Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
555/545
MAINS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 545

  • Seite 1 555/545 MAINS...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English Page 4 • Keep pages 3, 32 and 33 open when reading these operating instructions. Français Page 8 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3 et les pages 32 et 33. Deutsch Seite 12 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 und Seiten 32 und 33 auf.
  • Seite 4: English

    English You now own an excellent Philishave ® shaver featuring the unique Philishave Rotary Action shaving system. Important • Please read these instructions carefully in con- junction with the illustrations (pages 3, 32 and 33) before using the appliance. • If using the Philishave system for the first time, please bear in mind that your skin may need about two weeks to become fully accustomed to the new shaving method.
  • Seite 5 Brush. Refer to section “Maintenance and cleaning” for correct usage. Protective cap. Keep the protective cap on the shaver when not in use. Shaving tips for a close, quick and comfortable shave • The best results are obtained if the skin is dry. So preferably shave before washing or some time afterwards.
  • Seite 6 Every three months If your skin is of an oily type or if you have been using a pre- shave lotion, this procedure should be carried out once a month. Fig. 6. Pull the shaving unit from the shaver. Fig. 7. Press the wheel downward and turn it anti-clockwise (see the arrow).
  • Seite 7 Replacement shaving heads Worn or damaged shaving heads must be replaced only with the original Philips replacement heads type HP 1917.
  • Seite 8: Français

    Français Vous êtes maintenant propriétaire d’un rasoir Philishave de hautes performances, utilisant un principe de rasage unique avec têtes rotatives. Important • Lisez attentivement ce mode d’emploi et regardez tous les dessins des pages 3, 32 et 33 avant d’utiliser l’appareil. •...
  • Seite 9 (fig. pages 32 et 33) • Débranchez toujours l’appareil avant tout entretien. • Les têtes rotatives du rasoir Philips ont l’avantage de garder tous les poils coupés à l’intérieur de l’unité de rasage. En général, elle n’a pas besoin d’être nettoyée...
  • Seite 10 Une fois par semaine Fig. 2 Nettoyez les fentes des têtes de rasage avec les poils courts de la petite brosse. Fig. 3 Enlevez l’unité de rasage. Fig. 4 et 5 Brossez l’intérieur avec les poils longs de la brosse. Tous les trois mois Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez une lotion de pré-rasage, il est préférable de faire l’opération suivante...
  • Seite 11 Tous les six mois Fig. 17 Mettez deux gouttes d’huile pour machine à coudre sur la tondeuse. Remplacement des têtes de rasage Les têtes de rasage usagées ou endommagées ne doivent être remplacées que par des têtes Philips, de type HP 1917.
  • Seite 12: Deutsch

    Deutsch Sie besitzen jetzt einen Philishave ® , einen Rasierapparat mit dem einzigartigen Philishave Rotations-Rasiersystem. Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung gründlich durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen (Seite 3, 32 und 33) an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Seite 13 - Einschalten, indem Sie den Schalter (e) aufwärts schieben. - Ausschalten, indem Sie den Schalter abwärts schieben. Bürsten Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch aus. Bürste. Zur richtigen Handhabung siehe den Abschnitt “Reinigung und Pflege”. Schutzkappe. Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch wieder auf das Gerät.
  • Seite 14 Scherkopfhalter nur einmal wöchentlich gereinigt zu werden. Wöchentliche Reinigung Abb. 2: Reinigen Sie die Schlitze der Scherköpfe mit dem kurzhaarigen Teil der Bürste. Abb. 3: Nehmen Sie den Scherkopfhalter ab. Abb. 4 u. 5: Säubern Sie die Innenseite des Rasierers mit dem langhaarigen Teil der Bürste.
  • Seite 15 Haut sehr trocken ist, so ölen Sie die Scherköpfe mit einem Tropfen Nähmaschinenöl. Alle sechs Monate Abb. 17: Geben Sie zwei Tropfen Öl auf den Langhaar- schneider. Auswechseln der Scherköpfe Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch das original Philips Ersatzteil HP 1917 ersetzt werden.
  • Seite 16: Nederlands

