Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 800 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 800 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE SMW 800 C2
MICROWAVE
Operating instructions
MIKROVLNNÁ TROUBA
Návod k obsluze
IAN 102982/102984
MIKROVALOVNA PEČICA
Navodila za uporabo
MIKROWELLE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 800 C2

  • Seite 1 MICROWAVE SMW 800 C2 MICROWAVE MIKROVALOVNA PEČICA Operating instructions Navodila za uporabo MIKROVLNNÁ TROUBA MIKROWELLE Návod k obsluze Bedienungsanleitung IAN 102982/102984...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Preset start time (Preset) Preparing the appliance Cleaning and care Operation Storage Setting the clock Setting the kitchen timer Troubleshooting Child lock Warranty and service Heating and cooking Disposal Microwave operation Microwave operation, quick start Importer Grill operation SMW 800 C2...
  • Seite 5: Introduction

    Max. power consumption: 1200 W ■ Microwave oven Maximum power output – Microwave: 800 W ■ Rotator assembly Max. power consumption – Grill: 1000 W ■ Glass plate Microwave frequency: 2450 MHz ■ Grill stand ■ Operating instructions ■ Quick guide SMW 800 C2...
  • Seite 6: Safety Guidelines

    Have the appliance checked by qualifi ed specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 800 C2...
  • Seite 7 People fi tted with a heart pacemaker should consult their doctor about the ► possible risks of using a microwave oven before using it. Liquids or other food products should not be heated in sealed containers ► as they can easily explode. Caution! Hot surface! SMW 800 C2...
  • Seite 8 Cooking utensils can become hot from the heat emitted by the food, therefore you may require oven gloves to touch them. Cooking utensils must also be checked to ensure they are microwaveable. SMW 800 C2...
  • Seite 9 Do not place fl ammable materials close to the microwave oven or the ► ventilation openings. Remove all metallic closures from the packaging of the foodstuff that you ► intend to heat. Risk of fi re! When making popcorn, use only microwaveable popcorn bags. ► SMW 800 C2...
  • Seite 10 The plastic could melt. Ensure that you maintain a minimum clearance of 10 cm from neighbouring ► walls/surfaces. Keep a gap of at least 20 cm free above the microwave. SMW 800 C2...
  • Seite 11: Earthing Information/Installation

    The microwave and the receiver should be connected to diff erent circuits. ■ Neither the manufacturer nor the dealer can accept liability for damage to the microwave oven or injury to persons resulting from failure to comply with the instructions for electrical connection. SMW 800 C2...
  • Seite 12: Before You Begin

    fi res. ■ We recommend the use of round/oval cook- ware instead of square or oblong containers, as food in corner areas tends to overcook. SMW 800 C2...
  • Seite 13: First Use

    1) Press the Grill button q once. This selects Grill mode. The icon appears in the display 1. 2) Adjust the control dial 9 to a cooking time of 3 minutes. 3) Press Start/Quick start 9 to start the grilling process. SMW 800 C2...
  • Seite 14: Operation

    If the set cooking or grill function is fi nished indicate that the clock is running. before the time has expired, the timer will continue to run in the background. You will hear 3 beeps as soon as the time has expired and the icon disappears. SMW 800 C2...
  • Seite 15: Child Lock

    3) Confi rm your selection by pressing the Start/ Quick Start button 9 4) Now select the desired operating time by turning the control dial 9. 5) Confi rm the set operating time by pressing the Start/Quick Start button 9 6) The microwave process starts. SMW 800 C2...
  • Seite 16: Microwave Operation, Quick Start

    In combination mode, a certain amount of time is automatically set aside for cooking and the remaining time for grilling in a single process. You may notice a quiet clicking noise when the oven is switching between modes. SMW 800 C2...
  • Seite 17: Combination 1

    Pour between 150 and 200 ml of cream over Please check the cooking results and adjust the cooking time to suit if necessary. them, and then season everything with salt and pepper. ■ Sprinkle grated cheese on top. The cooking time is approx. 30–40 minutes. SMW 800 C2...
  • Seite 18: Automatic Menu

