Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Original operating manual
Pressure reducing valve
Originalbetriebsanleitung
Druckminderventil
DM 762 ATEX
DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022
Made in Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mankenberg DM 762 ATEX

  • Seite 1 Original operating manual Pressure reducing valve Originalbetriebsanleitung Druckminderventil DM 762 ATEX DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13 Information on REACH and RoHS ......................28 13.1 Declaration on the REACH Regulation 1907/2006................28 13.2 Declaration on the RoHS Directive 2011/65/EU .................. 28 14 Further information ............................ 28 15 Know How ..............................28 DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 3 15.12 Mounting position..........................29 15.13 Steam operation ..........................31 15.14 Start-up ..............................31 15.15 Setting the pressure..........................31 15.16 Maintenance ............................31 15.17 ................................31 16 Declaration of conformity / Konformitätserklärung ................32 DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 4 12.12.5 Arbeiten an der geöffneten Armatur..................53 13 REACH- und RoHS-Auskunft ........................55 13.1 Erklärung zur REACH-Verordnung 1907/2006..................55 13.2 Erklärung zur RoHS-Richtlinie 2011/65/EU ..................55 14 Weitere Informationen..........................55 15 Know-How ..............................55 DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 5 15.12 Einbaulage............................56 15.13 Betrieb mit Dampf ..........................58 15.14 Inbetriebnahme............................ 58 15.15 Einstellung des Drucks ........................58 15.16 Wartung ............................... 58 15.17 Einbauschemata ..........................58 16 Declaration of conformity / Konformitätserklärung ................59 DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 6: Introduction

    A MANKENBERG VV vacuum control valve is a modification of the pressure-reducing or backpressure regulator, built to regulate pressures in vacuo. It only regulates the differential pressure to the atmosphere. A MANKENBERG DV differential pressure control valve is a modification of the pressure reducing or back pressure regulator, built to regulate differential pressures.
  • Seite 7 In this case the user must make sure that a suitable leakage line is installed. MANKENBERG valves are supplied as standard for screw-mounted or flange-mounted pipeline/tank connections – also for special connections if required. The upper limit of the permitted operating data for pressure and temperature is permanently marked on each fitting supplied.
  • Seite 8: Marking Of The Fitting

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX 3 Marking of the fitting Each fitting bears the following markings as a minimum: Marking Remark Remark MANKENBERG See section Further information [} 28] for the address Fitting design Pressure reducing valve +...
  • Seite 9: Safety Instructions

    » The fitting must be properly installed in the correct mounting position. » The recommended installation, as described in the relevant MANKENBERG data sheet, must be used for the pipeline section into which the pressure-regulating valve is installed. All control and/or leakage lines that are required on the pressure-regulating valve must be laid properly, in accordance with the accompanying MANKENBERG data sheet.
  • Seite 10: Transport And Storage

    (particularly when subsequently unpacked). » A MANKENBERG fitting generally has functional and/or sealing parts made of elastomer materials. These cannot be stored for an unlimited period. ISO 2230 describes the storage conditions for elastomers in detail and specifies the permissible storage period.
  • Seite 11: Installation

    (optimum distance = 10 x DN). If this does not apply, the installation situation should be checked with the plant operator and/or MANKENBERG. » The statics of the pipeline must be designed so as to take account of the weight of the fitting – particularly those with an eccentric mass.
  • Seite 12: Installation Preparations

    » Before installing a pressure-regulating valve, it is necessary to make sure that the pipeline section complies with the recommended installation, as described in the relevant MANKENBERG data sheet. In particular, a safety valve and a suitable strainer should be installed upstream of the fitting.
  • Seite 13: Installation Steps

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX In the case of toxic or hazardous media, a leakage line must be installed, that discharges leaking medium safely and pressureless in case of a damaged control device, thus avoiding dangerous situations.
  • Seite 14 Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX A MANKENBERG fitting made of "high grade" or "high grade pure" stainless steel (austenite, e.g. 1.4404 or 1.4435) does not need any surface protection for normal environmental atmosphere and for normal weather conditions.
  • Seite 15: Pressure Testing The Pipeline Section

