Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lire attentivement ces instructions avant utilisation
et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement
Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en bewaar ze zodat
u ze later nog kunt bekijken.
Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
MM8050

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CALOR MASSANT

  • Seite 1 Lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour pouvoir les consulter ultérieurement Lees deze instructies voor gebruik aandachtig door en bewaar ze zodat u ze later nog kunt bekijken. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Seite 2 Menu Menu...
  • Seite 3: Beschreibung

    INTRODUCTION / PRESENTATION DE VOTRE FAUTEUIL MASSANT Nous vous remercions d’avoir acheté ce fauteuil de massage qui a été mis au point pour vous procurer une grande relaxa- tion chez vous, comme dans les grands SPAS orientaux. Il est équipé du massage Shiatsu et de billes de massage qui diffu- sent de la chaleur pour détendre vos muscles.
  • Seite 4: Conseils De Securite

    1- CONSEILS DE SECURITE Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...) • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concer- nant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 5 • N’utilisez jamais sur toute zone du corps qui serait enflée, brûlée ou souffrant d’une inflammation ou en cas d’éruptions cutanées ou de plaies ulcérées, ou encore sur toute zone comportant des cicatrices récentes sans accord préalable du médecin,les jambes si elles comportent des varices, les mollets en cas de douleur inexpliquée, l’artère carotide à droite et à...
  • Seite 6 4. VIBRATIONS Vous pouvez compléter votre séance de massage par des vibrations afin de vous redynamiser et d’évacuer les ten- sions. Il existe deux modes de vibration. Pour sélectionner le premier, appuyer une fois sur le bouton VIBRATION (18). Le voyant vibration n°1 s’allume (19).
  • Seite 7: En Cas De Probleme

    9- EN CAS DE PROBLEME Problème Explication Solution proposée • L’appareil ne fonctionne pas • Pas d’alimentation courant • Vérifiez que la fiche est bien insérée dans la prise ou essayer de brancher l’ap- pareil sur une autre prise • La diffusion des musiques pré- •...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    1- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor uw veiligheid is dit apparaat conform de geldende normen en voorschriften (Laag Voltage richtlijnen, Elektromagne- tische comptabiliteit, Milieu…). • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, ten- zij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke per- soon.
  • Seite 9 • Dit apparaat is niet bedoeld voor professioneel gebruik en werd ontworpen voor een ontspannende massage voor vermoeide spieren. Het apparaat niet gebruiken als vervanging van een medische behandeling. • De aanbevolen gebruiksduur niet overschrijden. Nooit toepassen op een zone van het lichaam die opgezwollen of verbrand is of op plaatsen die ontsteking, huiduitslag of zwerende wonden vertonen noch op plaatsen met recente littekens zonder voorafgaande toestemming van een arts.
  • Seite 10 4. VIBRATIES U kunt uw massagesessie aanvullen met vibraties om spanningen weg te werken en nieuwe energie te geven. Er bestaan twee vibratiemodi: Om de eerste modus te selecteren, drukt u eenmaal op de VIBRATION-knop (18). Het contro- lelampje vibratie nr. 1 licht op (19). Om de tweede vibratiemodus te activeren, drukt u nogmaals op de VIBRATION-knop (18) Het controlelampje nr.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    9- PROBLEEMOPLOSSING Probleem Verklaring Voorgestelde oplossing • Het apparaat werkt niet. • Er is geen stroom. • Verifieer of de stekker goed in het stop- contact zit of probeer het apparaat op een ander stopcontact uit. • U kunt geen opgeslagen muziekjes •...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    1- SICHERHEITSHINWEISE Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...). • Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder auch Kindern) mit verringerten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen, die keine entsprechende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, verwendet zu werden, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht werden oder zuvor hinsichtlich der Nutzung des Geräts eingewiesen wurden.
  • Seite 13: Verwendung

    Muskeln eine beruhigende Massage zu schenken. Verwenden Sie es nicht als Ersatz für eine ärztliche Behandlung. • Überschreiten Sie die empfohlene Anwendungsdauer nicht. • Verwenden Sie es ohne die vorherige Zustimmung des Arztes niemals auf Körperbereichen, die geschwollen oder ver- brannt sind oder an einer Entzündung leiden, bei Hautausschlag oder Geschwüren oder auf Körperbereichen mit neuen Narben, den Beinen, wenn Sie Krampfadern besitzen, den Waden bei ungeklärten Schmerzen, der Karotisarterie auf der rechten und linken Halsseite.
  • Seite 14: Musikfunktion

    • GESCHWINDIGKEITSEINSTELLUNGEN Sie haben die Möglichkeit, die Massagegeschwindigkeit entsprechend Ihrer Sensibilität zu ändern. Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie auf den oberen Pfeil des SPEED-Knopfes (14). Um die Geschwindigkeit zu ver- ringern, drücken Sie auf den unteren Pfeil des SPEED-Knopfes (15). Anmerkung: Eine Geschwindigkeitsänderung ist nur bei der SHIATSU-Massage möglich.
  • Seite 15: Bei Störungen

    Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.

Diese Anleitung auch für:

Mm8050Mm8050c0

Inhaltsverzeichnis