    4) When the cooking/grill process is complete, menu with a clockwise rotation. Confi rm your “End” appears on the display 1 and you will selection by pressing the Start/Quick Start hear 4 beeps. SMW 800 C2...
  • Seite 19: Programmes In Detail

    (programme numbers 4, 7 and 8), the food fi sh. can be cooked further with the grill function. Continued cooking with the grill function also increases the browning of the food. SMW 800 C2...
  • Seite 20: Programme 3: Rice

    For this reason the microwave oven automatically halts the programme after about 2/3 of the time has elapsed and beeps. Turn the meat over and then press the button Start/Quick start 9 once again to resume the programme. SMW 800 C2...
  • Seite 21: Programme 8: Kebabs

    To avoid sudden boiling: – If possible, place a glass rod in the liquid while it is being heated. – To avoid unexpected reboiling, leave the liquid to stand in the microwave oven for about 20 seconds after heating. SMW 800 C2...
  • Seite 22: Preset Start Time (Preset)

    Clean the external surfaces with a damp cloth. 5) Turn the control dial 9 to program the minutes. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not allow liquids to seep in through the ventilation slits 5. SMW 800 C2...
  • Seite 23: Storage

    There is nothing on the display 1. ■ The plug is not inserted into a mains power socket. Check the plug. ■ The mains power socket is defective. Try another mains power socket. The display 1 is defective. Contact Customer ■ Service. SMW 800 C2...
  • Seite 24: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 102982/102984 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) SMW 800 C2...
  • Seite 25 SMW 800 C2...
  • Seite 26 Uporaba Čiščenje in vzdrževanje Nastavitev ure Shranjevanje Nastavitev kuhinjskega časovnika Zaščita za otroke Odprava napak Kuhanje in priprava jedi Proizvajalec Uporaba mikrovalovne pečice Servis Hitri zagon delovanja mikrovalovne pečice 35 Garancijski list Uporaba žara Odstranjevanje med odpadke SMW 800 C2...
  • Seite 27: Uvod

    Maks. vhodna moč: 1200 W ■ Zvezda s kolesci Največja oddana moč mik. pečice: 800 W ■ Stekleni krožnik Največja vhodna moč žara: 1000 W ■ Stoječi žar Frekvenca mikrovalov: 2450 MHz ■ Navodila za uporabo ■ Kratka navodila SMW 800 C2...
  • Seite 28: Varnostni Napotki

    V prezračevalne odprtine ali varnostne zapore vrat nikoli ne vlivajte nobenih ► tekočin. Če vanje kljub temu steče tekočina, mikrovalovno pečico takoj izklopite in potegnite električni vtič iz vtičnice. Mikrovalovno pečico naj pregledajo usposobljeni strokovnjaki. Naprave nikoli ne smete polagati v vodo ali druge tekočine. SMW 800 C2...
  • Seite 29 Osebe s srčnim spodbujevalnikom naj se pred začetkom uporabe mikro- ► valovne pečice pri svojem osebnem zdravniku pozanimajo glede možnih tveganj. Tekočine ali drugih živil ni dovoljeno segrevati v zaprti posodi, saj bi lahko ► prišlo do eksplozije. Pozor! Vroča površina! SMW 800 C2...
  • Seite 30 ► smrtno nevarno opekli. Kuhinjski pripomočki se lahko segrejejo s toploto, ki jo oddajajo živila, tako da jih je mogoče prijeti le s krpo oz. prijemalko. Treba je preveriti, ali so kuhinjski pripomočki primerni za mikrovalovno pečico. SMW 800 C2...
  • Seite 31 V bližino mikrovalovne pečice ali prezračevalnih odprtin ne polagajte ► nobenih vnetljivih materialov. Z embalaže živil, ki jih želite segrevati, odstranite vsa kovinska zapirala. ► Nevarnost požara! Za pripravo pokovke uporabljajte le vrečke za pokovko, primerne za ► mikrovalovno pečico. SMW 800 C2...
  • Seite 32 V mikrovalovno pečico takoj po pripravi jedi na žaru, kombinirani ali avto- ► matski pripravi ne postavljajte nobenih plastičnih posod. Plastični predmeti se lahko stopijo! Med napravo in sosednjimi stenami naj bo obvezno najmanj 10 cm ne- ► zasedenega prostora. Od mikrovalovne pečice bodite oddaljeni najmanj 20 cm. SMW 800 C2...
  • Seite 33: Pozor! Materialna Škoda

