Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Kitchen scale BR1803
Кухонные весы BR1803

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1803

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Kitchen scale BR1803 Кухонные весы BR1803...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................11 RU ...........................20 KZ ............................29...
  • Seite 3: Kitchen Scale Br1803

    KITCHEN SCALE BR1803 The kitchen scale is used for weighing hard, granular and liquid products. DESCRIPTION Weighing platform Pictures of foods with numbers to calculate their calories and cholesterol content Display ON/OFF/Tare button «OFF/TARE» Weight measurement unit selection button «UNIT»...
  • Seite 4 pic. 2 pic. 3 pic. 4...
  • Seite 5: Before The First Use

    SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy. RECOMMENDATIONS • This unit is not intended for usage by children, place Read the operation instructions carefully before the unit away from children. using the kitchen scale, after reading keep them for •...
  • Seite 6: Battery Replacement

    • Keep the original package. collection point for further recycling. • Read the safety measures and operating • Open the battery compartment lid (9) and insert 2 recommendations. «CR-2032» batteries (supplied with the unit), strictly • Check the delivery set. following the polarity.
  • Seite 7: Weight Measurement

    Notes: - if the indications on the display (3) are not TARE», the display (3) will show the tare symbol (11) equal to zero, touch the «OFF/TARE» button (4), the «TARE». indications (13) will be set to zero. • Put the ingredient(s) in the container and the display (3) will show the weight of the ingredient(s) •...
  • Seite 8 to zero, the display (3) will show the tare symbol (11) the scale will show the total weight of the product (600 «TARE»; g), its nutritional value «KCAL» and the amount of cholesterol «CHOL». - touch the buttons (6) «CHOL» or (7) «KCAL» to select the number of the product in the figures (2), in our - the digital indications of calories «KCAL»...
  • Seite 9: Electromagnetic Compatibility

    displayed data will be shown three times on the display • Do not immerse the scale into water or any other (3), then the scale will switch off. liquids. Notes: - If the symbol «EEEE» appears on the display STORAGE (3) indicating that the maximum weight limit of the •...
  • Seite 10 to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling.
  • Seite 11: Beschreibung

    KÜCHENWAAGE BR1803 Die Küchenwaage wird benutzt, um das Gewicht fester, loser und flüssiger Nahrungsmittel zu bestimmen. BESCHREIBUNG Wiegefläche Bilder der Nahrungsmittel mit Nummern für die Berechnung deren Nahrungswerts und Cholesteringehalts Display Taste des Einschaltens/Ausschaltens/ Nacheinanderwiegens „OFF/TARE“ Taste für die Auswahl der Maßeinheit „UNIT“...
  • Seite 12 abb. 2 abb. 3 abb. 4...
  • Seite 13 SICHERHEITSHINWEISE UND zottigen Teppiche oder Teppichbodenbeläge auf und benutzen Sie sie nicht ebenda, weil GEBRAUCHSANLEITUNG Gewichtsangaben falsch sein können. Bevor Sie die Küchenwaage benutzen, lesen Sie • Während des Wiegens der Nahrungsmittel ist es die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und verboten, den höchstzulässigen Wiegebereich der bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Seite 14: Vor Der Ersten Nutzung

    NUTZUNG DER WAAGE • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, EINSETZEN DER BATTERIEN kühlen und für Kinder und behinderte Personen Achtung! unzugänglichen Ort auf. DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM Das Gerät hat eine Lithiumbatterien.
  • Seite 15: Ersetzen Der Batterie