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX » If available, connect control and/or leakage line. If the leakage line is not connected, the medium will be leaking in the event of damage. The non-fitted leakage line connection must not be closed under any circumstances. This may result in improper control behavior of the valve.
  • Seite 16: Initial Start-Up

    No fitting may be operated that does not have a sufficient pressure and temperature range for the operating conditions – see section Intended use [} 6] and markings on the fitting. The manufacturer MANKENBERG should be consulted in the case of any applications outside of danger of this range.
  • Seite 17: Normal Operation

    MANKENBERG catalogue under “Calculation of Pressure Regulators”. note In case of doubt, contact MANKENBERG Service – see section Further information [} 28]. It is necessary to ensure that the materials selected for the parts of the fitting in contact with media are suitable for the media in use.
  • Seite 18: Maintenance

    The maintenance plan is a recommendation by the manufacturer MANKENBERG, which should be supplemented by practical experience gained by the user under the prevailing operating conditions.
  • Seite 19: Troubleshooting Help

    Spare parts must be ordered with all the information on the type plate. Only original parts from the manufacturer MANKENBERG may be installed. MANKENBERG specialists are available to rectify faults as quickly as possible, for addresses see section Further information [} 28].
  • Seite 20 Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX Type of fault Action Leakage on the The control mechanism (diaphragm, piston or bellows) is defective and has to be bonnet: replaced: Repair necessary, as described further below. the valve must be...
  • Seite 21 MANKENBERG. See section Further information [} 28] for addresses. Send the fitting to the manufacturer for repair. See section Further information [} 28] for addresses.
  • Seite 22: Atex

    This chapter contains the most important information to ensure proper and safe operation in the potentially explosive atmosphere. 12.1 Product limits The ignition source consideration and operating instructions refer exclusively to the DM 762 ATEX according to data sheet. Operating temperature range -10 °C up to 130 °C...
  • Seite 23: Intended Use (Atex-Specific)

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX 12.4 Intended use (ATEX-specific) Dust deposits on the surface Nicht zulässig Use in potentially explosive atmospheres from dust/ Nicht zulässig Flames and open fire Nicht zulässig Lightning, ionizing as well as electro-magnetic Nicht zulässig...
  • Seite 24: Predictable Misuse

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX » Operator must take measures to avoid the explosive atmosphere or mixture inside the valve » In the event of a malfunction, a hazardous explosive atmosphere may be released to the outside. Therefore, the valve must not be enclosed or insulated.
  • Seite 25: Maintenance, Repair And Troubleshooting

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX » the complete Operating Instructions are always available in a legible condition at the workplace; – only qualified and authorized personnel is in charge of handling and operation; – this personnel is regularly trained in the pertinent aspects of work safety and environmental protection and is familiar with the operating instructions and particularly the safety instructions contained therein;...
  • Seite 26: Installation And Commissioning

    Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX Installation and commissioning Prior to installation/commissioning, a suitability test (visual inspection and comparison of the type plate with the actual operating data) and damage-free condition must be verified. Damaged parts must not be used.
  • Seite 27 Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX Check moving parts for ease of movement. This is given when the cone assembly can be easily moved by hand. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Issue 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 28: Information On Reach And Rohs

    January 2021. 13.2 Declaration on the RoHS Directive 2011/65/EU Mankenberg products are not electrical or electronic equipment and therefore do not fall within the scope of RoHS Directive 2011/65/EU (RoHS 2, Article 4, paragraph 1 or Annex I). 14 Further information You can obtain these instructions, the MANKENBERG data sheets quoted as well as further information –...
  • Seite 29 Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX 15.6 Selecting elastomer materials You should select elastomers according to the operating temperature and the requirements of the medium. High-pressure gases, for example, can diffuse into the elastomer and cause damage when being depressurised.
  • Seite 30 Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX Recommended installation for liquids and gasses 1 Strainer or filter 2 Shutoff valves 3 Pressure reducer 4 Safety valves 5 Pressure gauge 6 Sense line 7 Leakage line 8 Bypass for maintenance...
  • Seite 31 Original operating manual Pressure reducing valve DM 762 ATEX 15.13 Steam operation If a pressure reducer is installed in a steam plant the diaphragm water reservoir must be filled before the plant is started up. There must be no danger of overheating at the installation site caused by excessive ambient temperatures or insufficient heat dissipation.
  • Seite 33: Einleitung