    ■ Za škodo na mikrovalovni pečici ali za poškodbe ljudi, ki bi bile posledice neupoštevanja navodil za električni priklop, ne moreta prevzeti od- govornosti ne proizvajalec ne zastopnik oz. prodajalec. SMW 800 C2...
  • Seite 34: Preden Začnete

    To lahko privede do požara in napravo Ti lahko vsebujejo drobne kovinske delce, ki nepopravljivo poškoduje! lahko povzročijo iskrenje ali celo požar. ■ Priporočamo uporabo okroglih ali ovalnih posod namesto oglatih ali podolgovatih, saj se hrana v kotih hitro preveč skuha. SMW 800 C2...
  • Seite 35: Pred Prvo Uporabo

    Napravo vklopite v načinu delovanja za peko na žaru: 1) Enkrat pritisnite tipko za žar q . Na ta način izberete peko na žaru. Na zaslonu 1 se pojavi simbol 2) Z vrtljivim gumbom 9 nastavite čas priprave 3 minut. SMW 800 C2...
  • Seite 36: Uporaba

    časovniku, časovnik v ozadju vseeno teče naprej. Ko čas poteče, zadonijo 3 zvočni 5) Ko je urni čas nastavljen pravilno, pritisnite tipko za zagon/hitri zagon 9 signali in simbol ugasne. . Dvopičje z utripanjem prikazuje, da ura teče. SMW 800 C2...
  • Seite 37: Zaščita Za Otroke

    3) Potrdite svojo izbiro s pritiskom tipke za za- gon/hitri zagon 9 4) Sedaj z obračanjem vrtljivega gumba 9 izberite želeni čas delovanja. 5) Potrdite nastavljeni čas delovanja s pritiskom tipke za zagon/hitri zagon 9 Mikrovalovna pečica začne postopek priprave jedi. SMW 800 C2...
  • Seite 38: Hitri Zagon Delovanja Mikrovalovne Pečice

    Ta funkcija združuje žar z običajnim delovanjem čas (do 12 minut). mikrovalovne pečice. Med kombiniranim postopkom se samodejno in v enem samem postopku določeni čas porabi za kuhanje in preostali čas za delovanje žara. Ob preklopu naprave boste slišali tih klik. SMW 800 C2...
  • Seite 39: Kombinacija 1

    Preverite rezultat priprave jedi in po potrebi ■ Čez krompir nalijte pribl. 150–200 ml smetane in vse skupaj začinite s soljo ter poprom. prilagodite čas. ■ Narastek potresite z nastrganim sirom. Čas peke je približno 30–40 minut. SMW 800 C2...
  • Seite 40: Meni Avtomatika

    (1 do 9). Ko ste enkrat v načinu za avtomatske menije, lahko v želeni avtomatski meni preidete tudi z obratom na desno. Potrdite svojo izbiro s pritis- kom tipke za zagon/hitri zagon 9 SMW 800 C2...
  • Seite 41: Podrobnosti O Programih

    Pri programih, ki potekajo s pomočjo funkcije peke na žaru (številke programa 4, 7 in 8), lahko jed do- končate s pomočjo funkcije peke na žaru. Pri dodatni peki na žaru se poveča popeče- nost jedi. SMW 800 C2...
  • Seite 42: Program 3: Riž

    9 za nadaljevanje programa. sicer lahko izsušila. V ta namen mikrovalovna pečica program samodejno prekine čez približ- no 2/3 časa in zadonijo zvočni signali. Pečenko obrnite in pritisnite tipko za zagon/hitri zagon 9 za nadaljevanje programa. SMW 800 C2...
  • Seite 43: Program 8: Mesna Nabodala

