Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bicycles carrier
Installation and usage instructions
Fahrradträger
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Portabicicletas
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Fietsendrager
Montage- en gebruiksinstructies
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- og brugsvejledning
Monterings- og bruksinstruksjoner
Asennus- ja käyttöohjeet
Porta-bicicletas
Instruções de montagem e de uso
CARRY-BIKE
CARAVAN XL A PRO
02093B91A / 02093B91B
DEEP BLACK 02093C91A
CARAVAN XL A PRO 200
02093F32A / 02093F32B
DEEP BLACK 02093G32A
EN
DE
Porte-vélos
FR
ES
Portabici
IT
NL
Cykelhållare
SV
Cykelholder
DA
Sykkelstativ
NO
Pyöräteline
FI
PT
CARAVAN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fiamma DEEP BLACK 02093C91A

  • Seite 1 Monterings- og brugsvejledning Sykkelstativ Monterings- og bruksinstruksjoner Pyöräteline Asennus- ja käyttöohjeet Porta-bicicletas Instruções de montagem e de uso CARRY-BIKE CARAVAN XL A PRO 02093B91A / 02093B91B DEEP BLACK 02093C91A CARAVAN XL A PRO 200 02093F32A / 02093F32B DEEP BLACK 02093G32A CARAVAN...
  • Seite 2 CARRY-BIKE Only for Caravan XL A Pro 200 Only for Caravan XL A Pro Only for Caravan XL A Pro Only for Caravan XL A Pro 200 M6x40 M6x45 4,8x16 Ø 4 Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200...
  • Seite 3 CARRY-BIKE Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200 9 kg 9,7 kg Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo / Inhoud van de verpakking / Förpackningens innehåll / Pakkens indhold / Innholdet i pakningen / Pakkauksen sisältö...
  • Seite 4 CARRY-BIKE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
  • Seite 5 CARRY-BIKE Caravan Caravan XL A Pro XL A Pro 200...
  • Seite 6 CARRY-BIKE Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200 Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200...
  • Seite 7 CARRY-BIKE WARNING! Do not fully tighten the fork to the tube, leave 2mm space. ACHTUNG! Die Gabel nicht komplett am Rohr festziehen, 2 mm Abstand lassen. ATTENTION! Ne pas serrer complètement la fourche au tube, laisser un espace de 2 mm. ADVERTENCIA! No apretar totalmente la horquilla al tubo, dejar 2 mm de espacio.
  • Seite 8 CARRY-BIKE Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200...
  • Seite 9 CARRY-BIKE Ø 4 360° 360° 360° 360°...
  • Seite 10 CARRY-BIKE Without bicycles Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200...
  • Seite 11 CARRY-BIKE Use two Security Strip (Optional - Code 98656-419) FP: 999999 ® Carry-Bike S/N: N 2000001 In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen.
  • Seite 12 CARRY-BIKE Caravan XL A Pro Caravan XL A Pro 200 Km/h...
  • Seite 13 CARRY-BIKE Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage instructions as well as the Highway Code in the relevant country may cause severe harm or damage for which the manufacturer declines all responsibility. Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
  • Seite 14 CARRY-BIKE Leer atentamente las siguientes instrucciones y advertencias; el incumplimiento de estas normas de montaje y uso y de las normas del código de circulación del país por el que se circula puede causar daños graves sobre los que el fabricante declina toda responsabilidad. Antes del montaje, asegúrese de que el producto sea compatible con el vehículo en el que se instalará.
  • Seite 15 CARRY-BIKE Läs noggrant igenom instruktionerna och anvisningarna. Försummelse att följa dessa monteringsinstruktioner och bruksanvisningen samt trafi kreglerna i landet där fordonet används kan leda till allvarliga skador som tillverkaren inte ansvarar för. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Ta hänsyn till den monterade Carry-Bike och var uppmärksam under körningen och framför allt under backning, speciellt om bilen är utrustad med parkeringssensorer.
  • Seite 16 CARRY-BIKE Lue huolellisesti seuraavat ohjeet ja varoitukset. Näiden asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen tai käyttömaan tieliikennettä koskevien määräysten vastainen käyttö voivat aiheuttaa vakavia vahinkoja, joiden osalta valmistajayhtiö kieltäytyy kaikesta vastuusta. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. Huomioi Carry-Biken paikallaolo ja ole varovainen ajon ja ennen kaikkea peruuttamisen aikana, erityisesti jos ajoneuvossa on pysäköintianturit.
  • Seite 17 CARRY-BIKE RAIL QUICK PRO RAIL PREMIUM Item No. 98656-993 Item No. 98656M131 Item No. 98656M358 Item No. 98656M150 128 cm 128 cm BIKE-BLOCK PRO S BIKE-BLOCK PRO S D BIKE-BLOCK PRO D BIKE FRAME ADAPTER Item No. 06602-01- BIKE COVER CARAVAN CABLE-LOCK SECURITY STRIP Item No.
  • Seite 18 CARRY-BIKE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Seite 19 CARRY-BIKE...
  • Seite 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifi cations and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)