    Faltenbalg oder Kolben) und steht dabei im Gleichgewicht zu der Vorspannung einer Feder, die vor Ort vom Verwender auf den gewünschten Wert innerhalb des Einstellbereichs des Ventils eingestellt werden muss. Ein MANKENBERG-Überströmventil UV ist eine Armatur, die ausschließlich dazu bestimmt ist, nach Einbau in ein Rohrleitungssystem den Vordruck des Mediums selbsttätig (ohne zusätzliche elektrische/pneumatische...
  • Seite 34 Leckleitungsanschluss lieferbar. Der Verwender muss in diesem Fall für die Installation einer geeigneten Leckleitung Sorge tragen. MANKENBERG-Armaturen werden standardmäßig für verschraubte oder geflanschte Rohrleitungs-/ Behälteranschlüsse geliefert – auf Wunsch auch für Sonderanschlüsse. Die obere Grenze der zulässigen Betriebsdaten Druck und Temperatur ist auf jeder gelieferten Armatur dauerhaft gekennzeichnet.
  • Seite 35: Kennzeichnung Der Armatur

    Ex II 2G Ex h IIB nur bei Geräten mit ATEX-Konfirmitätsbescheinigung Schutzklasse Die Kennzeichnungen (bei Armaturen aus tiefgezogenem Edelstahl am Gehäuse eingeätzt) sollen weder abgedeckt noch überstrichen werden, damit die Armatur identifizierbar bleibt. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    » Die Armatur muss korrekt und in der richtigen Einbaulage eingebaut sein. » Für den Rohrleitungsabschnitt, in den ein Druckregelventil eingebaut wird, muss das Einbauschema verwendet werden, das im jeweiligen MANKENBERG-Datenblatt beschrieben ist. Sind Steuer- und/oder Leckleitungen an einem Druckregelventil erforderlich, müssen diese nach den Vorgaben im zugehörigen MANKENBERG-Datenblatt korrekt ausgeführt sein.
  • Seite 37: Transport Und Lagerung

    Quetsch- Einklemmen an einer offenliegenden Feder des Druckregelventils gewährleistet ist. gefahr Im Bedarfsfall hilft MANKENBERG bei der Auswahl eines passenden Typs mit geschlossener Federhaube. Wenn das Zerlegen eines Druckregelventils erforderlich ist: Unbedingt beachten: Zuerst die Feder mittels der Einstellschraube am Federmodul durch Lebens- Drehen gegen Uhrzeigersinn ganz entspannen.
  • Seite 38: Einbau

    Lagerdauer festgelegt. Rechtzeitig vor Ablauf der Lagerdauer müssen Funktions- und Dichtungsteile Hinweis ausgetauscht werden. Sie stehen als „Wartungssatz“ bei MANKENBERG zur Verfügung. Siehe auch Abschnitt Hilfe bei Störungen [} 46]. MANKENBERG-Armaturen kleiner und mittlerer Nennweiten sind überwiegend aus Edelstahl (hochlegierter CrNiMo-Stahl) hergestellt.
  • Seite 39: Vorbereitung Zum Einbau

    Schutz vor Einklemmen an einer offenliegenden Feder des Druckregelventils gefahr gewährleistet ist. Im Bedarfsfall hilft MANKENBERG bei der Auswahl eines passenden Typs mit geschlossener Federhaube. Bei Missachtung dieser Vorschrift: Quetschgefahr für das Bedienungspersonal » Vor Einbau eines Druckregelventils ist sicherzustellen, dass der Rohrleitungsabschnitt dem Einbauschema entspricht, das im jeweiligen MANKENBERG-Datenblatt beschrieben ist.
  • Seite 40: Schritte Beim Einbau