    NAPOTEK Da preprečite nenadno vrenje: – Po možnosti v tekočino med segrevanjem postavite stekleno palico. – Po končanem segrevanju pustite tekočino še 20 sekund v mikrovalovni pečici, da preprečite nenadno kipenje oz. izbruh. SMW 800 C2...
  • Seite 44: Predhodna Nastavitev Časa Zagona (Preset)

    3) Obrnite vrtljivi gumb 9, da nastavite ure. da bi v prezračevalne reže 5 vdrla voda. 4) Pritisnite tipko za zagon/hitri zagon 9 sedaj se pojavijo številke za minute. 5) Obrnite vrtljivi gumb 9, da nastavite minute. SMW 800 C2...
  • Seite 45: Shranjevanje

    Odprava napak Zaslon 1 ne prikazuje ničesar. ■ Električni vtič ni vtaknjen v električno vtičnico. Električni vtič preverite. ■ Električna vtičnica je pokvarjena. Poskusite z drugo električno vtičnico. Zaslon 1 je pokvarjen. Obrnite se na servisno ■ službo. SMW 800 C2...
  • Seite 46: Proizvajalec

    7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mora- jo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za SMW 800 C2...
  • Seite 47 SMW 800 C2...
  • Seite 48 Příprava přístroje Odstraňování závad Obsluha Záruka a servis Nastavení hodin Likvidace Nastavení kuchyňského časovače Dětská pojistka Dovozce Vaření a dušení Provoz mikrovlnné trouby Režim mikrovlnné trouby Rychlý start Provoz grilu Kombinovaný proces ohřevu Kombinace 1 Kombinace 2 SMW 800 C2...
  • Seite 49: Úvod

    Jmenovité napětí: 230 - 240 V ~ , 50 Hz ■ mikrovlnná trouba Max. příkon: 1200 W ■ otočná hvězdice Maximální dodávaný výkon ■ skleněný talíř mikrovlnné trouby: 800 W ■ grilovací stojan Max. příkon grilu: 1000 W ■ návod k obsluze Mikrovlnný kmitočet: 2450 MHz ■ stručný návod SMW 800 C2...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud se do těchto míst přesto dostane tekutina, mikrovlnnou troubu okamžitě vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Mikrovlnnou troubu nechte zkontrolovat kvalifi kovaným odborníkem. V žádném případě neponořujte přístroj do vody nebo jiných tekutin. SMW 800 C2...
  • Seite 51 Osoby, které používají kardiostimulátor, by se měly před uvedením mikro- ► vlnné trouby do provozu poradit se svým lékařem o možných rizicích. Tekutiny nebo jiné pokrmy se nesmí ohřívat v uzavřených nádobách, ► protože tyto mohou snadno explodovat. Pozor! Horký povrch! SMW 800 C2...
  • Seite 52 ► před požíváním nutno zkontrolovat teplotu. Pomůcky k vaření se mohou v důsledku horka vycházejícího z pokrmů rozpálit, a proto je v některých případech odebírejte pouze pomocí kuchyňské chňapky. Je nutno ověřit, zda jsou pomůcky k vaření vhodné pro použití v mikrovlnné troubě. SMW 800 C2...
  • Seite 53 často pod dohledem z důvodu možného vznícení. Do blízkosti mikrovlnné trouby a ventilačních otvorů neumísťujte hořlavé ► materiály. Z obalů potravin, které chcete ohřívat, odstraňte veškeré kovové uzávěry. ► Nebezpečí požáru! K výrobě popcornu používejte výhradně sáčky, které jsou určeny do ► mikrovlnné trouby. SMW 800 C2...
  • Seite 54 Po grilování, kombinovaném nebo automatickém ohřevu nevkládejte do ► mikrovlnné trouby žádné nádoby z plastu. Plast se může roztavit! Bezpodmínečně dodržujte minimální vzdálenost 10 cm mezi přístrojem a ► okolními stěnami. Nad mikrovlnnou troubou udržujte volný prostor minimál- ně 20 cm. SMW 800 C2...
  • Seite 55: Pokyny K Uzemnění/Instalaci

