seite 162 .‫تعليامت التشغيل األصلية‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ .‫ال تلمس نصل املنشار. خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا‬ .‫التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل، مثال: نصال سكاكني القص‬ !‫اتبع...

Diese Anleitung auch für:

Afmt12Afmt12qslAfmt12sl