    » Ist die Armatur am Gehäuse mit einem Pfeil gekennzeichnet, muss der Durchfluss im Rohrabschnitt mit der gekennzeichneten Durchflussrichtung übereinstimmen. Bei Einbau entgegen der Pfeilrichtung erfüllt die Armatur nicht ihre bestimmungsgemäße Funktion. Achtung DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 41 Es muss sichergestellt sein, dass auch unter Betriebsbedingungen keineSpannungen aus der Rohrleitung auf die Armatur übertragen werden. Hinweis Eine MANKENBERG-Armatur aus Edelstahl „high grade“ oder „high grade pure" (Austenit, z.B. 1.4404 bzw. 1.4435) benötigt für normale Umgebungsatmosphäre und für normale Bewitterung keinen Oberflächenschutz.
  • Seite 42: Druckprüfung Des Rohrleitungsabschnitts

    Tritt an der Armatur eine Leckage auf, ist der Abschnitt Hilfe bei Störungen [} 46] zu beachten. Wird der Rohrabschnitt nach Montage oder Druckprüfung gespült und/oder getrocknet, muss sichergestellt sein, dass dabei die Armatur weder durch Korrosion noch durch zu hohe Temperatur beschädigt wird. Hinweis DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    Betriebsbedingungen nicht ausreicht – siehe Abschnitt Bestimmungsgemäße Verwendung [} 33] und Kennzeichnungen an der Armatur. Für eine Anwendung außerhalb Lebens- dieses Bereiches ist der Hersteller MANKENBERG zu befragen. gefahr Missachtung dieser Vorschrift kann Gefahr für Leib und Leben bedeuten und Schäden im Rohrleitungssystem verursachen.
  • Seite 44: Normalbetrieb

    Einstellbereich des Druckregelventils liegen. Dies ist im MANKENBERG-Abschnitt „DM“ unter „Auslegung von Druckregelventilen“ detailliert beschrieben. Hinweis In Zweifelsfällen wenden Sie sich an den Service des Herstellers MANKENBERG –Adressen siehe Abschnitt Weitere Informationen [} 55]. Es muss sichergestellt sein, dass die ausgewählten Werkstoffe der medienberührten Teile der Armatur für die verwendeten Medien geeignet sind.
  • Seite 45: Wartung

    Die selbsttätige Funktion der Armatur benötigt Wartung für die einwandfreie Funktion. Wichtig ist, dass Wartungsarbeiten geplant und in periodischen Abständen erfolgen. Der Wartungsplan ist eine Empfehlung des Herstellers MANKENBERG, der so zu ergänzen ist, wie er sich beim Verwender unter den Betriebsbedingungen bewährt (hat).
  • Seite 46: Hilfe Bei Störungen

    Adressen siehe Abschnitt Weitere Informationen [} 55]. Wenn bei Wartung oder nach einer Störung Funktions- oder Korrosionsschäden festgestellt werden: Mit MANKENBERG abstimmen, ob eine besser geeignete Armatur oder ob das beschädigte Hinweis Teil aus einem besser geeigneten Werkstoff geliefert werden kann.
  • Seite 47 Schraubverbindung) abmontieren und Membran (oder Kolben/Falten-balg) und Funktionsteile zerlegen und reinigen. Dabei sollen alle Teile des Wartungssatzes erneuert werden. Danach Armatur zusammenbauen und neu justieren, wie unter Abschnitt Erste Inbetriebnahme [} 43] beschrieben ist. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 48 Alle Daten lt. Kennzeichnung der Armatur notieren und Ersatzteile und erforderliche Die Armatur muss Anleitung bei MANKENBERG anfordern, Adressen siehe Abschnitt Weitere repariert werden Informationen [} 55]. oder: Armatur zur Reparatur zum Hersteller einsenden. Adressen siehe Abschnitt Weitere Informationen [} 55].
  • Seite 49: Atex

    12 ATEX Dieses Kapitel enthält die wichtigsten Hinweise, um einen bestimmungsgemäßen und sicherheitsgerechten Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich zu gewährleisten. 12.1 Produktgrenzen Die Zündquellenbetrachtung und Bedienungsanleitung bezieht sich ausschließlich auf den DM 762 ATEX gemäß Datenblatt. Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 130 °C Druckbereich gemäß...
  • Seite 50: Bestimmungsgemäße Verwendung (Atex-Spezifisch)