    Mikrovlnná trouba a přijímač by měly být připo- obraťte na svého dodavatele elektřiny nebo jeny k rozdílné větvi elektrického obvodu. odborníka na elektroinstalace. ■ Výrobce ani prodejce nenesou odpovědnost za poškození mikrovlnné trouby nebo za zranění osob, která vznikla v důsledku nedodržování pokynů k elektrickému zapojení. SMW 800 C2...
  • Seite 56: Dříve Než Začnete

    Ten může ob- jisker. sahovat drobné kovové částečky, které mohou To může vést k požáru a neopravitelnému vytvářet jiskry a/nebo způsobit požár. poškození přístroje! ■ Doporučujeme spíše používání kulatého/oválné- ho nádobí místo hranatého/podélného, neboť pokrmy se v rozích nádob snadno spékají. SMW 800 C2...
  • Seite 57: První Uvedení Do Provozu

    1) Stiskněte jednou tlačítko grilu q . Tím zvolíte provoz grilu. Na displeji 1 se zobrazí symbol 2) Otočným regulátorem 9 nastavte dobu ohřevu na 3 minuty. 3) Ke spuštění grilování stiskněte tlačítko startu/ rychlého startu 9 SMW 800 C2...
  • Seite 58: Obsluha

    času kuchyň- 5) Pokud je čas nastaven správně, stiskněte tlačítko ského časovače, kuchyňský časovač běží na startu/rychlého startu 9 . Dvojtečka indikuje pozadí dále. Zazní 3 signální tóny, jakmile blikáním, že hodiny běží. uplyne čas a symbol zhasne. SMW 800 C2...
  • Seite 59: Dětská Pojistka

    P100) otočte otočným regulátorem 9. 3) Vaší volbu potvrďte stisknutím tlačítka startu/ rychlého startu 9 4) Zvolte požadovanou dobu provozu otáčením otočným regulátorem 9. 5) Nastavenou dobu provozu potvrďte stisknutím tlačítka startu/rychlého startu 9 Mikrovlnná trouba spustí proces ohřev. SMW 800 C2...
  • Seite 60: Režim Mikrovlnné Trouby Rychlý Start

    Tato funkce sdružuje funkci grilování s běžným 12 minut). provozem mikrovlnné trouby. Během kombinova- ného procesu se část doby využívá pro vaření a zbývající čas pro grilování, a to automaticky bě- hem jednoho postupu. Okamžik přepnutí přístroje zaznamenáte díky tichému cvaknutí přístroje. SMW 800 C2...
  • Seite 61: Kombinace 1

    Zkontrolujte výsledek vaření a podle potřeby ■ Přidejte cca 150 – 200 ml smetany a ochuťte dobu ohřevu přizpůsobte. směs solí a pepřem. ■ Posypte strouhaným sýrem. Doba zapékání je cca 30 až 40 minut. SMW 800 C2...
  • Seite 62: Menu Automatického Režimu

    Na displeji 1 se objeví číslo (např. „A-02“ pro automatický program 2 (ryba)), symbol „Ryba“ bliká. Zvolte vhodné menu 2) Otočením otočným regulátorem 9 nastavte automatického režimu k vašemu jídlu (1 až 9). požadovanou hmotnost, resp. požadované množství. SMW 800 C2...
  • Seite 63: Programy Podrobně

    U programů, které probíhají za použití funkce grilování (program číslo 4, 7 a 8), můžete jídla dovařit i pomocí funkce grilo- vání. Při dodatečném ohřevu pomocí funkce grilování se zvýší i stupeň zhnědnutí jídel. SMW 800 C2...
  • Seite 64: Program 3: Rýže

    Musí se obracet celá pečeně, protože strana, obrácená nahoru, by mohla jinak vyschnout. K tomuto účelu se automaticky mikrovlnnou trou- bou po cca 2/3 času přeruší program a zazní signální tóny. Obraťte pečeni a stiskněte tlačítko startu/rychlého startu 9 , abyste pokračovali v programu. SMW 800 C2...
  • Seite 65: Program 8: Maso Na Rožni

