Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instandhaltung; Aufbewahrung; Bei Störungen - CALOR HOME RELAX Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

8- INSTANDHALTUNG

Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Verwenden Sie zum Reinigen einen
weichen, mit leichtem Seifenwasser befeuchteten Lappen. Achten Sie darauf, keinenTeil Ihres Geräts
ins Wasser zu tauchen. Verwenden Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig trocken ist. Reinigen
Sie das Kissen niemals mit einer harten Bürste oder scheuernden Produkten, Lösungsmitteln oder Al-
kohol.
Achtung: Das Kissen kann nicht abgezogen werden und darf nicht in der Waschmaschine gewaschen
werden.

9- AUFBEWAHRUNG

Verstauen Sie das Gerät nicht, bevor die Kugeln nicht vollständig abgekühlt sind. Wir raten Ihnen, die Kissenbox aufzube-
wahren und es nach jeder Verwendung darin zu verstauen, um es vor Oberflächen oder Objekten zu schützen, die es
durchbohren oder in das Gewebe schneiden könnten. Rollen Sie das Stromkabel nicht um das Gerät auf, um eine vorzei-
tige Abnutzung zu verhindern. Ziehen Sie nicht am Stromkabel und hängen Sie das Kissen nicht am Stromkabel auf.
10- BEI STÖRUNGEN
Störung
• Das Gerät funktioniert nicht.
• Das Abspielen der vorprogrammier-
ten Musik funktioniert nicht.
• Die Knöpfe „vorhergehendes Mu-
sikstück" und „nächstes Musiks-
tück" sowie die
Lautstärkenkontrolle funktionieren
nicht.
• Das Kissen schaltet sich von ganz
allein ab.
11- TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
i
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et
pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous
pouvez nous contacter :
Service Consommateurs :
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel,
vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et
pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous
pouvez nous contacter :
• CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale er-
kende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm
van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze service-
centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten. Om de lijst met service-adressen te
ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks contact met ons opnemen :
• Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie überneh-
men Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen, deren Ga-
rantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile. Die Liste dieser Servicezentren
sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
Service Consommateurs / Consumentenservice :
BELGIË
GROUPE SEB BELGIUM
Avenue de l'Espérance
6220 Fleurus
Tel: 070 / 23.31.59 / Fax: 071 / 82.52.82
Erklärung
• Keine Stromversorgung
• Es ist nicht möglich, die vorprogram-
mierte Musik anzuhören, wenn das Kabel,
das den MP3-Player mit der Fernbedie-
nung verbindet, eingesteckt ist.
• Die Knöpfe der Musikfunktion sind nur
dafür gedacht, die vorprogrammierten
Musikstücke anzuhören. Sie funktionieren
nicht mit dem MP3-Spieler
• Das Gerät schaltet sich nach 15 Minuten
SHIATSU-Massage komplett ab.
CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
NEDERLAND
GROUPE SEB NEDERLAND BV
E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
Internet : www.tefal.nl
Zie voor adres servicelijst in de verpakking
• Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig in die
Steckdose eingesteckt ist und versuchen Sie,
das Gerät an eine andere Steckdose anzus-
tecken.
• Entfernen Sie das Kabel (16) der Fernbedie-
nung.
• Kontrollieren Sie die Musikfunktion mit
Hilfe der hierzu vorgesehenen Knöpfe auf
Ihrem MP3-Player.
• Wenn Sie die Massagedauer verlängern
wollen, können Sie Ihr Gerät neu starten,
indem Sie auf den Ein-/Ausschaltknopf (1)
drücken.
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de cause
sur des défauts et vices cachés de l'appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à partir de la date
d'achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations provoquées
par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'utilisation prescrites dans
la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l'appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d'achat sauf législation
spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d'œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les dé-
tériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions d'uti-
lisation prescrites dans la notice d'emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non
qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van aan-
koop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen veroorzaakt
door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het
niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het
nazicht uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land keine
anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatz-
teile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung bes-
chriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte Reparatu-
ren und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.
Lösungsvorschlag
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mm5050Mm5050c0

Inhaltsverzeichnis