Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

RC4WD 1/14 6x6 Forge Hydraulic Dump Truck Schnellstartanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STEP 2. BOOT SETUP (CONTʼD)
PASO 2. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE (CONTINUADO) //
ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE (A CONTINUÉ) //
SCHRITT 2. BOOT-SETUP (FORTSETZUNG)
Notice:
A. If the power-on sequence is reversed, it may cause the ESC to enter the setting mode, causing the ESC to not work
normally.
B. Remote control battery installation: pay attention to the positive and negative poles of the battery during installation.
C. Before installing the main vehicle battery: measure the voltage first. The voltage cannot be lower than 11V.
Aviso:
A. Si se invierte la secuencia de encendido, es posible que el ESC entre en el modo de configuración y que el ESC no
funcione normalmente.
B. Instalación de la batería del control remoto: preste atención a los polos positivo y negativo de la batería durante la
instalación.
C. Antes de instalar la batería principal del vehículo: primero mida el voltaje. El voltaje no puede ser inferior a 11V.
Avis:
A. Si la séquence de mise sous tension est inversée, l'ESC peut entrer en mode de réglage, ce qui empêchera l'ESC de
fonctionner normalement.
B. Installation de la batterie de la télécommande: faites attention aux pôles positifs et négatifs de la batterie lors de
l'installation.
C. Avant d'installer la batterie principale du véhicule : mesurez d'abord la tension. La tension ne peut pas être inférieure à
11V.
Notiz:
A. Wenn die Einschaltreihenfolge umgekehrt ist, kann dies dazu führen, dass der ESC in den Einstellmodus wechselt und
der ESC nicht normal funktioniert.
B. Batterieeinbau der Fernbedienung: Achten Sie bei der Installation auf den Plus- und Minuspol der Batterie.
C. Vor dem Einbau der Fahrzeughauptbatterie: zuerst die Spannung messen. Die Spannung darf nicht niedriger als 11V
sein.
STEP 3. BATTERY INSTALLATION (THE BATTERY SHOWN IN THE FIGURE IS FOR
REFERENCE ONLY)
PASO 3. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (LA BATERÍA QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA ES SOLO PARA REFERENCIA) //
ÉTAPE 3. INSTALLATION DE LA BATTERIE (LA BATTERIE ILLUSTRÉE SUR LA FIGURE EST À TITRE INDICATIF UNIQUEMENT) //
SCHRITT 3. BATTERIEINSTALLATION (DIE IN DER ABBILDUNG GEZEIGTE BATTERIE DIENT NUR ALS REFERENZ)
1. Lift up the cab.
1. Levante la cabina.
1. Soulevez la cabine.
1. Heben Sie die Kabine an.
2. Plug in the battery.
2. Enchufe la batería.
2. Branchez la batterie.
2. Stecken Sie den Akku ein.
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vv-jd00057

Inhaltsverzeichnis