    K zabránění náhlého vření: – Do tekutiny postavte dle možnosti skleně- nou tyč po celou dobu ohřevu nápoje. – Tekutinu po ohřívání nechte 20 sekund od- stát v mikrovlnné troubě, čímž se vyhnete neočekávanému vření. SMW 800 C2...
  • Seite 66: Přednastavení Času Spuštění (Preset)

    Vnější stěny očistěte vlhkým hadříkem. 4) Stiskněte tlačítko startu/rychlého startu 9 ■ K zabránění poškození funkčních částí vnitřku nyní se objeví číslice minut. mikrovlnné trouby nenechte vniknout vodu do 5) Pro nastavení minut otočte otočným reguláto- větracích otvorů 5. rem 9. SMW 800 C2...
  • Seite 67: Skladování

    Odstraňování závad Na displeji 1 se nic nezobrazuje. ■ Síťová zástrčka není zastrčena do síťové zásuv- ky. Zkontrolujte síťovou zástrčku. ■ Síťová zásuvka je vadná. Vyzkoušejte jinou síťovou zásuvku. Displej 1 je vadný. Kontaktujte servis. ■ SMW 800 C2...
  • Seite 68: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 102982/102984 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) SMW 800 C2...
  • Seite 69 SMW 800 C2...
  • Seite 70 Mikrowelle Geeignetes Kochgeschirr Aufbewahrung Erste Inbetriebnahme Fehler beheben Gerät aufstellen Gerät vorbereiten Garantie und Service Bedienen Entsorgung Uhr einstellen Importeur Küchentimer einstellen Kindersicherung Kochen und Garen Mikrowellenbetrieb Mikrowellenbetrieb Schnellstart Grillbetrieb Kombinations-Garvorgang Kombination 1 Kombination 2 SMW 800 C2...
  • Seite 71: Einleitung

    Max. Leistungsaufnahme: 1200 W Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Max. Leistungsabgabe Mikrowelle: 800 W Laborbereichen! Max. Leistungsaufnahme Grill: 1000 W Lieferumfang Mikrowellen-Frequenz: 2450 MHz ■ Mikrowelle ■ Rollenstern ■ Glasteller ■ Grillständer ■ Bedienungsanleitung ■ Kurzanleitung SMW 800 C2...
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifi ziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 800 C2...
  • Seite 73 Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfl äche! SMW 800 C2...
  • Seite 74 Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topfl appen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 800 C2...
  • Seite 75 Stellen Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe der Mikrowelle oder ► der Lüftungsöff nungen auf. Entfernen Sie alle metallischen Verschlüsse der Verpackungen von Lebens- ► mittel, die Sie erhitzen wollen. Brandgefahr! Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete ► Popcorn-Tüten. SMW 800 C2...
  • Seite 76 ► Automatikmenü-Vorgang in die Mikrowelle. Das Plastik kann schmelzen! Halten Sie zwischen Gerät und den angrenzenden Wänden einen Mindest- ► abstand von 10 cm unbedingt ein. Halten Sie über der Mikrowelle einen Abstand von mindestens 20 cm. SMW 800 C2...
  • Seite 77: Achtung! Sachschäden

    Mikrowelle und Empfänger sollten die Haftung für eine Beschädigung der Mikro- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises welle oder für Personenschäden übernehmen, in Anspruch nehmen. die auf eine Nichtbeachtung der Verfahrenshin- weise für den Elektroanschluss zurückgehen. SMW 800 C2...
  • Seite 78: Bevor Sie Beginnen

    Verwenden Sie beim Erhitzen in der Mikrowelle keine Erzeugnisse aus Recyclingpapier. Diese können winzige Metallfragmente enthalten, die Funken und/oder Brände erzeugen können. ■ Es empfi ehlt sich eher rundes/ovales Geschirr statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- reich leicht verkochen. SMW 800 C2...
  • Seite 79: Erste Inbetriebnahme