    Nederlands Met de aankoop van dit Philishave ® model bent u in het bezit gekomen van een voortreffelijk apparaat met het unieke Philishave Rotary Action scheersysteem. Belangrijk • Sla de pagina’s met de tekeningen open (pag. 3, 32 en 33). Bekijkt u alle tekeningen goed bij het lezen.
  • Seite 17 - Door het schuifje naar beneden te bewegen schakelt u de tondeuse uit. - Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon. Borstel. Zie het hoofdstuk “Onderhoud en schoonmaken” voor het juiste gebruik. Beschermkap. Houd de beschermkap op het apparaat als u dat niet gebruikt. Tips voor snel en prettig gladscheren •...
  • Seite 18 Elke week Fig. 2. Maak de scheersleuven schoon met behulp van de korte haren van de borstel. Fig. 3 Trek de scheerunit van het apparaat. Fig. 4 en 5. Borstel de binnenzijde schoon met de lange haren van de borstel. Elke drie maanden Bij een vette huid of gebruik van pre-shave lotion: elke maand.
  • Seite 19 Elke zes maanden Fig. 17. Breng een paar druppels naaimachine-olie aan op de tanden van de tondeuse. Vervanging van scheerhoofden Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen met kapjes) kunt u uitsluitend vervangen door de originele Philips scheerhoofden type HP 1917.
  • Seite 20: Italiano

    Italiano Con questo apparecchio possedete un rasoio Philips dotato dell’esclusivo sistema di rasatura “A Rotazione”. Importante • Prima di usare l’apparecchio leggete le istruzioni per l’uso ed osservate le relative illustrazioni (pag. 3, 32 e 33). • Se usate il sistema Philishave per la prima volta,...
  • Seite 21 • Se è il caso, usate una lozione pre-barba, particolarmente indicata se il clima è caldo ed umido. • Il rasoio Philips rade a fondo in pochissimo tempo. Basta muovere il rasoio velocemente sulla pelle. • Per ottenere una rasatura ancora più a fondo, tirate un poco la pelle così...
  • Seite 22 Ogni settimana Fig. 2: Pulite le microfessure usando lo spazzolino dalla parte delle setole corte. Fig. 3: Togliete il blocco di rasatura. Fig. 4 e 5: Pulite l’interno del rasoio con lo spazzolino dalla parte delle setole lunghe. Ogni tre mesi Se la vostra pelle è...
  • Seite 23 Ogni 6 mesi Fig.17: Mettete due gocce di olio per macchina da cucire sui dentini del tagliabasette. Sostituzione delle testine Le testine danneggiate o consumate possono essere sostituite solo ed esclusivamente con testine originali Philips tipo HP 1917.
  • Seite 24: Español

    Español Disponen ahora de una excelente afeitadora Philishave, dotada del sistema exclusivo de Acción Rotativa de Philips. Importante • Lean atentamente estas instrucciones, consultando al mismo tiempo las ilustraciones (págs. 3, 32 y 33) antes de usar el aparato. • Si emplean el sistema de afeitado Philishave por primera vez, tengan en cuenta que la piel necesitará...
  • Seite 25 - Cepillen el cortapatillas después de usarlo. Cepillo. Consulten en la sección “Conservación y limpieza” su empleo correcto. Tapa protectora. Debe estar puesta en la afeitadora cuando no se use ésta. Consejos para un afeitado apurado, rápido y cómodo • Los mejores resultados se consiguen teniendo la piel seca.
  • Seite 26 Figs. 4 y 5: Limpien el interior utilizando el extremo de cerdas largas del cepillo. Cada tres meses Si tienen la piel grasa o han usado loción para antes del afeitado, deberán llevar a cabo el proceso siguiente una vez al mes: Fig.
  • Seite 27 Cada seis meses Fig. 17: Apliquen dos gotas de aceite de máquina de coser a los dientes del cortapatillas. Sustitución de los conjuntos cortantes Los conjuntos cortantes gastados o dañados se sustituirán únicamente por los originales Philips, tipo HP 1917.
  • Seite 28: Português

    Português Você possui agora uma excelente máquina de barbear Philishave com o único sistema de barbear de Acção Rotativa Philishave. Importante • Por favor, leia com atenção as instruções conjunta-mente com as ilustrações (páginas 3, 32 e 33) antes de utilizar a máquina. •...
  • Seite 29 - Ligue-o movendo o cursor (e) para cima. - Desligue-o movendo o cursor para baixo. - Limpe o aparador com a escova depois de o utilizar. Escova. Veja a secção “Manutenção e limpeza” para uma correcta utilização. Capa de protecção. Mantenha a capa de protecção na máquina de barbear sempre que não a estiver a utilizar.
  • Seite 30 Todas as semanas Fig. 2 Limpe o depósito de pêlos com a extremidade pequena de cerdas da escova. Fig. 3 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. Fig. 4 e 5 Limpe o interior utilizando a extremidade grande de cerdas da escova.
  • Seite 31 Fig. 17 Coloque duas gotas de óleo fino de máquina nos dentes do aparador. Substituição das cabeças de corte As cabeças de corte gastas ou danificadas deverão ser substituídas apenas pelas cabeças de substituição originais Philips do tipo HP 1917.
  • Seite 38 4222 000 39491...

Diese Anleitung auch für:

555