    • Stellen Sie den Batteriefachdeckel (5) zurück auf. «OFF/TARE», die Gewichtsangaben (13) werden auf Anmerkung: - Falls es eine Isolieranlage gibt, machen Null gestellt. Sie den Batteriefachdeckel (5) auf, entfernen Sie die • Um Wiegeneinheiten auszuwählen, berühren Sie Isolieranlage und stellen Sie den Batteriefachdeckel (5) die Taste (5) «UNIT», dabei werden die folgenden zurück auf.
  • Seite 16: Berechnung Des Nahrungswertes Der Nahrungsmittel Und Des Cholesteringehalts Darin

    mit Zahlensymbolen (13) angezeigt (Abb. 2). - Für das Einschalten der Küchenwaage drücken • Um flüssige oder lose Nahrungsmittel zu wiegen, Sie leicht auf die Wiegefläche (1), dabei werden stellen Sie auf die Wiegeplattform (1) einen im Display (3) das Zahlensymbol des Gewichtes passenden Behälter auf, setzen Sie danach das (13) „0“, das Symbol der Maßeinheit (14) „g“...
  • Seite 17 im Display (3) angezeigt, nach 60 Sekunden die Nummer des Nahrungsmittels im Display schaltet sich die Waage aus (Abb. 3). (3) mit Zahlensymbolen (12) angezeigt, nach - den Nahrungswert und den Cholesteringehalt kann dem Wiegen des Wiegegutes werden der man auch nach dem Wiegen des Wiegegutes Nahrungswert des Wiegegutes „KCAL“...
  • Seite 18: Elektromagnetische Verträglichkeit

    AUFBEWAHRUNG • Um die Küchenwaage auszuschalten, nehmen Sie die Zutaten der Wiegeplattform (1), berühren Sie die Taste • Reinigen Sie die Waage, bevor Sie die (4) «OFF/TARE» während 3 Sekunden, die Waage wird Küchenwaage zur Aufbewahrung wegräumen. ausgeschaltet. • Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefachdeckel Anmerkung: - wenn Sie keine Knöpfe gedrückt haben, heraus, wenn die Küchenwaage nicht eine lange Zeit wird die Küchenwaage in 60 Sekunden automatisch...
  • Seite 19: Entsorgung

    ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, werfen Sie das Gerät und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über.
  • Seite 20 20 RU КУХОННЫЕ ВЕСЫ BR1803 Кухонные весы используются для определения веса твёрдых, сыпучих и жидких продуктов. ОПИСАНИЕ Платформа для взвешивания Рисунки продуктов с номерами для вычисления их калорийности и содержания холестерина Дисплей Кнопка включения/выключения/последователь- ного взвешивания «OFF/TARE» Кнопка выбора единиц взвешивания «UNIT»...
  • Seite 21 рис. 2 рис. 3 рис. 4...
  • Seite 22 22 RU МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Не устанавливайте и не используйте кухонные весы на мягкой поверхности, так как показания ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ веса могут быть неправильными. Перед использованием кухонных весов вни- • Во время взвешивания продуктов запрещается мательно ознакомьтесь с руководством по превышать...
  • Seite 23: Установка Элемента Питания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ • Во избежание повреждений перевозите устрой- ство в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ недоступном для детей и людей с ограниченными УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ возможностями. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ Внимание! БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ Устройство...
  • Seite 24: Замена Элементов Питания

    • Откройте крышку батарейного отсека (9) и уста- и символ готовности весов к взвешиванию (10) новите 2 элемента питания «CR-2032» (входят в «ZERO». комплект поставки), строго соблюдая полярность. • Примечание: - если показания на дисплее (3) • Установите крышку батарейного отсека (9) на не...
  • Seite 25 ингредиента (ингредиентов) в зависимости от дисплее (3) отобразится цифровой символ веса (13) выбранных единиц измерения (14) (рис. 2). «0», символ единиц взвешивания (14) «g» и символ • Для взвешивания жидких продуктов установите готовности весов к взвешиванию (10) «ZERO». Если на платформу для взвешивания (1) подходящую показания...
  • Seite 26 26 RU та, нажатием кнопок (6) «CHOL» или (7) «KCAL», обнуления веса предыдущего продукта, при этом на выберите номер продукта на рисунках (2), цифро- дисплее (3) отобразится символ компенсации веса выми символами (13) отобразится энергетическая тары (11) «TARE»; ценность продукта «KCAL» и содержание холестери- - добавьте...
  • Seite 27: Электромагнитная Совместимость

    ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ ными возможностями. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Такие устройства как микроволновые печи, мобиль- ные телефоны, портативные радиостанции, пульты Весы – 1 шт. радиоуправления, расположенные в непосредствен- Элемент питания «CR-2032»– 2 шт. ной близости от кухонных весов, могут создавать Инструкция – 1 шт. помехи, которые...
  • Seite 28 28 RU и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке. Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или...
  • Seite 29 АСYЙЛІК ТАРАЗЫ BR1803 Асүйлік таразы қатты, ұсақ және сұйық өнімдердің салмағын анықтау үшін қолданылады. СИПАТТАМАСЫ Өлшеуге арналған платформа Калория мөлшері мен холестерин мөлшерін есеп- теу үшін нөмірлері бар өнімдердің суреттері Дисплей Қосу/өшіру/дәйекетп өлшеу батырмасы «OFF/ TARE» Өлшеу бірліктерін таңдайтын батырма «UNIT»...
  • Seite 30 30 KZ cyp. 2 cyp. 3 cyp. 4...
  • Seite 31 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Ас үй шкаласын жұмсақ бетке орнатпаңыз немесе қолданбаңыз, өйткені салмақ көрсеткіштері дұрыс ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР болмауы мүмкін. • Асүйлік таразаны пайдалану алдында пайдала- • Өнімдерді таразылау кезінде асүйлік таразыда нуға беру жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысып өлшеудің...
  • Seite 32 ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ хабарласыңыз. • Құралды зақымдамау үшін тек зауыт қаптамасын- да тасымалдаңыз. ҚУАТТАНДЫРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІН ОРНАТУ • Құрылғыны салқын және құрғақ жерде, балалар- Назар аударыңыз! дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Құрылғының құрамында литийлік қуаттандыру элементтері бар. Литийлік қуаттандыру элементі ҚҰРЫЛҒЫ...
  • Seite 33 • Батареялық бөліктің (5) қақпағын орнына орна- Ескертпе: - егер дисплейдегі (3) көрсеткіштер нөлге тыңыз. тең болмаса, батырманы (4) «OFF/TARE» түртіңіз, Ескертпе: - батарей бөлігіндегі оқшаулағыш төсем салмақ көрсеткіштері (13) нөлденеді. болса, батарей бөлігінің қақпағын (9) ашыңыз, Таразылау бірліктерін таңдау үшін батырмасын (3) төсемді...
  • Seite 34 цифрлық таңбалар арқылы (13) таңдалған өлшем - асүйлік таразыны қосу үшін өлшеуге арналған бірліктеріне (14) байланысты ингредиенттің (ин- платформаға (1) сәл басыңыз, бұл ретте гредиенттердің) салмағын көрсетеді (сур. 2). дисплейде (3) салмақтың цифрлық таңбасы • Сұйық немесе сусымалы өнімдерді таразылау (13) «0», өлшем...
  • Seite 35 - өнімді өлшегеннен кейін де (6) «CHOL» немесе «OFF/TARE» батырмасын басыңыз, бұл ретте (7) «KCAL» батырмаларын басып, сіз холестерин дисплейде (3) тараның салмағын өтеу таңбасы мөлшерін және тағамдық құндылықты анықтай (11) «TARE» көрсетіледі; аласыз, өнімнің нөмірін суреттен (2) таңдаңыз, - келесі өнімді қосып, (6) «CHOL» немесе (7) цифрлық...
  • Seite 36: Жеткізілім Жиынтығы

    ЭЛЕКТРОМАГНИТТІК СӘЙКЕСТІЛІК ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Микротолқынды пештер, ұялы телефондар, портативті Таразы – 1 дана. радиостанциялар, радио басқару пульттері асүйлік Қуаттандыру элементі «CR-2032» – 1 дн. Нұсқаулық таразыға тікелей жақын орналасқан болса, олар қате – 1 дн. немесе қарама-қайшы өлшеу нәтижелерінің дерек- терімен...
  • Seite 37 кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі пайдаға асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз. Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай- даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады.
  • Seite 39 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 40 brayer.ru...

Inhaltsverzeichnis