    Schalten Sie das Gerät in der Betriebsart Grillen Fernsehempfangs hervorrufen. ein: 1) Drücken Sie einmal die Taste Grill q . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display 1 erscheint das Symbol 2) Stellen Sie mit dem Drehregler 9 eine Garzeit von 3 Minuten ein. SMW 800 C2...
  • Seite 80: Bedienen

    Sie die Taste Start/Schnellstart 9 mers abgelaufen ist, läuft der Küchentimer . Der dennoch im Hintergrund weiter. 3 Signaltöne Doppelpunkt zeigt durch Blinken an, dass die erklingen, sobald die Zeit abgelaufen ist und Uhr läuft. das Symbol erlischt. SMW 800 C2...
  • Seite 81: Kindersicherung

    3) Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste Start/Schnellstart 9 4) Wählen Sie nun die gewünschte Betriebszeit durch Drehen des Drehreglers 9. 5) Bestätigen Sie die eingestellte Betriebszeit durch Drücken der Taste Start/Schnellstart Die Mikrowelle startet den Garvorgang. SMW 800 C2...
  • Seite 82: Mikrowellenbetrieb Schnellstart

    Mikrowellenbetrieb. Während des Kombinationsvorgangs wird eine bestimmte Zeit für Garen und die übrige Zeit für Grillen automatisch und in einem Vorgang ausgeführt. Den Umschalt- zeitpunkt des Gerätes können Sie durch ein leises Klicken wahrnehmen. SMW 800 C2...
  • Seite 83: Kombination 1

    Geben Sie ca. 150 - 200 ml Sahne darüber Kontrollieren Sie das Garergebnis und gleichen und würzen Sie alles mit Salz und Pfeff er. Sie gegebenenfalls die Garzeit an. ■ Streuen Sie geraspelten Käse darüber. Die Garzeit beträgt ca. 30-40 Minuten. SMW 800 C2...
  • Seite 84: Automatik-Menü

    Im Display 1 erscheint eine Nummer 2) Stellen Sie nun durch Drehen des Drehreg- (z. B. „A-02“ für Autoprogramm 2 (Fisch)), das lers 9 das gewünschte Gewicht bzw. die Symbol „Fisch“ blinkt. Wählen Sie das pas- gewünschte Menge ein. SMW 800 C2...
  • Seite 85: Programme Im Detail

    Schnellstartprogramm nach. Bei Programmen, die unter Verwendung der Grillfunktion ablaufen (Programm-Nummer 4, 7 und 8), können Sie die Speisen mit der Grillfunktion nachgaren. Beim Nachgaren mit der Grillfunktion erhöht sich auch der Bräunungsgrad der Speisen. SMW 800 C2...
  • Seite 86: Programm 3: Reis

    Seite sonst austrock- nen könnte. Die Mikrowelle unterbricht zu diesem Zweck das Programm nach etwa 2/3 der Zeit automatisch und Signaltöne erklingen. Drehen Sie den Braten und drücken Sie die Tas- te Start/Schnellstart 9 , um das Programm fortzusetzen. SMW 800 C2...
  • Seite 87: Programm 8: Fleischspieße

    Um plötzliches Sieden zu vermeiden: – Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wird. – Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikrowel- le stehen, um unerwartetes Sieden zu vermeiden. SMW 800 C2...
  • Seite 88: Startzeit Voreinstellen (Preset)

    Um eine Beschädigung der Funktionsteile im 4) Drücken Sie die Taste Start/Schnellstart 9 Innern der Mikrowelle zu vermeiden, lassen Sie nun erscheinen die Minutenziff ern. kein Wasser in die Lüftungsschlitze 5 einsickern. 5) Drehen Sie den Drehregler 9, um die Minuten einzustellen. SMW 800 C2...
  • Seite 89: Aufbewahrung

    Das Display 1 zeigt nichts an. ■ Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdo- se. Kontrollieren Sie den Netzstecker. ■ Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere Netzsteckdose. Das Display 1 ist defekt. Kontaktieren Sie den ■ Service. SMW 800 C2...
  • Seite 90: Garantie Und Service

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels- fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 800 C2...
  • Seite 91 SMW 800 C2...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: SMW800C2-092014-2 IAN 102982/102984...

Inhaltsverzeichnis