    Toleranz) von der jeweiligen max. Oberflächentemperatur der gewählten Temperaturklasse abgezogen werden, um die max. zul. Betriebstemperatur für den Ex-Bereich zu ermitteln. » Umgebungstemperaturbereich Ta: -10 °C bis 130 °C » Druckstöße sind unzulässig! Wirksame Zündquellen aus adiabater Kompression sind zu verhindern! DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 51: Vorhersehbare Fehlanwendung

    Die Sicherheit im entsprechenden Arbeitsbereich kann in der betrieblichen Praxis jedoch nur dann umgesetzt werden, wenn alle dafür erforderlichen Maßnahmen getroffen werden. Es unterliegt der Sorgfaltspflicht des Betreibers, diese Maßnahmen zu planen und ihre Ausführung zu kontrollieren. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 52: Wartung, Instandhaltung Und Störungsbeseitigung

    Vor Einbringen in den explosionsgefährdeten Bereich ist eine statische Entladung der Armatur notwendig. Lagerung und Transport Lagerung und Transport dürfen nicht unter explosionsfähiger Atmosphäre durchgeführt werden, um mechanisch erzeugte Funken durch Fallenlassen der Armatur oder von Bauteilen zu vermeiden. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 53: Einbau Und Inbetriebnahme

    Funktionsfähigkeit nicht zu gefährden und um mögliche Zündquellen auszuschließen. Verwenden Sie die vorgegebenen Schraubensicherungen, um den Verlust der Verschraubung zu vermeiden. Kleber als Schraubensicherung muss 20 K mehr standhalten als TS max der Materialspezifikation, Klebeposition in der Zeichnung beachten! DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 54 Schmieren Sie gemäß der Wartungsangabe die vorgegebenen Stellen mit dem vorgegebenen geeigneten Schmiermittel. Prüfen Sie die Leichtgängigkeit der beweglichen Teile. Diese ist gegeben, wenn sich die Kegelbaugruppe leicht von Hand bewegen lässt. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 55: Reach- Und Rohs-Auskunft

    0,1 % (w/w) enthalten gemäß Kandidatenliste (REACH-VO, Artikel 33); Stand Januar 2021. 13.2 Erklärung zur RoHS-Richtlinie 2011/65/EU Mankenberg-Produkte sind keine Elektro- oder Elektronikgeräte und fallen somit nicht in den Geltungsbereich der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU (RoHS 2, Artikel 4, Abs. 1 oder Anhang I).
  • Seite 56 Der Einbau in vertikale Leitungen ist möglich, kann aber durch erhöhte Reibung Regelabweichungen und erhöhten Verschleiß verursachen. Für Flüssigkeiten wird ein Druckminderventil mit der Federhaube nach unten eingebaut. So werden Gaspolster vor dem Steuerorgan vermieden, die zum Schwingen des Ventils führen. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 57 9 Wasserabscheider (Dampftrockner) 10 Kondensatableiter 11 Bypass für Wartung Steuerleitungsanschluss 10 - 20 x DN hinter dem Ventil Soll das Ventil leerlaufend sein (Eckventile), muss der Einbau mit der Federhaube nach oben erfolgen. DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 58: Betrieb Mit Dampf

    Druckminderventile müssen regelmäßig gereinigt und gewartet werden. 15.17 Einbauschemata Flüssigkeiten und Gase Dampf Schmutzfänger Manometer Wasserabscheider Absperrventile Steuerleitung (Dampftrockner) Druckminderer Leckleitung Kondensatableiter Sicherheitsventil Ausgleichsgefäss Bypass für Wartung Steuerleitungsanschluss 10 - 20 x DN hinter dem Ventil DM 762 ATEX-4.X.22.3 Stand 27.10.2022 Made in Germany...
  • Seite 60 Mankenberg GmbH Spenglerstraße 99 D-23556 Lübeck | Germany @Copyright 2020 Mankenberg GmbH Alle Inhalte, insbesondere Texte, Abbildungen und Grafiken sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, einschließlich der Vervielfältigung, Veröffentlichung, Bearbeitung und Übersetzung, bleiben der Mankenberg GmbH vorbehalten. www.mankenberg.com...

Inhaltsverzeichnis